— Так ты расспроси его получше, — предложил Пудик.
— Я ж говорю — когда мы с ним контактировали. Сейчас контакт прервался. Конфликт поколений. Пошлые люди.
Лера напряженно вытянула стройную балетную шею. Между стволами что-то двигалось. Пудик тоже привстал, положил ладонь на рукоятку ножа, лежавшего на клеенке, но облегченно вздохнул. Неведома зверушка распалась на две человеческие фигуры.
Шерстобитов шел, осторожно ступая, держа в вытянутой руке рамку.
— Словно взбесилась, — пояснил он озабоченно, — мощная аномалия, похоже, даже не один центр — несколько. Никогда такого не видел. Надо определить границы пятен, зоны наложения, картировать…
Меланюк вздохнул, покачал головой, присел к костру.
— Представляете, — в голосе его слышалось даже не удивление, а глубокое непонимание, — он заблудился. Шел прямиком на Пертозеро…
Меланюк явно не представлял себе, как это можно заблудиться в лесу.
— Увлекся, — Шерстобитов любовно погладил рамку ладонью свободной руки. — Тут, братцы, такое делается… Завтра выходим в шесть — берем пробы грунта на металлы. И растения на химический анализ. И радиометром, радиометром… Слышь, Яблонский?
— А в семь нельзя? — лениво отмахнулся Анджей.
— Я сказал, — неожиданно жестко отрезал Вадим.
Анджей пожал плечами.
— Ладно…
Он помолчал, указал взглядом на Варвару, добавил:
— А вот она видела что-то…
— Что? — быстро переспросил Вадим.
— Не знаю… — сердито сказала Варвара, — Может, показалось…
Не так уж приятно, оказывается, попасть в центр всеобщего внимания. Все равно, как в аномальную зону. Варвара к такому не привыкла.
— В общем-то, — согласился Шерстобитов, — это работает на теорию. В зоне энергетических аномалий у некоторых, особо сенситивных наблюдателей повышается восприимчивость. — Он недоверчиво покачал головой, явно не веря в особую Варькину сенситивность, — Ты могла увидеть эфирное тело. Проекцию… материализацию…
— Чего? — недоверчиво проговорила Варвара.
— Ну, грубо говоря, привидение.
— Кусты шевелились, — напомнила Варвара.
— А ты про полтергейст никогда не слышала?
— А ты никогда не слышал про принцип Оккама? — вдруг ни с того ни с сего разозлился Артем. — О том, что сущности не следует умножать без необходимости. Она могла просто животное какое-то увидеть…
— Могла, — неохотно согласился Вадим.
Ему, подумала Варвара, не хотелось, чтобы это было животное. Ему хотелось, чтобы она увидела либо зеленого человечка в серебристом костюме, либо, на худой конец, эфирную проекцию потусторонней субстанции — грубо говоря, привидение.
Убрали остатки пиршества, хозяйственный Пудик частью собрал, частью закопал, частью сжег мусор, присыпал песком костер — скорее по привычке, чем по необходимости. Похоже, он не прочь был по старой походной традиции загасить костер другим способом, но постеснялся — то ли Меланюка, то ли их с Лерой.
Они обогнули мыс, причудливо окаймленный розовыми валунами, и двинулись к черневшему на косогоре поселку, — лишь в одной-единственной угрюмовской избе горел свет.
Дом вырос из тумана, точно покинутый старый корабль. Темное нутро не обещало ни тепла, ни покоя, но Варвара помнила и о наколотой щепе, и о чайнике на плите, и о разрисованной цветами печке — этом алтаре, призванном умилостивить духов огня и домашнего очага…
Анджей, который шел впереди, остановился. Так резко, что Варвара воткнулась носом ему в лопатки.
Девушка стояла по колено в траве, прислонившись к темным лоснящимся бревнам, стояла, испуская яркий, ровный и в то же время полупрозрачный, молочный внутренний свет. Белое платье, короткие белые волосы, белая кожа, спокойные, светлые, северные глаза. Неожиданное ее появление, сама нереальность ее казались подтверждением теории Шерстобитова об эфирных телах. Впрочем, когда Варвара подошла поближе, выяснилось, что незнакомка вполне вещественна — высокая крепкая грудь так распирала серебристую, отсвечивающую ткань платья, что та, казалось, вот-вот лопнет.
Ах, это платье — оно тоже обмануло, казалось сотканным из воды и тумана, а превратилось в импортную тягучую синтетику. Крепкие ноги с тонкими сильными щиколотками аккуратно упакованы в светлые туфли-лодочки, слегка потемневшие от росы и припачканные травяной зеленью.
Наверняка местная, подумала Варвара. По какому-то неписаному закону городские, стоит им лишь отказаться на воле, тут же радостно натягивают на себя если не обноски, которые в городе и примерить-то стыдно, то в лучшем случае, джинсы или рейтузы, штормовки или куртки, тогда как местные модницы, с презрением оглядывая пришлых нерях, щеголяют в изящных шерстяных пальто и сапожках на молнии.
Да, точно местная, но где она раньше скрывалась? В погребе ее, что ли, от развратных студентов прятали?
Анджей, наконец, пришел в себя.
— Что я вижу! — воскликнул он, склоняясь в изящном полупоклоне, — откуда ты, прелестное дитя?
Бледно-розовые, припухшие губы шевельнулись:
— Из Питера.
— Правда? — восхитился Анджей, — а я из Варшавы. То есть, родился я там. При военной академии.
— Да-а? — подняла брови валькирия, — прямо в академии и родился? Я-то, если честно, здешняя. А в Питере учусь. В училище для официантов с английским уклоном.
— Чего? — ошеломленно пробормотал за спиной у Варвари Пудик.
— Ну, иностранцев будем обслуживать. — Она вздохнула, отчего эластичная ткань платья натянулась еще больше, и даже слегка затрещала
Пудик отчетливо хихикнул.
— Ага, — согласился Анджей, — спецобслуживание. Как тебя зовут, фея озера?
— Авелина, — отозвалась фея озера.
И почему это, гадала Варвара, пристрастие к звучным именам пустило корни именно среди сельских жителей?
— Ну и как же ты тут очутилась, Авелина? Прилетела на белых крыльях?
— Мишка Кологреев на моротке подвез, — прозаически пояснила Авелина, — меня подвез, а сам дальше подался, на рыбзавод. Гниль там жаберная завелась.
— Понятно, — глубокомысленно проговорил Анджей, — жаберная гниль.
Авелина отделилась от стены. В молочных сумерках казалось, что она совсем не отбрасывает тени. Она встала, чуть наклонив голову на бок, разглядывая их — только мужчин, спокойно, неторопливо, внимательно… Ни Варвару, ни Леру она словно и не заметила. Светлый прозрачный взгляд миновал Артема, рассеянно проскользнул мимо Меланюка, чуть задержался на Пудике, остановился на Анджее… Девушка сделала чуть заметный, плавный, ленивый шаг и как-то сразу оказалась рядом с Анджеем — тот непроизвольно тоже придвинулся к ней, точно она потянула за невидимую нить…
Лера пожала плечами и, высоко подняв голову, проследовала в дом.
— Я чего тут стою, — пояснила Авелина, простодушно хлопнув золотистыми ресницами, вслед узкой и подчеркнуто прямой удаляющейся Лериной спине, — сигаретки не найдется? Только пошли, спрячемся куда-нибудь, а то отец поймает с сигаретой — убьет.
Анджей великолепным жестом вытащил из кармана пачку Мальборо и массивную зажигалку.
— Прошу, — поднес огонек, — а кто у нас папенька?
— Так Угрюмов же Иван Иваныч… — проговорила фея, изящно округлив розовые губы и выпуская колечко дыма, которое тут же смешалось с наползающим с моря туманом, — Жаль, не с ментолом… Я с ментолом люблю…
— Ага, жаль, — Анджей, скользнул взглядом по плавным округлостям, — пошли, посидим в укромном местечке, а то он такой… убьет… А я, знаете ли, ясновельможная пани, почти иностранец…
Он аккуратно взял Авелину под локоть и повел по тропинке. Варвара глядела, как удаляется, растворяется в холодном морском сиянье белое платье Авелины.
— Вот понтярщик, — брезгливо проговорил Пудик, — Пошли, братцы, что ли? Вон как на пижона нашего накатило.
— Это не он, — вздохнула Варвара, оборачиваясь. Удаляющая фигура Авелины все еще отзывалась молочным светом в самом сердце тумана, — это она… Она позвала, и он пошел… Ты разве не видел?
Ну и дела, думала она, нашлась, значит, и на старуху проруха. И где? В глуши голимой, можно сказать… Леру, впрочем, даже жалко стало. А жалеть, — с горечью констатировала она, — гораздо приятней, чем завидовать.
— Пустой он человек, — бормотал Артем, поднимаясь на крыльцо, — пустой… И как она не видит?
— Ничего себе! — удивилась Варвара, — так ты и вправду втрескался…
— Я не знаю такого слова — втрескался — холодно отозвался Артем.
Тихие книжные мальчики всегда выбирают самых ярких, самых популярных девушек. Как правило, уже кем-то занятых. Интересно, почему — чтобы больше помучиться?
Меланюк распахнул дверь — из сеней дохнуло сыростью.
— Ну, — сказал он, — вот мы и дома.
***
Лера независимо прошла через комнату и села за стол.
Ага, подумала Варвара.
Сама она решительно двинулась к плите — есть никто не хотел, но все хором захотели чаю. И всем было как-то неловко, как бывает, когда вместе собираются несколько малознакомых людей. И сразу разойтись по комнатам неудобно, и говорить не о чем.
В дверь постучали.
Лера быстро обернулась, глаза ее сощурились, затем снова приняли демонстративно равнодушное выражение.
Это не Анджей, подумала Варвара, — он не стал бы стучать. Не в его характере.
— Да? — громко сказал Меланюк.
Он автоматически чувствует себя старшим — и ведет себя как старший. Забавно — руководитель-то формально Шерстобитов.
В сенях появился Угрюмов. В дождевике и сапогах он топтался на пороге. Наверно, пришел посмотреть, как мы устроились, подумала Варвара, но что-то было явно не так. Она вгляделась -
В тусклом свете трепещущей одинокой лампочки Угрюмов выглядел как-то странно — словно и не он вовсе.
Стремительно постаревший, вылинявший, точно за день нечто вытянуло из него все жизненные силы, изжевало лицо, сгорбило спину.
Варвара несколько ошарашено хлопала глазами.
Да это не Угрюмов! — сообразила она наконец. Во всяком случае, не тот Угрюмов.
Взгляд незнакомца рассеянно блуждал по комнате.
— Приехали, значит! — мрачно проговорил он.
— Добрый вечер, — отозвался Меланюк.
— Какое там добро, — непреклонно возразил двойник Угрюмова, — не будет вам добра.
Не спрашивая, он пересек комнату и уселся на хлипкий стул, вытянув ноги в грязных кирзачах.
— Ну, зачем же вы так, — по-прежнему вежливо проговорил Меланюк, — мы никому мешать не собираемся.
— Кто вас спросит, чего вы там собираетесь, — неопределенно ответил вошедший, — а только, нечего вам тут делать.
Он вновь оглядел комнату мутным взглядом.
И этому мы не понравились, — подумала Варвара.
— За знакомство не хочешь выпить, хозяин? — обратился он уже непосредственно к Меланюку.
Вот это, с варвариной точки зрения было уже в пределах разумного — понятно, почему человек пришел. Выпить хочет, вот и пришел. А нальют ему, так сразу подобреет.
Но Меланюк, к ее удивлению, покачал головой.
— У нас сухой закон, — пояснил он.
— Это как? — удивился вошедший.
— Никто не пьет во время полевых исследований.
— А-а, — протянул тот, — ну, тогда…
— Погодите, — вмешался Шерстобитов, — спирт будете?
Ага, подумала Варька, имеем конфликт двух лидеров. Формального и неформального.
— Нешто ж нет? — удивился тот.
Принял кружку, сказал:
— Ну, будем здоровы, хозяин!
И лихо опрокинул.
На сей раз, подумала Варвара, он пожелал здоровья лично Шерстобитову. Определился, значит.
— Федором меня звать.
— Вадим Анатольевич, — степенно отозвался Шерстобитов, — руководитель экспедиции.
Ага, подумала Варвара.
Она покосилась на Меланюка. Тот безразлично уткнулся в старый, траченый мышами, номер Юности.
— Ну, так будем здоровы, начальник! — вновь пожелал Федор, покосившись на передвижную лабораторию Шерстобитова, — чего изучаете?
— Фольклор собираем, — к варькиному удивлению пояснил Шерстобитов, — легенды всякие. Вот вы скажите — Варька заметила, как он украдкой пошевелил рукой в кармане. Диктофон у него там! — подумала она, — у вас тут никто не рассказывает истории о… всяких существах, спустившихся с неба, там…
— Пришельцев, что ли? — посмотрел на него прозрачными глазами Федор.
— Ну да, — подтвердил Шерстобитов, — пришельцев.
— Отчего ж не рассказывают, — тот перевел взгляд на флягу со спиртом, — рассказывают. Их тут полным-полно, пришельцев!
— И вы их видели?
— Их все видели, — подтвердил Федор, подставляя кружку, — так и я видел. Как-то раз, на межонной луне. Плывут себе, светятся…
— И?
— А чего — и? Известно, на контакт они не идут. Не хочут. Так я посмотрел — они пошли себе, и я пошел.
Издевается он, что ли? — подумала Варька. Шерстобитов, кажется, пришел к тому же выводу, поскольку несколько увял.
— И когда это было? — переспросил он.
— Я ж говорю — на межонной луне. — Он помолчал, потом вытянул корявый палец и помахал им перед самым носом Шерстобитова, — ты Анатольич, вот что… Ты манатки свои собирай, и валите отсюда. А то до беды недалеко!
— До какой беды? — быстро спросил Шерстобитов, играя кнопками в кармане.
— А такой… — Федор тяжело поднялся, вновь протопал через комнату и, уже в сенях обернулся, — ты это, слышь… двери на ночь запри. И ежли кто стучаться будет, не открывай.
— Почему? — спросил Меланюк, подняв голову от журнала.
Федор молча смотрел на него, потом развернулся, бухая сапогами, спустился с крыльца и исчез во тьме.
— Чего это он? — недоуменно спросил Артем.
— Ты же слышал, — вздохнула Варвара, — пришельцы тут так и шастают.
— Не надо было поить его, Вадим, — негромко заметил Меланюк.
— Это еще почему, — удивился Шерстобитов, — мне важно установить с местными хорошие отношения. Это очень облегчает работу.
— Ничего это не облегчит. Только хуже будет.
— Здесь я решаю, — Шерстобитов исподлобья поглядел на Меланюка. — Я планирую экспедицию.
Варвара с интересом следила за назревавшей схваткой гигантов. Но Меланюк не принял вызова.
— Да Бога ради, — пожал плечами он, — делайте, что хотите. Я просто немного знаю эти места, вот и все. И людей этих… — Он поднялся. — Ладно, я пошел баиньки. И, кстати, заприте дверь, как он сказал.
— А это, — в голосе Пудика звучал живейший интерес, — если, типа пан Анджей вернется?
— Постучит, откроете, — отрезал Меланюк.
День второй
***
Варвара тихонько, чтобы не разбудить Леру, натянула свитер и побрела вниз. Там Пудик, присев на корточки, разжигал плиту.
— Ты это, — сказал он, увидев Варвару, — за молоком бы сходила. Вон, банку возьми…
— Так они, наверно, спят еще.
— В деревне? — удивился Пудик, — Они еще по темноте встают. А вот Лерка наверняка дрыхнет.
— Ага…
— Завтрак ты будешь готовить?
— Ты воду только поставь. А ребята где?
— Вадька ушел. Взял камеру какую-то хитрую и отправился — с утра пораньше. Снимать невидимые сущности. Он Анджея будил — тот только ногой отпихивался. Ох, и злился же начальничек! Меланюк, правда, за ним увязался — рассвет над заливом встречать.
— А Анджей когда вернулся?
— Да как Федор ушел, так и вернулся. Злющий!!! Ты не слышала, что ли?
— Да я сразу заснула.
— Передышала с непривычки. Кислородная интоксикация.
— А Темка где?
— Бардака кормит твой Темка. Нашей общей тушенкой, между прочим. Пес-то всю ночь провыл, может, жрать хочет.
— Я тоже хочу, — опечалилась Варвара.
— Вот принесешь молочка, кашку и сваришь… А, пан проснулись!
Анджей в великолепной белой рубашке с отложным воротничком и тончайшем пуловере нарисовался в горнице.
— Я тоже, — сказал он.
— Что — тоже?
— За молоком.
— Она и без тебя донесет. А ты лучше за водой сходи.
— Ладно, — пожал плечами Анджей и вышел вслед за Варькой.
Вместо того, чтобы взять в сенях ведро, он сунул руки в карманы и, посвистывая, двинулся следом. Варьке казалось, что при этом он с затаенной ухмылкой смотрит ей в спину.
— Ты чего? — на всякий случай спросила она.
— Ничего. Ты за молоком идешь? Вот и иди себе!
Я для него не существую, подумала она. В смысле, как женщина. Вроде бы и неприятный тип этот Анджей, а все равно обидно. Вдобавок, она слишком отчетливо ощущала, как ее сапоги тяжело бухают по деревянному настилу.
— А что за невидимые сущности Шерстобитов фотографирует? — спросила она быстро.
Анджей не ответил.
— Анджей!
— Ну чего?
— Я спрашиваю, что он фотографирует?
— Да так, — сказал Анджей ей в затылок, — при съемке фотовспышкой на пленке выявляется рефлекс. Непонятного происхождения. Ясно?
— Нет, — ответила Варвара из принципа.
На деле ей хотелось со всем согласиться, чтобы он заткнулся, и перестал разговаривать с ней в таком снисходительном тоне. Зря я вообще с ним заговорила.
— Ну, очертания гигантской фигуры гуманоида или конструктов типа гантели, парящей в воздухе.
— А-а! — протянула Варвара, — А как?
— Что — как? — равнодушно переспросил Анджей.
— Как это получается, если их простым глазом не видно?
— А я откуда знаю?
Нести литровую банку было неудобно и она ругала себя за то, что не захватила пакетик с ручками. По обе стороны улицы из-за зарослей бурьяна на нее таращились черные окна молчаливых домов.
Угрюмовский двор тоже был пуст. Впрочем, ей показалось, что в одном из окон шевельнулась занавеска.
Анджей небрежно отодвинул ее плечом и прошел в калитку. Она смотрела, как он прошел по дорожке, небрежно пнув носком кроссовки выросший за ночь моховик, как легко взбежал на крыльцо.
— Эй, — он постучал по двери, — Хозяева!
Молчание.
— Анджей, — нерешительно проговорила она, — может, пойдем?
Ну его в самом деле, это молоко.
Кто— то дотронулся до ее плеча.
Она подпрыгнула на месте и резко обернулась — сзади стоял вчерашний Федор. Вид у него был помятый. И как это он умудрился подобраться так бесшумно?
— Ты кто, девка? — мрачно спросил он.
— Здрасьте, — удивилась Варвара, — вы же вчера к нам приходили!
— Мало ли куда я приходил, — неопределенно ответил Федор, — а тебе я вот что, девка, скажу, — он с неожиданной силой вцепился ей в плечо, обдавая кислым запахом перегара, — убирались бы вы отсюда, а? Пока целы?
Варька вежливо высвободилась, стараясь дышать в сторону.
— Да что с нами может случиться?
— Да то, что и с остальными.
— Так ведь съехали все отсюда, Федор Иваныч. Просто съехали и все.
— Это кто тебе сказал? Иван?
— Так ведь отовсюду уехали. Вон их сколько, по дороге, деревень брошенных!
— А я тебе, девка, вот что скажу, — дохнул ей Федор совсем уж в ухо, — ты вот…
— Брось, дядя Федор! Опять за свое…
Федор разжал руку, пробормотал что-то себе под нос и боком, как краб, взбежал на крыльцо и нырнул в дом. Анджея он при этом задел плечом, но, кажется, совершенно не заметил.
Варвара обернулась. У калитки стояла Авелина — на сей раз в ладном брючном костюмчике и облегающих тугие икры коротких сапогах. Глаза чуть припухшие, лицо свежее, но ничего запредельного — обычная девушка, складненькая. Быть может, она волшебным образом способна меняться лишь под мужскими взглядами.
— Чего это он? — осторожно осведомилась Варвара.
— Не обращай внимания, — отмахнулась та, — он всегда так — когда выпьет. Это еще по мелочи… А вот когда чертей зеленых пошел топором рубить… вот шуму-то было. Вы батю ищете? Так он на рыбзавод поехал.
Анджей сбежал с крыльца.
Точно — сквозь нежную кожу Авелины стало проступать неуловимое сияние.
— Розой тебя увенчать бы хотел я, прекрасная панна! Белою розой, сияющей, точно твои голубые пресветлые очи! Но за неимением в здешней глуши приличного розария, удовольстуйся вот этим!
Он сорвал растущий поблизости стебель чертополоха с растрепанным бутоном и, упав на одно колено, протянул Авелине. Выглядело это вполне несерьезно — дурачится парень, но Варвара увидела, что руки Анджея, ободранные о колючки, кровоточили.
Авелина молча пожала плечами и отступила на шаг. Анджей остался стоять на коленях, — вид у него при этом был самый дурацкий, как с удовольствием отметила про себя Варвара.
— Так я говорю — нет бати дома, — пояснила та вновь.
— Мы за молоком.
— А-а! Погоди, я сейчас.
Анджей поднялся с колен. Стебель он отбросил в сторону и теперь раздраженно отряхивал джинсы, припачканные зеленью.
— Куда ты ходила? — спросил он сквозь зубы, обращаясь к Авелине.
Та приподняла светлые брови.
— Что?
Потом отвернулась и поднялась по ступенькам. Варвара видела, как ей навстречу тихо, точно сама собой, приоткрылась дверь, Авелина скользнула внутрь.
Она искоса взглянула на Анджея — тот неотрывно смотрел на дверь, чуть приоткрыв рот.
Авелина вновь появилась — теперь уже с полным бидончиком в руке.
Варька молча протянула ей банку.
— Да оставь ты эту стекляшку, — великодушно предложила та, — неудобно же таскать. А посуду потом занесешь. Ладно, меня мама зовет.
И вновь исчезла в доме, из которого за все это время не донеслось ни единого звука.
— Анджей, — окликнула она, — пойдем!
— Чего?
— Ну, домой пошли. Завтракать.
Анджей пожал плечами и, равнодушно посвистывая, двинулся к дому. Хоть бы предложил бидон донести!
Она чуть не уронила бидон — из кустов вылетело что-то серое, взъерошенное, накинулось на Анджея, сбило с ног и, скатившись со своей жертвой в высокую траву, пропало из виду. Лишь шатались, точно пьяные, высокие стебли чертополоха и мелькали, выныривая из травы, непонятно чьи руки-ноги. Варвара топталась сбоку, тщетно пытаясь пнуть нападавшего — клубок катался по земле, потом, наконец, распался, но не на человека и зверя, — на двух человек. Анджей зажимал разбитый нос, из которого на белейшую рубашку капала кровь, другой, совершенно Варваре незнакомый и чуть постарше, держался за разбитую скулу и мычал.
Анджей, пошатываясь, встал. Второй тоже поднялся, глядел исподлобья. Оба оставались в состоянии войны, но от прямых боевых действий пока воздерживались.
— Ты чего, мужик? — в нос проговорил Анджей, — крыша, что ли поехала — ни с того ни с сего на людей кидаться!
Странная перенаселенность этой, на первый взгляд совершенно безлюдной местности, начала тревожить душу Варвары.
— Слышь ты, паскуда, — с натугой двигая разбитой челюстью, — если ты Авку хоть пальцем своим поганым тронешь…
— Какую такую Авку? — совершенно натурально удивился Анджей, — Собаку айболитову, что ль?
— Я те дам собаку… — второй снова угрожающе надвинулся. — Ты мне девку не трожь! Я тебе все ребра пересчитаю, я тебе…
— Понял! — Анджей задрал голову, чтобы остановить капающую из носа кровь, холодно и несколько гнусаво осведомился, — А кто вы, собственно такой?
— Понятно, кто, — вздохнула Варвара, — Мишка Кологреев. Ветеринар. Только почему вы не на рыбзаводе? Вам же полагалось лечить жаберную гниль у несчастных рыб, а вы…
— Да ложил я на эту гниль, — мрачно сказал ветеринар. — Я отошел голомень, дал кругаля и вернулся. В сарае лодочном заночевал, у причала.
— Ясно, — согласилась Варвара, — ну ее, в самом деле, гниль жаберную. Пошли лучше завтракать.
Анджей пожал плечами и, посвистывая, двинулся вперед.
— Так я и знал — сокрушался Кологреев, — как городских увидит, тут же начнет хвостом вертеть.
— Что ж ты ее в Питер отпустил, такой ревнивый? — Варвара незаметно для себя перешла на ты.
— Отпустил, — ветеринар осторожно дотронулся до разбитой скулы, — слушай, железки холодной не найдется?
— Откуда? Бидон только вот.
— Разве ж я отпускал? Иван тоже против был. Нельзя ей, говорит, в город, никак нельзя! Я что — давай, говорю, поженимся, будем жить как люди. В Чупе дом купим. Рыбзавод наш финны, вроде, под себя берут, все путем… Так нет же, Катерина уперлась — мол, нечего ей здесь делать… Дескать, пускай хоть образование какое получит, а там поглядим. Образование… Известно, чему их там учат.
Он исподлобья поглядел на Варвару.
— Оно, конечно, глухомань у нас, задвенно живем… какие тут радости… А разве человек для радости рождается? Он для жизни рождается, а уж какая в ней, в этой жизни радость?
Интересная точка зрения для ветеринара, подумала Варвара.
— Да, — согласилась она, — мрачновато у вас.
— Нормально тут, — сразу же дал разворот Кологреев, — Вас-то вот принесло не пойми с чего. Сидели бы в своем Питере.
— Мы не питерские, — пояснила Варвара, отмежевываясь от развратного города, столь дурно повлиявшего на Авелину, — мы московские.
— Еще хуже, — отрезал Кологреев.
Варвара молча пожала плечами.
— Приезжали тут одни — ах, блин, север, ах, романтика! Получили свою романтику по полной программе! И то — не знаете ни хрена, уважения к северу никакого… тонете, ноги ломаете. Знаешь, скольких тут зверь задрал?
— Какой зверь? — удивилась Варвара.
— А я почем знаю? Может, волк, может, медведь.
Он вздохнул.
— С них-то что взять, с тварей бессловесных? Им так бог положил… а вот бандитов всяких развелось — мафия и сюда добралась!
— Какая еще мафия? Откуда?
— Ну, не мафия — просто головщина. Может, беглые, кто их знает.
Опасно пренебрегая бидоном, он наклонился к Варвариному уху:
— Я ночью, когда по нужде ходил, человека видел…
— Ну, — миролюбиво возразила Варвара, — может, кто из ребят…
— Он не из вашей избы вышел, — возразил Кологреев, — ваших я всех знаю. И девку, и старика, и качка, и того, который с рамочкой всюду бегает… и твоего этого… недотепу. А тот — он через забор перелез. Высматривал что-то, вынюхивал.
— Ага! — Варвара даже обрадовалась, — то-то собака всю ночь выла! А как он выглядел, хоть?
— Да не разглядел я, — с досадой поморщился Кологреев, — темно было.
— Один?
— Да вроде, один. Но ты все равно поаккуратней тут, слышь! И своим скажи…
— Ладно, — согласилась Варвара, — скажу.
Они уже подошли к крыльцу, где на ступеньках сидел и курил Приму мрачный Пудик.
— Ты чего, мать, — изумленно воскликнул он, — сама ее доила? А это кто?
***
— Ветеринар Кологреев, — пояснила Варвара.
— А! Так вот кто Андрюхе морду раскрасил!
Анджей у колодца пытался замыть кровавые разводы на рубашке. Получалось так себе.
Пудик поднялся.
— Пошли завтракать. Я гречу сварил.
— Это можно.
Кологреев степенно прошел вслед за Пудиком в горницу.
Там уже сидели за столом вернувшиеся контактеры. Меланюк листал старый журнал, время от времени поднимая от страниц близорукий растерянный взгляд, Шерстобитов пил чай — даже чай он умудрялся пить с оч-чень сосредоточенным видом.
Мимо прошел Анджей, нырнул в боковую комнату и захлопнул за собой дверь. На Шерстобитова он не смотрел. На Кологреева тоже.
— Ишь ты, — ухмыльнулся вслед Кологреев.
Он стоял посреди горницы, расставив ноги в сапогах, заляпанных присохшей рыбьей чешуей и оглядывался по сторонам.
— Ты бы это, мать, Леру позвала, — озаботился Пудик. — Она наверху так и сидит.
Лера лежала на спальнике, закинув руки за голову, и глядела в потолок. Глаза у нее были припухшие.
Варвара присела на корточки, отчего половицы под ней скрипнули.
— Пошли, — сказала она, — чаю попьем. У нас гости — ветеринар Кологреев, представляешь? У которого жаберная гниль.
Лера не ответила.
— Слушай, — неуверенно сказала Варвара, — если ты из-за Анджея…
Лера распахнула глаза и равнодушно уставилась на нее.
— Что?
— Ну… так он, может, нарочно… тебя позлить хотел… или…
— Не понимаю о чем ты, — холодно сказала Лера, — у нас с Анджеем прекрасные отношения. Прекрасные. А ты уже и обрадовалась! Что ты суешься во все, ну что суешься… обидно, да, что никто и за женщину тебя не считает? Еще бы — да ты на себя погляди!
— Да ты чего? — остолбенела Варвара.
Она закусила губу. Руку аж свело — ударить бы с размаху в это белое, тонкое лицо…
— Значит, верно, — удовлетворенно проговорила Лера. — В самую точку!
Варвара развернулась и слепо протопала обратно по лестнице. Глаза щипало.
— Так она чего? — спросил снизу Пудик.
— Ничего, — шмыгнула носом Варвара. — Сейчас спустится.
— А ты чего?
— Ничего.
Она плюхнулась на стул и придвинула кружку с чаем. Рядом Кологреев шумно прихлебывал из блюдечка.
Высоко держа голову, спустилась по лестнице Лера, сказала в пространство доброе утро!, уселась за стол. Кологреев поглядел на нее одобрительно.
— Аккуратно у вас тут. Молодцы, девки! А то тут уж почитай лет десять никто не живет. Прибрались на славу — картину, вон, повесили.
— Это я, — расцвела Лера, — чудное полотно — не хуже, чем Рокуэлл Кент!
Варвара сидела, опустив голову, разглядывая черную трещину на столешнице. Да что на всех нашло, гадала она, пытаясь проглотить комок в горле. Разреветься и выскочить из-за стола было бы уж совсем обидно. Краем глаза она заметила недоуменный взгляд Артема, обращенный в ее сторону, но упорно продолжала сопеть и таращиться в стол.
— У вас все в порядке, Варя? — спросил Меланюк.
— А то, — мрачно сказала Варвара.
Меланюк, нахмурясь, перевел взгляд на картину.
— Знакомое, вроде, место. Это здесь такое озеро?
— Как же, — солидно отозвался Кологреев, — Ветхое озеро называется. Дурное место…
— Почему — дурное?
— Да так, — Кологреев неопределенно пожал плечами. — Картинку, значить, хозяйскую повесили. Красивая картинка. А только я бы ее в доме вешать не стал.
— Так ведь спросить и некого, — заметил Пудик, — хозяина-то нет.