Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Лига Теней (№2) - Дух камня

ModernLib.Net / Фэнтези / Фьюри Мэгги / Дух камня - Чтение (стр. 26)
Автор: Фьюри Мэгги
Жанр: Фэнтези
Серия: Лига Теней

 

 


Аморн кивнул:

— Верно. И возможно, в будущем мы сможем создать информационные потоки или даже проходы между разными землями. Но все мы видели, что происходит, когда рушатся Завесы. Каковы бы они ни были, если рассматривать их с точки зрения этики и морали, они нам нужны. Как мы выяснили на собственном печальном опыте, они — неотъемлемая часть сущего. Они необходимы для поддержания равновесия в мире.

— Так что же, Кергорн был прав? — спросил кто-то.

Скользкий вопрос. Аморн понимал, что его судьба зависит от ответа. Но колебаться было нельзя. Единственный намек на неуверенность — и все будет кончено…

— Он был прав относительно поддержания Завес. Однако я убежден, что он ошибался, настаивая на сокрытии информации. Располагай люди этого мира более обширными знаниями, это спасло бы их от множества бед. Впрочем, сейчас не время и не место для обсуждения таких вопросов. Наша основная задача — сделать так, чтобы мир устоял. Только тогда станет возможно строить планы на будущее… — Он перевел дыхание. — Нам грозит катастрофа, и Тайный Совет должен объединиться под главенством лидера, который будет готов бороться и принимать непростые решения. Поддержите меня, и я сумею найти выход из кризиса. Впоследствии, если Кергорн выживет и если он или кто-то другой будет претендовать на пост архимага, мы проведем новое голосование.

Аморн сам не ожидал от себя подобных слов. Будучи лордом Блейдом, он просто брал силой все, что хотел, не сообразуясь ни с чьим мнением. Но архимаг Тайного Совета должен заслужить уважение и преданность чародеев. Иначе его победа быстро обернется поражением.

Повисло долгое молчание. Аморн обвел взглядом собравшихся чародеев.

— Итак? — бросил он. — Пойдете ли вы за мной?

Тишина разлетелась. Мысленной речью или же вслух чародеи выражали свое одобрение. Не все ответы казались чистосердечными, однако Аморн понимал, что иного нельзя было ожидать. И уж точно это больше, чем он заслуживал. Невозможно единым махом перечеркнуть все то, что он натворил за время своего изгнания. Когда о его поступках узнают — как все всегда узнают все, — придется ответить на множество неприятных вопросов…

И я надеюсь, они никогда не узнают, кто повинен в том, что Завесы вообще начали разрушаться. Иначе они разорвут меня на куски…

Он перевел взгляд на Вельдан. Нельзя изменить прошлое, однако он властен над будущим. Как это она сказала? Каждый должен иметь возможность искупить свое прошлое…

Аморн вновь обернулся к чародеям.

— Не станем терять время понапрасну, — сказал он. — Нам многое предстоит сделать.

ГЛАВА 30. ГОЛОС ИЗ БУДУЩЕГО


Не то чтобы положение Тулак заметно улучшилось при свете дня, но все же очень приятно было видеть солнце. Впрочем, если б она видела его, стоя на собственных ногах, а не болтаясь между землей и небом, то была бы гораздо счастливее.

Мириаль великий. Неужто проклятые твари никогда не устают?

Крепко сжатая в железных объятиях диркана, она и пошевелиться-то толком не могла — не говоря уж о сопротивлении. И даже если б ей удалось вырваться из его хватки, она просто-напросто разбилась бы о землю.

Ну погоди, ублюдок. Рано или поздно ты спустишься вниз, и уж тогда я буду наготове.

Внешне эти создания выглядели угрожающе, но, очевидно, были довольно глупы. Иначе они бы заметили, что меч наемницы все еще при ней. Конечно же, рано или поздно они приземлятся… и лучше бы это случилось поскорее. Когда Тулак и Заваля выволокли из комнаты; на них не было никакой теплой одежды. Между тем воздух здесь, наверху, обжигал холодом. Тулак надеялась, что твари спустятся на землю раньше, чем она окончательно закоченеет и утратит всякую способность действовать.

И все ли в порядке с Завалем? Он не пошевелился и не издал ни звука с тех самых пор, как гигантское насекомое подхватило его. Впрочем, возможно, он просто решил последовать примеру Тулак. Сама наемница усиленно прикидывалась мертвой; она расслабилась и кулем обвисла в лапах твари. Тулак надеялась усыпить бдительность тварей с тем, чтобы потом преподнести им неприятный сюрприз — едва лишь представится такая возможность. В плане наблюдался только один изъян: невзирая на холод, невзирая на все попытки наемницы сохранить дееспособность, она начинала засыпать…

Тулак встрепенулась, ощутив внезапную перемену в движении. Она резко вскинула голову, и сон как рукой сняло. Они летели вдоль оконечности скальной гряды, а по левую руку простирался бесконечный, безбрежный океан. Тварь круто пикировала вниз, и земля стремительно приближалась… Великий Мириаль, что случилось с этим созданием? Еще чуть-чуть, и они упадут в море или на скалы!..

Тулак еще не успела как следует испугаться, как насекомое вновь устремилось вверх. Оно летело неровно, выделывая умопомрачительные зигзаги. Внизу попеременно мелькали то скалы, то океан. Ровное низкое жужжание твари сменилось странным неприятным скрежетом. Тулак ощутила ледяной укол ужаса. Что происходит? Ее захватчик двигался, словно пьяный! Может, устал или ранен? Тулак пристально оглядела небеса, но не увидела никого, кто мог бы напасть на чудовище…

Создание, несшее Заваля, вело себя точно так же. Его бросало вверх-вниз, крылья словно отказывались повиноваться, он выписывал в воздухе беспорядочные петли, словно сонная осенняя муха. Заваль очнулся. Тулак перехватила взгляд его широко распахнутых глаз, в ужасе взиравших на скалы и океан. Бедняга, подумала она с неожиданным уколом жалости. В эти последние дни дела его шли просто из рук вон. И чем дальше — тем хуже.

Затем Тулак представилась возможность рассмотреть Заваля даже лучше, чем ей хотелось бы в нынешней ситуации: ее захватчик слепо повернул к своему спутнику и направился прямо к нему. Позабыв прикидываться мертвой, Тулак что было сил двинула чудище локтем в живот.

Куда ты прешь, глупая тварь?! Мы же разобьемся! Мы же…

Жужжание резко замолкло, когда два огромных насекомых столкнулись в воздухе. Тулак перетряхнуло все внутренности, и желудок подскочил к горлу, когда она полетела вниз. Далеко ли земля? От ветра слезились глаза, и она не могла ничего рассмотреть… Внезапно Тулак почувствовала, что хватка щетинистых лап разжалась: тварь выронила ее.

Подобно исполинскому кулаку земля врезалась в нее. Несколько мгновений наемница лежала не шевелясь — ошеломленная и недоумевающая, а потом облегчение снизошло на нее. Видно, тварь летела ближе к земле, чем казалось Тулак. Удача, хранившая жизнь наемницы все долгие сорок лет ее карьеры, все еще не покинула ее.

Не торопись, старушка. Сперва погляди, не сломала ли ты чего.

Она приняла сидячее положение и осторожно ощупала себя. Вроде бы все на месте, хотя тело невыносимо болело. У нее будет полно синяков и шишек, но от этого еще никто не умирал… Оглядевшись вокруг, Тулак увидела край обрыва — совсем рядом с собой — и ослабела от запоздалого ужаса.

Неподалеку послышалось пьяное жужжание. Поозиравшись по сторонам, Тулак внезапно увидела своего захватчика, который переваливаясь полз к ней. Его антенну перекосило, а одно из переливчатых крыльев торчало под странным углом. Тварь видела ее и стремилась к ней с явно недружелюбными намерениями. Заостренные жвала клацали и щелкали, готовясь вонзиться в податливую плоть. Огромное жало, похожее на зловещий гигантский шип, подрагивало, дергаясь из стороны в сторону.

Тулак позабыла о боли и слабости. Она вскочила на ноги, готовая бежать — или сражаться. Меч словно сам прыгнул ей в руку. Больше нет смысла осторожничать. На этот раз противник слаб и дезориентирован. У нее никогда не будет лучшего шанса! С диким боевым кличем воительница ринулась вперед. Прежде чем тварь успела ответить, страшная треугольная голова отделилась от тела, взмыла в воздух и свалилась за край утеса.

Однако торжествовать было рано. Опасность еще не миновала. Тело исполинского насекомого забилось в жестоких конвульсиях, метнулось к наемнице и сшибло ее с ног прежде, чем она успела увернуться. Тулак перекатилась вбок, но тело билось и извивалось таким образом, что она не могла понять, в каком направлении двигаться. Наемница ощутила, как что-то уцепило ее за штаны, и увидела мерзкое черное жало, пригвоздившее материю к земле.

Тулак дернула ногой, пытаясь вырваться. Тело твари изогнулось в агонии, и резкий толчок отбросил наемницу в сторону — прямо к обрыву. Вцепившись пальцами в переплетенные растения, она ухитрилась замедлить падение. Тулак лежала животом на самом краю обрыва, а ноги болтались в пустоте. Откуда-то снизу донесся шорох катящихся камешков и скального крошева: обрыв начал осыпаться…

— Скорее. Держись за меня!

Прямо перед ней возникла рука, перемазанная черной грязью и зеленой слизью, и сжалась на запястье Тулак. В следующий миг ее схватили за вторую руку и резко рванули вперед, едва не выдернув суставы. Тулак хлопнулась на ровную землю, а позади нее громадный кусок почвы оторвался от обрыва и соскользнул в море.

Спаситель дернул ее так резко, что сам не удержал равновесия, и они оба повалились на землю. Заваль — а кто еще это мог быть? — выглядел невероятно. Волосы растрепаны и перемазаны грязью. Лицо, руки и одежду покрывала блестящая черная жижа вперемешку с гадкой зеленоватой слизью…

Еще один кусок обрыва отвалился и улетел в море. Тулак и Заваль вскочили на ноги и, поддерживая друг друга, кинулись прочь. Оказавшись на безопасном расстоянии от края, оба тяжело дыша повалились на землю.

Тулак сжала руку экс-иерарха.

— Спасибо, — выдохнула она. — Ты спас мне жизнь. Я перед тобой в долгу.

Он улыбнулся одной из своих редких улыбок. Зубы блеснули белым на черном лице.

— Вовсе нет. Ты ведь спасла меня от костра в Каллисиоре. Мы квиты, вот и все.

Тулак уставилась на него в изумлении, а затем ухмыльнулась.

— Чтоб мне сдохнуть! Ты в конце концов решил, что жизнь тебе мила?

Он пожал плечами и отвел глаза, будто смутившись.

— Как-то так вышло… Когда чудище начало падать, я решил: мне конец. И тут внезапно понял, что не хочу умирать.

— И как же ты спасся? Он снова улыбнулся.

— Никогда не догадаешься. Это было похоже на чудо. Так, словно Мириаль наконец-то раскачался ответить на мою молитву.

Тулак не могла поверить своим ушам. Заваль, который подтрунивает над Мириалем? Невероятно!

— Ну, это чертовски хорошо, что на этот раз он решил тебе ответить, — сказала она торжественно.

— Да, но зачем же было отвечать, роняя меня в болото? — печально отозвался Заваль. — Оно, конечно, оказалось мягким — так что я даже не ушибся… И, конечно, в нем утонуло это чудовище, но…

— Но ты остался жив, — коротко заметила Тулак, — и это главное. Мы оба — настоящие счастливчики. Не помню, когда в последний раз мне так здорово везло… Ладно, пошли. Надо найти спуск со скалы, и тогда мы сможем хоть немного отмыться в море. Правда, с твоей одеждой, похоже, уже ничего не поделаешь. Слишком холодно, чтобы ее стирать и сушить. Думаю, тебе надо подождать, пока это дерьмо высохнет, и тогда мы отчистим, что сможем.

Они спустились к морю. Пока Заваль умывался, стоя между камнями, до Тулак внезапно донесся голос Вельдан.

— Тулак? Тулак, ты меня слышишь? Не беспокойся, мы идем тебе на помощь!

Сердце наемницы подскочило.

Я должна была знать, что девочка меня не бросит. Если бы я только могла объяснить ей, где мы находимся…

И вдруг она прониклась уверенностью, что может это сделать. Впоследствии Тулак шутила, что, грянувшись о камень она внезапно в полной мере обрела дар… А если серьезно — Тулак не могла сказать с уверенностью, как это произошло. Может быть, причиной тому стала отчаянная необходимость поговорить? Или же невероятная радость и облегчение дали ей ключ, необходимый, чтобы выпустить на волю ментальный голос? Но, так или иначе, она сумела послать свои мысли за тридевять земель — к своим дорогим друзьям…

— Вельдан?! — вскричала она, и ей передались изумление и восторг девушки.

— Тулак! Я тебя слышу! Отлично сработано, отлично, ей-богу! Ты в порядке?

— У нас все прекрасно. Мы где-то на побережье, вокруг скалы и каменистый пляж. Насколько я могла судить по звездам прошедшей ночью, мы двигались точно на юго-восток от Гендиваля. И я уверена, что мы не пересекали Завесу.

— Великолепно. Это уже кое-что. Похоже, глупые дирканы просто летели над рекой Эвалнор, пока не достигли побережья. Если придерживаться его, можно добраться до самого королевства драконов.

— Мириаль! И насколько это далеко?

— Чертовски далеко. Но очевидно, у драконов здесь повсюду шпионы. Возможно, они собирались пригнать к берегу лодку и перевезти вас морем. Это здорово сократило бы путь.

Тулак вздрогнула, осознав, какой опасности она избежала.

— Но почему они прихватили меня вместе с Завалем? — спросила она. — Несомненно, им нужен был только он.

— Полагаю, дирканов смутило твое присутствие, — отозвалась Вельдан. — Они ведь не слишком-то разумны. Им приказали забрать человека из комнаты, и когда они обнаружили двоих, то не смогли решить, кто именно им нужен.

— Так что взяли обоих. — Тулак покачала головой. — Это научит меня не лезть не в свое дело и сидеть, где посадили.

Даже по мысленной речи ей передалось хихиканье Вельдан.

— Очень, очень сомневаюсь. Но, в общем, Завалю повезло, что ты оказалась рядом. Ты сумеешь позаботиться о нем, пока мы вас не подберем.

Наемница возвела глаза к небу.

— Боже, боже. Только этого мне не хватало для полного счастья! Но, впрочем, Заваль не так плох. Аили его немного подтянула. Ты удивишься, увидев, как сильно он переменился.

— Забавно, Аили сказала то же самое. Стало быть, я могу передать, что с ним все в порядке, и мы скоро вернем ее любезного в Гендиваль.

— Если вы собираетесь организовать экспедицию, чтобы разыскать нас, то не стану тебя задерживать, — сказала Тулак. — Но есть одна вещь, которая меня чертовски интересует. Относительно этих проклятых насекомых. Сперва они двигались вперед довольно целеустремленно, а потом вдруг начали зудеть и беспорядочно летать кругами. Твари оказались в полной прострации, и мне не составило труда убить одну из них. А другая уронила Заваля в трясину и сама утонула. Что вы с ними сделали?

— Они были рабами Скривы из народа альвов. Ты, кажется, ее видела, когда мы только прибыли в Гендиваль: такое огромное зеленое насекомое. Нам пришлось убить ее, поскольку она держала своих рабов под контролем и руководила их действиями. Когда она умерла, они растерялись, поскольку утратили цель и смысл существования.

Тулак присвистнула.

— Насколько я помню жвала этой самой Скривы, должна была выйти нехилая заварушка.

— Она и вышла. — Вельдан поколебалась, словно собиралась что-то прибавить, но передумала. — Ладно, подробности расскажу позже. Слишком много всего произошло, но сейчас нет времени объяснять. Нам пора в путь. Мы скоро вас разыщем, даю слово. У вас все в порядке?

— Не сомневайся, — твердо заявила наемница. — Случалось мне выживать и в худших условиях. У меня в запасе есть несколько фокусов, а на побережье всегда полно еды. Не волнуйся девонька. У нас есть все что нужно. Передай Аили, что я позабочусь о Завале.

— Я буду время от времени связываться с тобой и сообщать о нашем продвижении. Береги себя, слышишь?

— Вельдан, я могу сказать тебе то же самое. Я слишком крепкая старая карга, чтобы несколько дней, проведенных под открытым небом, прикончили меня. Честное слово, с тех пор как я повстречалась с тобой и Казом, мне кажется, что я выехала на каникулы.

Чародейка рассмеялась.

— Ладно, считай, мы уже в пути.

С этими словами она исчезла из ее сознания. Тулак очнулась от мысленной речи, которая требовала предельного сосредоточения, и ощутила легкую головную боль. Впрочем, она надеялась, что все дело в недостатке практики. Она огляделась по сторонам. Заваль сидел на камешке неподалеку от нее и счищал с себя ошметки тины и грязи. Он поднял глаза на Тулак, и во взгляде его скользнула озабоченность.

— С тобой все в порядке? — спросил Заваль.

— Разумеется. А что такого?

— Ты бы видела свое натужное лицо. Мне показалось, у тебя какие-то проблемы.

Наемница хмыкнула.

— Я разговаривала с Вельдан, если хочешь знать.

— Ну, слава Мириалю. Ты выглядела так, словно собиралась снести яйцо.

Тулак сделала в его сторону неприличный жест. Впрочем, в душе она была удивлена и обрадована тем, как Заваль воспринял ее слова. Он действительно изменился — физически, эмоционально и ментально. И изменился немало…

— Итак, что же тебе сказала вторая Невероятная Женщина? — поинтересовался он.

— Я попыталась объяснить ей, где мы находимся, и сейчас они отправляются нас искать. Они вернут тебя к подружке — ты и оглянуться не успеешь, — добавила она нахально.

Заваль не повелся на подколку.

— Это хорошо, — радостно сказал он. — Я уже начал по ней скучать. Она вовсе не такая стерва, как ты.

— И чертовски красива, — в отличие от меня, — фыркнула Тулак. — Спасибо, что ты это опустил. Ценю твою галантность… Но вот какое дело: Аили не сможет тебя кормить в ближайшие несколько дней, а я смогу… — Внезапно она подскочила на месте. — Эй, что это мы расселись? Пошли, пора двигать. У нас уйма дел! Нужно добыть еды и заготовить побольше дров… А еще — найти укрытие, прежде чем настанет ночь. Так что не след терять время.

Они поднялись на ноги, и вдруг Заваль застыл, обратив взгляд в сторону моря.

— Гляди! У нас появилась компания.

Тулак посмотрела туда, куда он указывал. В зеленом океане, сразу за линией прибоя, из воды выглядывало несколько плоских круглых голов. Большие темные глаза с любопытством смотрели на людей.

— Как ты думаешь, они дружелюбные? — прошептал Заваль.

Он сильно побледнел, и его рука слегка подрагивала. Он старался держаться храбро, но Тулак понимала, что он еще не оправился до конца после приключения с дирканами.

— Они выглядят как Дэссил… во всяком случае — очень похоже. А он был вполне дружелюбен, — сказала Тулак, стараясь, чтобы ее голос звучал уверенно. — После этих проклятых насекомых они кажутся просто-таки очаровательными. И в любом случае мы скоро все узнаем…

Сосредоточившись изо всех сил, наемница перешла на мысленную речь.

— Эй, там! — позвала она. — Я Тулак. Вы меня понимаете?

Ее накрыла волна любопытства и удивления.

— Чародейка? — сказал голос в ее голове. — Стало быть мы наконец-то в Гендивале?

— Более или менее, — осторожно ответила Тулак.

В ментальных голосах существ послышались радость и облегчение.

— Пожалуйста, погоди, — сказало создание. — Хотя мы, добарки, редко выходим на берег, мы бы не отказались на время присоединиться к вам. Мы беженцы из архипелага Немерис. Может оказаться, что мы — последние выжившие из всей нашей расы.

— Печально слышать, — отозвалась Тулак. — Видишь ли, мы сами вроде как беглецы, но через несколько дней сюда явятся люди из поселения Тайного Совета и заберут нас. Я уверена, что они сумеют вам помочь…

Заваль пихнул ее локтем в бок.

— Кто они такие? — прошипел он. — Ты их понимаешь? Они дружелюбные?

— О да. — Тулак ухмыльнулась. — Похоже, наша жизнь с каждой минутой становится все интереснее. Это ли не прекрасно?..

Она наблюдала, как гибкие, покрытые бурой шерсткой создания выбираются берег. Сердце воительницы переполняли радость и неземной восторг. Отчаявшаяся старая женщина, какой была Тулак лишь несколько дней назад, сгинула без следа. Она чувствовала себя так, словно жизнь только начинается.

Спасибо, милая Вельдан, что ты привела меня в этот волшебный новый мир. Я рождена для него. После всех этих лет странствий я наконец-то вернулась домой…


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26