Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Лига Теней (№2) - Дух камня

ModernLib.Net / Фэнтези / Фьюри Мэгги / Дух камня - Чтение (стр. 24)
Автор: Фьюри Мэгги
Жанр: Фэнтези
Серия: Лига Теней

 

 


Может, отдать ей то, что я нашел вчера?

Пакрат улыбнулся своим мыслям. Он обскакал Мечей Божьих. Когда солдаты обыскивали его после поимки у комнат офицеров, они кое-что пропустили. Он спрятал это в штаны, и — обыскивай не обыскивай — никому не придет в голову искать там. Добыча была все еще у него, аккуратно прижатая к коже: эта штука выглядела как большой мешок, сработанный из какого-то шелковистого серебряного материала. Он абсолютно ничего не весил и складывался до размеров его ладони. С виду он казался пустым, но нажитые воровским образом жизни инстинкты подсказывали: там что-то должно быть. Стоило ему увидеть эту вещицу, как руки сами прибрали ее. Он еще не выяснил, как эта штука открывается, так как с тех пор не выдалось достаточно свободного времени на эксперименты.

Так не отдать ли его Алианне?

Нет, решил Пакрат. Для начала не стоит отдавать кому бы то ни было, не выяснив, что там внутри. Это просто глупо. И потом, именно его выходка в Цитадели привела к таким ужасным событиям, и он не хотел пока напоминать Алианне об этом. Она пообещала Гальверону, что краж больше не будет, и потому неизбежно разозлится если узнает, что он что-то присвоил. Женщины в этом отношении очень забавные существа.

Нет. Я найду, что ей подарить. А вещичку оставлю себе и постараюсь, чтобы никто не узнал. Когда будет возможность, я выясню, как он открывается.

Пока что он не имел ни малейшего понятия, как открывается мешочек, но не сомневался, что преуспеет. До сих пор ему всегда удавалось достичь поставленной цели. Это всего лишь вопрос времени.


Когда Алестан и Алианна вернулись к остальным, они обнаружили, что те кучкуются возле храмовых дверей, на открытом полу. Что может быть хуже для вора, привыкшего постоянно скрываться? Пакрат с головой закутался в одеяло, как в плащ с капюшоном, явственно стараясь спрятаться под ним. Он игнорировал остальных и смотрел на группку беженцев в нише неподалеку, где высокая рыжеволосая девушка рассказывала сказку выводку детишек. Алестан подтолкнул Алианну локтем.

— О нет, — прошептал он. — Глянь туда. Не говорите мне, что он запал на племянницу Агеллы. Это может плохо кончиться.

Алианне казалось, что всё без исключения может плохо закончиться. Таг и Эрла реагировали на превратности судьбы бесконечным хныканьем, а красавица Гелина, с лицом, серым от усталости, казалось, собирается вот-вот отодрать за уши их обоих.

И ради этого я рисковала жизнью?

Алианна ощутила отчаяние и безысходность. Она твердо приказала себе не раскисать, ведь все могло кончиться гораздо-гораздо хуже. Секундное воспоминание о трупах на площади бросило ее в дрожь. В конце концов она и ее друзья все еще живы, накормлены и в безопасности.

Призраки с восторгом встретили Алестана и Алианну, но вскоре к ним вернулось их прежнее удрученное состояние. Таг снова расхныкался.

— Мне здесь не нравится. Почему мы не можем быть ближе к стене, вместо этих глупых людей вон там? Так было бы намного безопаснее.

— Может, если мы попросим командира Гальверона, он найдет нам место получше? — предположила Алианна.

— Этот-то!

Алестан плюнул на пол, обводя окружающих людей мрачным взглядом.

— Что с ним не так? Почему мы не можем его попросить? Когда я вызвалась нести взрывчатку, он дал слово, что никому не расскажет, кто мы такие, и поможет нам.

Алестан скривился.

— Ага, дал! И ублюдок нарушил слово при первой же возможности. Пока ты спала, я подслушал его разговор с иерархом. Он рассказал ей, кто мы такие.

— Что? Но он обещал!

— Обещал, ха! Говорю тебе, я слышал собственными ушами. Возможно, он полагает, что слово, данное кому-то вроде нас, ни шиша не стоит.

Алианна почувствовала себя так, словно ее ударили в живот.

— Не могу в это поверить. После всего, что я пережила этой ночью! Да как он мог?! — Она схватила брата за руку. — Алестан, расскажи, что ты слышал. Мы должны знать, чего ожидать.

Так, перед лицом кризиса, Призраки снова сплотились. Пакрат отвлекся от племянницы Агелы. Гелина выпрямилась, и ее усталое лицо стало более живым. Таг и Эрла наконец перестали скулить. С возрастающим напряжением Серые Призраки слушали, как Алестан пересказывал содержание беседы командующего Гальверона с иерархом.

— А потом она разревелась, — закончил он, — и начала говорить про какое-то кольцо, которое пропало. Его уволокла тварь, и, похоже, без этой штуки она не может быть иерархом.

— Она-что? — оживился Пакрат. — Она потеряла кольцо? — Его глаза заблестели. — Нет, вы подумайте! Если только мы добудем колечко, то сможем заставить ее сделать все, что захотим.

— Все это очень хорошо, — заметила Алианна, — но мы не знаем, как оно выглядит. А если б и знали, я не готова драться за него с этими тварями. — Тень набежала на ее лицо. — Прошлой ночи мне хватило на всю жизнь.

Пакрат пожал плечами:

— Я просто подумал, что могло бы быть полезно… Но раз мы даже не знаем, на что оно похоже, можно успокоиться.

Алестан одарил его тяжелым взглядом.

— Пакрат, ты знаешь что-то, чего не знаем мы? Помнишь, что сказал Гальверон насчет воровства? — Он потер поврежденную руку. — Нам дорого встало здесь оказаться, и я не желаю рисковать, чтобы меня выкинули вон из-за разных идиотов. Если я узнаю, что ты что-то спрятал и поставил под удар всех нас, я самолично тебя вышвырну.

Алианна бросила на брата встревоженный взгляд. Он должен был знать, что угрозы — не лучший способ заставить Пакрата сотрудничать.

— Пожалуйста, Пакрат, — заговорила она. — Я столько сделала прошлой ночью, и Алестан тоже. Нам удалось оказаться в Храме, но иерарх все еще может выгнать нас. Если ты знаешь что-то, что даст нам шанс, ты спасешь всех нас. Мы все зависим от тебя.

Пакрат сделал вид, что мучительно раздумывает, и Алианна улыбнулась про себя. Если он так делал, это означало, что он даст себя уговорить. Выдержав паузу, он настороженно огляделся по сторонам, словно опасаясь чужих ушей.

— Сомкнитесь поплотнее, — прошептал он. — Загородите меня, чтобы никто не видел, что я делаю.

Воры поспешно окружили Пакрата. Алианна приметила, что форма Мечей Божьих на нем надета поверх его собственной одежды, состоявшей из нескольких слоев драных рубах и туник. Его лохмотья не только грели, но и создавали лабиринт карманов, мешочков, скрытых нычек и секретных тайных мест.

— Минутку… Это где-то тут… — Еще немного покочевряжившись, он триумфально вынул сжатый кулак. — А теперь, прежде чем вы скажете что-нибудь: я взял это не в Цитадели или Храме. Я нашел это на стене, когда мы лезли в Пределы. — Он медленно раскрыл ладонь. — Ну, что вы думаете об этой ерунде?

Дружный выдох вырвался у Призраков. Переливаясь многоцветными искрами, в грязной ладони Пакрата лежали драгоценности: кольца, броши, ожерелья и браслеты. На некоторые налипли кусочки кожи и волос, другие были вымазаны чем-то, подозрительно напоминавшим засохшую кровь, но все эти ужасные следы не лишили камни притягательности. Рубины сверкали как первые лучи восходящего солнца, гранаты напоминали тлеющие угли, темная глубина сапфиров оттеняла яркий звездный свет бриллиантов. Изумруды цвета весенней листвы, льдисто-голубые топазы и царственный пурпур аметистов; Пакрат словно держал в руке горсть маленьких радуг.

Алианна вздрогнула.

— Святой Мириаль! Убери это, Пакрат! Живо, пока никто не заметил. — Воровка не успокоилась даже тогда, когда сокровища исчезли в таинственных глубинах его одежды. — Я видела, что ты что-то затеял, когда мы были наверху, — сказала она. — Ты нашел это в той странной глыбе, всей утыканной дырками?

Пакрат выглядел уязвленным.

— Проклятие! Я-то думал, никто не заметил. Но там их гораздо больше. У меня только и было времени, чтобы один раз загрести. Выглядит так, как будто тварям нравятся блестящие вещи: тащат, как сороки со свалки…

Алианна быстро взглянула на него. Он никогда не говорил о свалке. Но сейчас Пакрат был слишком возбужден, чтобы заметить ее взгляд.

— Там, наверху, целый запас этих цацек. Что, если кольцо иерарха тоже там? — Его глаза сверкали. — А что, если оно прямо здесь, в этой куче?

Внезапно Алианна поняла, что надо делать.

— Я пойду поговорю с Гальвероном, — сказала она. — Должны же мы знать, почему он предал нас.

— Нет, ты спятила, — запротестовал Алестан. — Он поймет, что я шпионил за ним.

— Ну и что? — Она пожала плечами. — В нашем положении не так-то легко доверять кому бы то ни было. Заодно выясню, как выглядит кольцо. Тогда и решим, будем ли мы его искать, и если будем, то как. Если сможем его достать, проклятый иерарх будет есть у нас с рук.

ГЛАВА 28. ИСКУШЕНИЕ


Алианна разыскала Гальверона в палате Кайты. Командир сидел на табурете перед целительницей, обрабатывавшей раны на его лице. Без повязок он оказался очень хорош собой, даже шрамы на лбу и правой скуле не портили впечатления.

Когда Алианна подошла, командир попытался немного повернуть голову, чтобы лучше ее видеть, и замер, услышав резкий возглас Кайты.

— Сиди спокойно, а? Вертишься хуже, чем малыш Аукиль. Это займет еще несколько минут.

Целительница забинтовала ему лоб, где кожа пострадала больше всего, но оставила открытой рану на скуле.

— Нет никаких признаков заражения. Если будет доступ воздуха, она затянется быстрее, — сказала она. — Только следи, чтобы не попала грязь, и не тревожь швы.

Гальверон открыл было рот, но она строго оборвала его:

— Да, я знаю, что они чешутся. Придется немного потерпеть.

— Да, целительница Кайта, — покорно проговорил командир.

Гальверон доброжелательно приветствовал Алианну, но когда девушка изъявила желание побеседовать наедине, лицо приобрело несколько удивленное выражение. Направляясь за ним по проходу за караулкой, Алианна мрачно улыбнулась. Алестан рассказывал, что это самое место он выбрал, чтобы сдать их иерарху. Лампа все еще стояла на каменном уступе. Гальверон сел и облокотился о стену за спиной.

— Итак? — сказал он с улыбкой, еще более обаятельной теперь, когда Алианна видела его лицо целиком. — Что я могу для тебя сделать?

Воровка перевела дыхание. Она перебирала в уме способы более или менее тактично затронуть интересующую ее тему. В конце концов девушка сдалась, решив, что сбережет время, если сразу перейдет к главному.

— Алестан подслушал, о чем ты говорил с иерархом, — отчеканила она. — Ты выдал нас после того, как дал нам слово, что не сделаешь этого.

Гальверон побледнел как полотно.

— Чума на его голову! — прорычал он. — Что он слышал? Этот проклятый проныра подслушивал все время?

Алианна в гневе топнула ногой.

— Выбирай выражения, когда говоришь о моем брате. Я тоже могу кое-что сказать о тебе. Как ты мог так поступить? После всего, что я сделала, как ты мог предать нас? Может, ты думаешь, что раз мы пришли из Каверн, то данное нам слово не считается?

Его лицо закаменело.

— Оно не считалось бы — если бы я не верил, что вы способны себя вести как честные горожане.

Алианна была в такой ярости, что едва могла связно говорить.

— Алестан пошел за тобой только потому, что он в ответе за всех нас. Он хотел твердо знать, что с нами будут хорошо обращаться. Мой брат не имеет привычки шпионить за людьми, но он с самого начала не был уверен, что тебе можно доверять, — и не ошибся.

— Похоже, она права, Гальверон, — мягко вмешался новый голос. Алианна обернулась и увидела целительницу, которая неслышно приблизилась, пока они препирались. — Кстати, — добавила она с усмешкой, — если вы в следующий раз изберете это место для приватной беседы, потрудитесь хоть немного понизить голос.

Гальверон мрачно воззрился на нее.

— Ты не имела права подслушивать.

— У меня просто не было выбора, — отозвалась Кайта. — Вам еще повезло, что я отправила своих помощников на отдых, иначе ваша приватная беседа была бы уже известна всему Храму. — Видя, что Гальверон собирается возразить, целительница вскинула руку, удерживая его. — Что касается предмета вашей дискуссии, я думаю, стоило бы кое в чем признаться. Алианна не упомянула меня. Очень мило с ее стороны. Полагаю, брат рассказал ей, что я поймала его, когда он подслушивал. Бедняжка испугался до полусмерти.

Гальверон выглядел ошеломленным.

— Ты знала? Тогда какого же черта ты не рассказала мне, Кайта?

— У меня свое мнение на этот счет. Я была уверена, что услышанное им не пойдет дальше его друзей. Он больше никого в храме не знает и никому не доверяет. К тому же он пообещал мне, что больше не станет так делать. — Она пожала плечами. — И я верю, что Алестан — человек, который держит свое слово.

Гальверон застонал.

— Видимо, я заслужил такое, — признал он. — Ты права, Алианна. Виноват твой брат или нет, я должен попросить прощения у тебя и твоих друзей. — Он растерянно развел руками. — Но если Алестан слышал весь разговор, он должен был понять, что я ничего не мог поделать. На самом-то деле это твоя вина.

— Моя? — взвилась Алианна.

— Боюсь, что так. Если бы я просто привел вас на следующий день, мы могли бы замять все это. Но Гиларра начала подозревать что-то неладное именно из-за твоего умения прятаться и уворачиваться. Она захотела узнать, почему я посла тебя, а не кого-нибудь из своих людей. Ее насторожило то, что на вас всех форма Мечей Божьих и неизвестно, где ваша собственная одежда. Каюсь, я сдуру сам упомянул, что вы жили на улицах, и это позволило ей догадаться, что вы не были на жертвоприношении… — Он виновато вздохнул. — Гиларра очень настойчиво меня расспрашивала. Когда она все это из меня вытрясла, то поняла, что вы пришли из Каверн, и прямо спросила меня об этом. Что я мог ей ответить? Я же принес ей присягу. Если бы она когда-нибудь узнала, что я солгал ей, то отстранила бы меня от командования. А я имею власть помочь тебе и твоим друзьям, только оставаясь на этом посту. — Он тронул ее за руку. — Прости меня, Алианна. Так или иначе, я все же уговорил ее оставить вас в Храме и убедил не рассказывать никому о вашем прошлом.

Алианна заморгала.

— Правда?

— Разве Алестан не пересказал тебе этого? Теперь ее злость обратилась на Алестана.

— Нет, черт бы его побрал, — пристыжено пробурчала она. — Он ничего не говорил. Извини, Гальверон. Я правда не знала об этом.

— Что ж, я рада, что все наладилось, — снова встряла Кайта. — Теперь, извинившись друг перед другом, вы можете восстановить наконец добрые отношения. — Она послала им обоим самый что ни на есть лукавый взгляд. — Можете?

— Да.

— Можем.

Они посмотрели друг на друга и оба улыбнулись. Но у Алианны оставалась еще одна тема для разговора. Девушка сделала глубокий вдох.

— Гальверон, есть еще кое-что, что тебе следует знать.

— Без меня. — Кайта повернулась, чтобы уйти. — Думаю, сегодня я и так уже достаточно совала нос не в свои дела.

Алианна дождалась, когда они останутся одни, прежде чем продолжить.

— Это насчет пропавшего кольца иерарха. Как ты считать, если мы поможем ей, она оставит нас в покое?

Гальверон открыл рот.

— Ты знаешь, где кольцо? Но откуда? Его же утащили твари.

— Я знаю, где оно может быть.

Алианна вкратце описала, как они лезли через Священные Пределы, и как Пакрат обнаружил сокровища хищников.

— Он успел загрести только горсть из дыры, — закончила она, — но говорит, что там осталось много больше. Так что мы решили узнать, сможешь ли ты опознать кольцо иерарха, если увидишь?

Растерянность Гальверона сменилась напряженным вниманием.

— Да. Как заместитель лорда Блейда, я довольно часто общался с иерархом Завалем. Я узнаю это кольцо. Его ни с чем не спутаешь.

— Может, одно из этих?

Алианна порылась в карманах в поисках трофеев Пакрата, которые он доверил ей с величайшей неохотой. При виде разноцветных камней, поблескивающих в свете лампы, у Гальверона округлились глаза.

— Святой Мириаль!

Он принялся лихорадочно рыться в сияющей куче, откладывая предметы один за другим. Потом со вздохом покачал головой.

— Его здесь нет, увы. Его было бы сразу видно. Камень, вправленный в кольцо, просто огромен. — Он потянулся к кучке камней. — Надо убрать это в безопасное место.

— Ну уж нет! — Алианна оттолкнула его руку. — Их надо вернуть Пакрату.

— Что? Сдай назад, Алианна. Они не принадлежат Пакрату.

— Тогда кому они принадлежат? — спросила она. — Раз они были в схроне этих чудищ, значит, их прежние владельцы мертвы. Пакрат нашел их. Он рисковал жизнью, чтобы их добыть. Если бы не он, вы с иерархом искали бы свое про клятое кольцо до конца жизни, и не приблизились бы ни на шаг. Теперь у вас хотя бы есть шанс. — Она накрыла камни ладонью — Так что это принадлежит Пакрату. Уж столько-то вы ему должны.

Командир неохотно кивнул:

— Ну хорошо. — На некоторое время Гальверон впал в глубокое раздумье. — Алианна, — сказал он наконец. — Как ты думаешь, Пакрат согласится показать мне, где он нашел камни?

Она покачала головой:

— Не думаю, что даже дикие лошади с огненными крыльями сумеют затащить его на скалу во второй раз. С него довольно, Гальверон. Со всех нас. Мы не такие изнеженные, как те люди, что здесь укрываются. Мы убегали, прятались и сражались за свои жизни со времени первой атаки. Пакрат великолепный вор, но он сейчас не в лучшей форме. Ты не можешь даже представить, как трудно ему пришлось. Не думаю, что он сумеет забраться на скалу во второй раз, даже если захочет. Он еще не очухался после прошлого подъема.

— Но это отчаянно важно. Ты не представляешь… Гальверон так сильно стиснул ее руки, что Алианна скривилась.

— Пусти, мне больно! Черт с тобой. Ладно. Я покажу.

— Ты? С ума сошла! Я не могу заставлять тебя. Особенно после прошлой ночи. Это было бы просто нечестно. Ты даже еще не пришла в себя.

Она пожала плечами:

— Со мной все будет в порядке. И потом, кому еще? У Алестана сломана рука. Пакрат и Гелина больше не полезут, даже ради спасения собственной жизни, и уж точно ты не можешь заставлять лезть туда детей. Тосель тебе пригодился бы. Вот кто умел лазить. Но Тосель мертв. Я — твоя единственная возможность. Можешь решаться или распроститься с этой мыслью. — Она яростно посмотрела на него. — Но я тебе кое-что скажу. Поставлю условие. Если я это сделаю, ты и твой проклятый иерарх будут в долгу передо мной до конца жизни. Я хочу лучшее место в этом Храме для моих друзей, лучшую одежду и лучшую еду и одеяла. И никто никогда больше не посмотрит на нас как на отребье из Каверн.

Гальверон стиснул кулаки.

— Тот, кто посмеет, — сказал он твердо, — будет отвечать передо мной…


Гиларра пялилась на кучу драгоценностей. Неужели есть надежда? Она едва осмеливалась поверить. Иерарх обернулась к Алианне.

— И твой друг говорит, что там гораздо больше? Он уверен?

Девушка поморщилась.

— Если он так говорит, миледи, то я ему верю. Когда речь заходит о наживе, Пакрат никогда не ошибается.

Опять этот Пакрат! Гиларра ощутила волну брезгливости при воспоминании о неухоженном, грязном подонке с хитрыми глазами. Не очень-то хотелось быть у него в долгу. Но отчаянная надежда, поселившаяся в ее душе, перевесила отвращение. Что ж, она может смириться на время с дерзкой девчонкой. Сейчас главное — вернуть кольцо и по-настоящему стать иерархом. Тогда не будет нужды зависеть от этого сброда.

Но пока Гиларра обратила свои мысли к насущным делам. Гальверон снова заговорил:

— Я пытался убедить ее отложить вылазку до завтра, когда она немного придет в себя после этой ночи, но она не хочет слушать.

— Ну, ты сам видел небо, — возразила Алианна. — Облака сегодня довольно высоко и даже есть отраженный свет от снега. Похоже, сегодня выдался самый яркий день за долгое время. Да и сама я не хочу ждать, Гальверон, не хочу, чтобы это висело на мне. Если Алестан узнает, он не успокоится, пока все не закончится. Жить изо дня в день рядом с ворчащим братом — не лучшее времяпрепровождение, уж поверь мне.

Гиларра затаила дыхание.

— Если ты так это воспринимаешь, думаю, ты должна покончить с этим как можно скорее, — сказала она. — Насчет неба ты, несомненно, права, неизвестно, сколько придется ждать следующего погожего дня. А Кайта? Она считает, что ты поправилась?

Алианна кивнула:

— Она говорит, что на мне все заживает как на кошке.

— Но она не знала, к чему ты это спрашиваешь, — заметил Гальверон.

— Гальверон, мне кажется, Алианне виднее, как она себя чувствует, — поспешно проговорила Гиларра.

Она сознавала, что ее согласие вызвано вовсе не сочувствием к девушке, а лишь желанием как можно скорее выяснить, оправдается ли надежда вернуть кольцо иерарха, но не могла ничего с собой поделать. И потом, что может случиться с девицей из Каверн? Кажется, она недавно наглядно доказала, насколько крепкие тварюшки эти уличные проныры.

Гальверон пожал плечами:

— Хорошо. Если я остался в меньшинстве, мы должны донести радостную новость до твоего брата и отправляться. Уже почти полдень, и я не хочу…

— Минутку! — перебила иерарх. — Что значит мы? Ты, разумеется, никуда не пойдешь. Я не собираюсь снова рисковать тобой.

Командир ответил ледяным взглядом:

— Я, разумеется , пойду. Если Алианна хочет устроить себе новое приключение так скоро после вчерашнего, кто-то должен присмотреть за ней.

— С этим вполне справится и кто-нибудь другой, — заявила Гиларра упрямо. — Ты и сам был ранен не так уж давно. Или ты забыл, что ты командующий Мечами Божьими? Может, ты собираешься превратить в привычку вылазки, подобные вчерашней? Ты не имеешь права рисковать жизнью. Для этого у тебя есть солдаты.

— Возможно, вы правы, миледи. Тем не менее на сей раз я иду сам, — твердо сказал Гальверон. — Вы забыли о секретности миссии? Мы не можем послать никого другого. Никто не должен знать, что кольцо утеряно.

Проклятие! Он прав.

Гиларра вздохнула.

— Хорошо, — сказала она. — Кажется, у нас нет выбора. Мне остается только пожелать вам удачи.

Когда Гальверон и юная воровка ушли, долго сдерживаемая ярость выплеснулась наружу, исказив черты Гиларры гримасой.

Великий Мириаль, что же мне делать? Он, кажется, ни в грош не ставит мой авторитет и мое слово иерарха. А вот мы зависим от него — он командует Мечами Божьими и уже заслужил уважение как своих солдат, так и прочих людей в Храме.

Гнев Гиларры сменился ужасом, когда она поняла, что если дело дойдет до сколько-нибудь серьезного противостояния между ними, у нее нет ни шанса на победу.

Наверное, мне следует позволить ему предпринять столько дурацких эскапад, сколько он захочет. В конце концов мы научимся обходиться и без него. Он хороший человек, и будет жаль его потерять, но это сразу разрешило бы массу проблем…


Командир Мечей Божьих и воровка держали свой путь через Священные Пределы к домам бедняков рядом с черным провалом входа в туннель. Гальверон был напряжен и взволнован. Нет никакого сомнения, что за ними наблюдают. Он обеспокоено рассматривал стены каньона, хотя и знал, что это бессмысленно. Здесь, должно быть, сотни, если не тысячи углублений и ниш, выдолбленных в мягком золотистом камне. Крылатые твари могут прятаться где угодно.

Острый локоть впился ему под ребра. Алианна все еще кипела после разговора с братом, предварившего их экспедицию. Гальверон с удовольствием задушил бы всякого, кто расстроил ее в такой критический момент. Его ничуть не успокаивало понимание того, что только любовь и беспокойство толкнули Алестана на резкости, лишь бы не позволить сестре пуститься без него в столь опасную авантюру.

Еще один тычок локтем.

— Шевелись, болван, — прошипела Алианна. — Сейчас проклятые летуны спят, но лучше бы нам поторопиться. Они не будут дрыхнуть вечно.

Они укрылись в тени стены к западу от входа в туннель, где Алианна и ее Призраки уже лазили прежде. Гальверон тяжко вздохнул и в очередной раз осмотрел небеса. Сегодня действительно подходящий день для вылазки. Сильный ветер сорвал покров туч и теперь гонял их клочья по небу, лепя причудливые фигуры. С неба сыпались редкие снежинки и таяли на земле.

— Псст, — прошипел нетерпеливый голос откуда-то сверху. Разувшись, воровка уже карабкалась на скалу, поднимаясь по грубой поверхности как паук по стене: быстрый подъем на несколько ярдов, потом застыть и исчезнуть в тенях, пока не придет время двигаться снова. Гальверон восхитился ее умением. Алианна нашла глубокую впадину и скрылась из поля зрения. Потом оттуда, где она исчезла, соскользнула, разматываясь на лету, веревка. Последние несколько футов закачались прямо перед его лицом. Над выступом стены показалось бледное лицо Алианны в обрамлении коротких медных кудрей, появилось, как звезда из мрака. Тонкая рука поманила его. Гальверон поплевал на руки и полез наверх.

Казалось, прошла вечность, прежде чем Гальверон взобрался наконец на уровень Алианниной впадины. Задыхаясь, он распластался на влажной поверхности. Руки болели так, словно готовы были вырваться из суставов. Алианна с усмешкой взглянула на него, ее глаза лучились весельем. Гальверон, слишком запыхавшийся, чтобы внятно говорить, только отмахнулся.

— И тебе того же. — Девушка смотала веревку и повесила на плечо. — Неплохо лазаешь для плоскостопного Меча Божьего, — сказала она снисходительно. — Но тебе надо больше использовать ноги. Здесь множество маленьких трещин и выбоин, которые вполне выдержат твой вес. Ладно, отдохни, а я поищу следующую впадину.

Не дожидаясь ответа, она снова поползла наверх. Босая оцарапанная нога чуть не задела его ухо. Привычно окинув взглядом небеса, Гальверон устроился удобнее, намереваясь получить все от своей короткой передышки. Он не желал преодолевать следующий отрезок пути пыхтя и хрипя, как загнанная лошадь. Будь он проклят, если позволит маленькой воровке надсмеяться над собой. Репутация всех Мечей Божьих и его собственная гордость сейчас поставлены на кон.

Вскоре выяснилось, что потребуется вся его сила воли. Четырежды они повторяли подъем. Алианна лезла первой, чтобы закрепить веревку, а Гальверон карабкался вслед за ней. Были минуты, когда его поддерживало только отчаянное нежелание ударить в грязь лицом. Когда они наконец достигли верха стены, Гальверон испытал непередаваемое наслаждение.

После того как Гальверон выбрался на край, все, на что его еще хватило, это растянуться на спине и полежать немного, восстанавливая дыхание и ощущая мелкую дрожь в усталых мышцах. Командир по-прежнему внимательно наблюдал за небом, хотя казалось сомнительным, что в своем нынешнем состоянии он сможет хоть что-то противопоставить приближающейся угрозе. Гальверон готовился в любой момент услышать очередное ехидное замечание Алианны, и только когда его не последовало, осознал, что девушка куда-то исчезла. Разом позабыв усталость, он вскочил на ноги, лихорадочно озираясь. Через секунду Алианна показалась в отдалении среди выступов, осторожно ступая по неровной поверхности. Внезапно она снова пропала с глаз, но несколькими секундами позже возникла прямо возле него, вынырнув из ниоткуда, как кролик из норы.

— Почему ты не подождала меня? — спросил Гальверон.

— А зачем? — Она уперла руки в боки. — Послушай-ка меня. У нас не так уж много времени, чтобы его тратить на твои передышки. Ты солдат, а я — воровка. Здесь, наверху, мы находимся в моей вотчине, а значит, я главнее тебя. Надеюсь, ты не станешь спорить, и будешь подчиняться моим указаниям.

Будучи солдатом, Гальверон имел достаточное представление о дисциплине, но все же ему пришлось преодолеть некоторое внутреннее сопротивление, прежде чем согласиться с доводами девушки. В конце концов он неохотно кивнул и был награжден ясной улыбкой. Алианна наклонилась поближе, чтобы ветер не заглушал ее слова.

— То-то. Мы не будем отвязывать веревку на случай, если придется быстро удирать. Тебе лучше остаться и охранять ее. Так будет лучше, — добавила она быстро, перебивая протест, готовый сорваться с его губ. — Сейчас нет и признака этих тварей, но ты сам знаешь, как быстро они могут появляться. Если они утащат веревку, мы окажемся в ловушке. А прыгать отсюда высоковато.

Гальверон кивнул:

— Ладно. Только будь осторожнее. Не отходи дальше полета стрелы.

Алианна пожала плечами:

— А это сколько? Ну да не важно. Тайник не очень далеко. Я вернусь — ты и не заметишь.

Не дожидаясь ответа, она снова исчезла в лабиринте возвышений и углублений.

Гальверон снял со спины арбалет и принялся изучать небеса. Он не видел ни следа врага, но все же беспокоился. Похоже, крылатые чудища действительно спят в светлое время суток, но все же было бы опрометчиво вверять свою жизнь облачному мраку бесконечного дождя Мириаля. Командир посмотрел сверху на Священные Пределы. Ему вспомнилась пестрота огромной площади перед Храмом, заполненной народом, ожидавшим жертвоприношения иерарха. В ночных кошмарах он все еще видел кровь и слышал вопли, когда демоны набросились на беззащитных горожан.

Не смотри туда. Не думай об этом.

Он отвернулся и сел, ожидая возвращения Алианны. Куда ее понесло? Имеет ли он право доверять ей? Все ли с ней в порядке? Он надеялся, что не сделал ошибки, позволив воровке уйти одной.


Алианна тем временем нашла то, что искала. Причудливой формы скала выглядела как закутанная в плащ коленопреклоненная фигура. Под ней обнаружилась глубокая дыра, которую описывал Пакрат. Алианна внимательно осмотрела небо и горный пик, ища малейшие признаки движения. Воздух становился холоднее по мере того, как день клонился к исходу. Темные облака снова начинали затягивать небо, как и в ее прошлый подъем сюда. Девушка пробормотала проклятие. Почему она не учла, что погода в каньоне и в горах может сильно разниться?


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26