Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Универсальный русско-итальянский разговорник

Автор: Г. В. Гава
Жанр: Словари
Серия: Современный разговорник
Аннотация:

Разговорник содержит самые нужные слова и фразы, без которых невозможно обойтись в поездке за границу. Материал сгруппирован по тематическому принципу, каждый раздел обозначен своим цветом, что значительно облегчит поиск нужной информации. Произношение иностранных слов передано транслитерацией русскими буквами. Разговорник поможет туристам почувствовать себя более уверенно в любой ситуации общения за границей.

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

данил комментирует книгу «Ожерелье Дриады» (Емец Дмитрий):

антонация не правильная

Владимир комментирует книгу «Огненные врата» (Дмитрий Емец):

Если не сложно, то и мне пожалуйста.

Валерий комментирует книгу «Книга Иегошуа с дословным русским переводом» (О.Н. Штейнберг):

О.Н. Штейнберг - Книга Иегошуа с дословным русским переводом, скачать книгу бесплатно ---------------------------------------- ---- ну и где ссылка на сачивание?

Алекс комментирует книгу «Стража! Стража!» (Пратчетт Терри):

Перевод отвратнейший!!! Все имена собственные ужасны (сержант Морковка убил), и шутки все переведены непойми как... Сравнить: (этот) Но ведь нужно было вручить жалобу Патрицию, скрепя сердце признал он. Если бы вы не сделали этого, то Патриций послал бы людей взять ее и доставить ему. (перевод А.Жикаренцева) Да уж, тут надо отдать патрицию должное, с неохотой признал ван Пью. Иначе он пошлет своих людей и возьмет это должное сам. и таких мест полно - весь текст

Анна комментирует книгу «Игра престолов. Книга I» (Мартин Джордж):

весч!!! все бы книги так читались!))


Информация для правообладателей