Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Холодный огонь (№2) - Время истинной ночи

ModernLib.Net / Фэнтези / Фридман Селия / Время истинной ночи - Чтение (стр. 27)
Автор: Фридман Селия
Жанр: Фэнтези
Серия: Холодный огонь

 

 


— …Йенсени?

— Со мной все в порядке, — прошептала она.

Ей не хотелось выглядеть в его глазах слабой.

— Мы прибыли сюда как раз из-за этих ракхов, — объяснил он. — Чтобы остановить убийства.

— Они съели его, — прошептала Йенсени. Ее душили слезы. — Они съели его и заняли его место… — Она плотно зажмурилась, чтобы скрыть слезы. Она не хотела вспоминать об этом. Но в лагере возникло вполне достаточное Сияние, чтобы видения нахлынули на нее нежданно-непрошенно, а вместе с ними — и чувство страшной, невыразимой утраты. — Я не могу вернуться домой…

Он не прикоснулся к ней и даже не придвинулся, но что-то тем не менее сделал. Потому что видения исчезли, а вместе с ними и боль. А сами по себе они не исчезли бы ни за что, и она это знала. Как же ему это удалось?

— Йенсени. — И вновь его голос задышал добротой. — Мы прибыли сюда, чтобы положить этому конец. Твоему отцу мы помочь уже не сможем, но нам удастся оберечь других. Только для этого мы сюда и прибыли.

И тут ее охватил новый страх при мысли о том, над чем она до сих пор даже не задумывалась. Значит, ракхи обойдутся так же и с остальными? И все протекторы падут один за другим — их съедят чудовища, а потом займут их места. И всем детям придется плакать по ночам, делая вид, будто они ни о чем не догадываются. Думать об этом было просто невыносимо.

— Нам нужна твоя помощь, — сказал он. Ласково сказал. — Нам нужно знать, что рассказывал тебе отец про ракхов. Нужно знать, что он видел собственными глазами. Йенсени… это поможет нам справиться с ними. — А поскольку она ничего не ответила, просто не смогла ответить, он прошептал: — Ну, пожалуйста…

А что, если они съедят не только самих протекторов, но и их семьи, включая детей? Что, если они придут в деревни и съедят всех тамошних жителей тоже? Сейчас девочке казалось, будто она слышит крики умирающих мучительной смертью людей, слышит крики мужчин, женщин и детей, — да, конечно, и детей, точно таких же, как она сама, — поедаемых существами, которые выглядят людьми, но людьми на самом деле не являются. Ракхи из Черных Земель, прогрызающие себе дорогу по царству Единого Бога.

— Йенсени… — Дэмьен подошел к ней, обнял. Кожа его была холодной и влажной, а руки — сильными, и он держал ее, пока она корчилась в судорогах. — Все в порядке, — бормотал он, гладя ее по волосам. — Можешь ни о чем не рассказывать, если тебе не хочется. Жаль, что я спросил.

Ей так хотелось помочь. Это-то и было больнее и обидней всего. Больше всего на свете ей хотелось помочь, но она боялась. Что они скажут, узнав, что за все происходящее несет ответственность ее собственный отец? Что скажут, узнав, что протектор Кирстаад, задача которого заключалась в том, чтобы не допустить вторжения ракхов, сам распахнул перед ними ворота и встретил их с распростертыми объятьями? Правильно ли они поймут? Позволят ли объяснить, почему он так поступил? Или же возненавидят и ее самое за то, что она принимала в этом участие?

Нет, на такой риск она пойти не могла. Сейчас, по крайней мере, не могла. Когда у нее нет на свете никого, кроме этих людей.

— Я не могу, — выдохнула она. Надеясь, что он правильно поймет ее. Хотя и не зная, каким образом это ему удастся. Задыхаясь от сознания собственной вины, потому что она знала, что может помочь, а все-таки… Если они возненавидят ее, у нее никого не останется. Вообще никого. А ей ни за что не хотелось вновь остаться в полном одиночестве. Ни сейчас, ни когда бы то ни было впредь.

— Мне так жаль, — прошептала она. Жаркие слезы катились у нее по щекам. — Мне так жаль…

И пока она плакала, Дэмьен не выпускал ее из объятий. Точь-в-точь как повел бы себя на его месте ее отец. Точь-в-точь как поступала когда-то ее мать. Он обнимал ее, они находились в этом странном месте, где со всех сторон подстерегают опасности, он шептал ей слова участия и надежды. И куда более важные слова — в ответ на ее сбивчивые извинения.

— Все в порядке, — шептал он, гладя ее по голове. Разгоняя ее тревогу. — Тебе не надо ничего рассказывать, если ты сама не захочешь рассказать. Все в порядке.

— Я не могу…

— Хорошо-хорошо.

И он обнимал ее, обнимал до тех пор, пока она не выплакала всю свою печаль. Пока солнечный свет — ослепительный солнечный свет — не смыл слезы и не внушил ей ощущения безопасности и покоя.

— Наш враг — Йезу, — объявил Джеральд Таррант.

К ночи туман сгустился, и хотя Кора все еще стояла в небе, здесь, в долине, ее уже не было видно. Воздух был влажным и тяжелым, время от времени туман начинал казаться не столько паром, сколько дождем. Они не убрали палатку из-за этой сырости, и сейчас Йенсени находилась внутри и, должно быть, спала. Бог знает, как это было ей нужно.

«Йенсени Кирстаад», — подумал Дэмьен. Припомнив эту фамилию, потому что она значилась на карте. Прикинув, сколько ужасов довелось повидать бедняжке в протекторате, в котором захватчики-ракхи замучили до смерти десятки людей. Ничего удивительного в том, что она еще не готова об этом рассказывать. И одному Богу ведомо, сумеет ли когда-нибудь рассказать. Само по себе чудо хотя бы то, что она осталась в живых и при этом не впала в безумие.

— И что это означает? — спросила Хессет.

— Опасность.

«Сегодня Таррант говорит вдвое мрачнее обычного, — подумал Дэмьен, — говорит так, словно принесенные им новости затрагивают его самого как-то по-особому. Он кажется… человеком на грани нервного срыва. А это ему совершенно не свойственно. И над этим стоит в свою очередь поразмыслить».

— Йезу никогда не были врагами человека, однако это могло и измениться. А если так…

— Погодите-ка, — взвилась Хессет. — Кое-кто из присутствующих не посвятил всю жизнь изучению человеческой демонологии.

— Да и остальные не отличаются особой одержимостью в данном вопросе, — добавил Дэмьен. — Короче говоря, кто такие и что такое Йезу?

На мгновение Охотник замер, пристально вглядываясь в лица обоих собеседников. Пламя костра озаряло его волосы и глаза. В конце концов он едва заметно кивнул:

— Хорошо. Я расскажу, что известно мне, но предупреждаю заранее, что известно мне весьма немногое. Йезу находятся на планете давным-давно, и большинство колдунов имели тот или иной контакт с ними, но Йезу всегда крайне невнятно рассказывают о собственном происхождении. Тем не менее, уважая ваше невежество, я постараюсь его рассеять.

Йезу представляют собой своеобразный подотряд демонов. Являющиеся, согласно современной терминологии, порождениями Фэа, обладающие достаточными интеллектуальными и логическими способностями для связей на человеческом уровне. Подобно всем истинным демонам, они питаются людьми и материализуются во плоти, лишь когда им это нужно, но на этом сходство заканчивается.

Все демоны питаются людьми одним из двух способов, причем большинство из них предпочитает роль хищника роли паразита. Даже самые примитивные демоны, питающиеся не душами, а веществом, подлежащим восстановлению, таким, как сперма или кровь, предпочитают высасывать из своей жертвы все до последней капли. Лишь очень немногие из них проявляют желание — или демонстрируют самодисциплину — оставить свои жертвы в живых. И, забирая у человека все, они не дают ему ничего взамен, кроме летучих иллюзий, необходимых для того, чтобы заманить мужчину или женщину в свои сети.

А вот Йезу не таковы. Убивают они редко. Что же касается их происхождения… Об этом толком никому ничего не известно. Те немногие Йезу, которые пускаются в разглагольствования на эту тему, упоминают Создателя или Творца, который привел в мир все эти существа. Один из Йезу утверждает даже, что он был рожден, а вовсе не создан. — Он сделал паузу, словно затем, чтобы дать время обдумать смысл собственного рассказа. — Как же это странно, — пробормотал он затем, — и как зловеще, если вдуматься в устройство здешнего мира.

Большинство Йезу никогда не приобретают человеческий облик. Большинство из них вообще никогда не предстают перед человеком ни в каком обличий и не имеют с ним контактов, кроме, естественно, вампирического. Но некоторые, весьма немногие, превзошедшие высокое искусство иллюзии, создают тела, голоса и повадки, позволяющие им общаться с людьми; более того, такое общение, судя по всему, доставляет им удовольствие. Первое из подобных общительных существ появилось в начале Четвертого века, а за ним последовали и другие. В моей домашней библиотеке имеются досье примерно на три дюжины Йезу, и не думаю, что это окончательное число. И, насколько нам известно, ни один из Йезу еще не умер.

И если я решил, что вы о них знаете… — продолжил он, обращаясь исключительно к Дэмьену, — то только потому, что это свойственно большинству колдунов. Леди Сиани имела контакт с несколькими Йезу, а когда она в результате вражеского нападения утратила свои способности, на помощь к ней пришел, или, вернее, попытался прийти тоже Йезу.

— Кэррил, — вспомнил Дэмьен. — По-моему, его звали именно так.

Таррант кивнул:

— Возможно, это самый первый из появившихся Йезу, во всяком случае, один из самых старших. В некоторых местах Кэррилу поклоняются как богу; впрочем, обожествляют и многих других Йезу; сама природа в высшей степени приспособила их для выполнения этой роли. И Кэррилу нравится общаться с посвященными, что свойственно далеко не всем Йезу. Я сам порой обращаюсь к нему за информацией. А иногда — и за помощью.

— И вы доверяете демону?

— Йезу — это вам не обычные демоны, преподобный Райс. Многие из них гордятся общением с человеком. И даже питаясь человеком, они стараются не причинить ему невосполнимый ущерб. Их голод велит им питаться нашей эмоциональной энергией, и они, судя по всему, способны утолять его, не ослабляя свою жертву. Строго говоря, связь между Йезу и человеком может интенсифицировать эмоциональный опыт для них обоих.

— Кэррила называют богом наслаждений, не так ли?

Таррант кивнул:

— И мужчины и женщины, совокупляющиеся в его храмах, не только насыщают его своей страстью, но и вытягивают из него энергию, необходимую для того, чтобы обострить испытываемое ими наслаждение. Это подлинный симбиоз между человеком и порождением Фэа — или максимальное из тех, что возможны на планете Эрна, приближение к симбиозу.

— Так в чем же загвоздка? — поинтересовался священник. — А ведь непременно должна иметься загвоздка, иначе вся эта чертова планета была бы застроена храмами, в которых чтут Йезу.

— А дело действительно обстоит близко к тому, как вы описали, преподобный Райс. Из девяноста шести языческих храмов, имеющихся в Джаггернауте, в более чем сорока чтут Йезу. Разумеется, сами не осознавая, кого именно они чтут. Леди Сиани как раз работала над соответствующим каталогом, когда происшедшее… отвлекло ее от этого.

Что же касается загвоздки, как вы изволили выразиться, то дело с этим обстоит и крайне просто, и в высшей степени опасно. Одержимость. Зависимость. Привыкание. Далеко не все Йезу ищут приятных эмоций. Некоторым требуются разнообразные мучения, они вступают в контакт с мужчинами и женщинами, получающими удовольствие от само — и взаимоистязания; желания же других Йезу носят столь сложный или абстрактный характер, что их жертвы расходуют всю жизненную энергию только на то, чтобы определить, чего же именно им хочется. Одержимость может убивать, не забывайте об этом, но даже когда она не убивает, она неизменно деформирует свои жертвы. Такова цена истинной связи человека и Йезу, которую платит вступающий в подобный контакт.

— Так с какой же стати идут на это колдуны? — осведомился Дэмьен. — Они же понимают риск.

— Некоторым из них кажется, что они сумеют совладать с опасностью. Кое-кто рассматривает ее даже как своего рода вызов. Что же касается большинства — включая меня самого, — эти колдуны склонны рассматривать Йезу как ценное орудие для достижения своих целей. Те из них, кто склонен появляться в человеческом обличье, — а это, возможно, десятая часть от общего количества Йезу, — умны, красноречивы и часто дружелюбны по своей природе. Они обладают значительными познаниями относительно всей совокупности демонов и могут подключаться к источникам информации, доступа к которым нет у человека. И они признают собственную зависимость от людей. Вот что на самом деле самым коренным образом отличает их от остальных демонов: пусть они питаются человеком, пусть получают наслаждение, вовлекая его в симбиотический контакт, но в конечном счете они понимают, что окажутся в полном проигрыше, если с человечеством случится какая-нибудь непоправимая катастрофа.

— Ну, и насколько важно в этой связи то, что нашим врагом оказался именно Йезу? — спросила Хессет. — Насколько это важно для нас самих и для успеха нашей миссии?

— Вы уже сами успели узнать это, — спокойно ответил Таррант. — Единственная власть, которой на самом деле обладают Йезу. Искусство, отличающие их, и только их.

Дэмьену потребовалась минута, прежде чем он понял, что имеет в виду Охотник.

— Иллюзия.

Таррант кивнул.

— Вы хотите сказать, что те дети?.. — начала Хессет.

— Иллюзия. И ничего больше. И никогда не было ничем большим. У Йезу нет никакой другой силы, кроме этой. Но разве этого не достаточно? — со внезапным вызовом спросил он. — Одному из Йезу удалось закрыть долину так основательно, что все мое колдовство оказалось бессильно разрушить дело его рук. Вспомните детей, заживо гниющих и разваливающихся на части, как раз когда они обожествляют своего патрона, и не способных при этом увидеть самих себя и свои тела в истинном свете.

— Но вы же пробились сквозь это, — с не меньшим вызовом бросила Хессет.

Таррант внимательно посмотрел на нее.

— Для чего заключил сделку с другим Йезу, — невозмутимо ответил он. — На этот раз сработало, в другой — может и не сработать. Так что полагаться на подобные сделки нам впредь не стоит.

— И все же, — задумался Дэмьен, — если они не обладают никакой другой силой…

— Только не недооценивайте опасностей, связанных с иллюзией, — предостерег Таррант. — Вспомните, каким могуществом обладает человеческая вера. В стране ракхов я попал в плен к врагу, который поразил меня солнечным светом. Настоящий это был свет или иллюзорный? В тот момент я верил, что настоящий, и получил чудовищные ожоги. Мог погибнуть. Мы ведь говорим не о каких-то фокусах, которые можно Развеять элементарной концентрацией на словесном уровне. Мы говорим о полной подмене естественного восприятия, осуществляемой врагом, осознающим собственное могущество. И можете не сомневаться в том, что он постарается пустить свое оружие в ход неожиданно, чтобы застигнуть нас врасплох, чтобы у нас не осталось воли к сопротивлению. Ведь и в стране ракхов меня победила не столько сила, сколько внезапность ее применения.

— Значит, Калеста один из них? — спросила Хессет. — Он и есть ваш заклятый демон Йезу?

Лицо Тарранта потемнело.

— Скорее всего. И следует ожидать того, что он заключил союз с неким могущественным человеком, как это имело место в стране ракхов. Так бывает со многими демонами, а что касается Йезу, — для них это просто стандартная практика. — В глубине его глаз мелькнуло нечто темное, нечто холодное и неопределенное. Но чем бы оно ни было, посвященный предпочел не делиться этим с остальными. — Это делает предстоящую нам кампанию еще более трудной и куда более опасной.

— А вы вроде бы боитесь, — заметил Дэмьен.

Охотник задумался:

— Пожалуй, боюсь. И, пожалуй, нам всем следует бояться. Если бы мне предстояло безоружному сразиться с целой ордой демонов и прибегнуть я мог бы только к тем или иным Творениям, я бы не усомнился в конечном успехе или, по меньшей мере, в наличии у меня серьезных шансов на успех. Но что касается Йезу… Никому еще не удавалось убить ни одного из них. И теперь им начинает казаться, что никто из людей никогда по-настоящему и не контролировал ни одного из них. Многие законы общей демонологии теряют применительно к Йезу свою силу, а это означает, что и выработанные людьми способы противодействия и борьбы могут в данном случае оказаться неэффективными. Что ж, по вашему, этого не следует опасаться?

— А как насчет жестокостей и извращений, свидетелями которых мы здесь стали? — спросила Хессет. — Вы думаете, что ответственность за это тоже несет Калеста?

И вновь Таррант задумался.

— Не зная точно, какими именно эмоциями он питается, я не могу ответить на этот вопрос. Но интуиция подсказывает мне, что это не так. Ответственность лежит не на нем — или не на нем одном. Когда питается Йезу, это, как правило, оставляет достаточно однозначный след. Эмоциональный, если вам угодно. А здесь я такого не наблюдаю.

— А как насчет страданий? — предположила Хессет. — Что, если он питается человеческими страданиями? Разве этим не объяснилось бы все, нами увиденное?

— Боль и впрямь может оказаться одной из составляющих, — согласился Таррант. — Но одной только боли недостаточно. Жители протекторатов, конечно, испытывали страдания, но этого никак не скажешь об обитателях северных городов. За исключением нескольких испуганных детей, все в той стране настроены весьма благодушно. Нет, если здесь действует Йезу, то его печать должна лежать на всем.

— А как насчет деградации? — вставил Дэмьен. — Вы ведь в числе характерных признаков упомянули и ее.

— Да… но деградация затронула и ракхов. А Йезу не может питаться ракхами — да и любыми другими аборигенами — с какой же стати тратить силу на то, чтобы наводить порчу на них? Нет, должно иметься и что-то другое. Возможно, нечто, обусловленное союзом Калесты с человеком.

— А вам известно наверняка о существовании подобного союза?

В глубинах глаз у Охотника проступило нечто странное и скорее зловещее.

— Мне кажется, это весьма вероятно, — заявил он. — А почему бы, собственно говоря, и нет? Йезу служил человеку в землях ракхов, почему бы ему не поступить точно так же и здесь? А со временем у человека, вступившего в подобный союз, не останется другого выбора, кроме как самому стать слугой демона, независимо от того, каковы были исходные условия союза.

К концу этой сентенции его голос звучал едва слышно, растворяясь в ночном молчании. На мгновение он закрыл глаза.

— Ни один человек, заключивший подобный союз, не сможет когда-нибудь расторгнуть его, — мягко добавил он. — Человеку покажется, будто он освободился, но это обернется очередной иллюзией. Нет более надежного способа потерять душу, чем заключить союз с демоном Йезу.

Нечто в его тоне заставило волосы на затылке Дэмьена встать дыбом. Ему захотелось что-нибудь сказать — не столько для того, чтобы задать вопрос, сколько чтобы переломить настроение, овладевшее Таррантом. Но в это время послышавшийся из-за спины шорох напомнил ему о том, что в экспедиции теперь участвуют не трое, а четверо.

Он увидел, как стремительно стрельнули глаза Тарранта в сторону палатки, и буквально ощутил, с какой пристальностью всматривается тот в вышедшую на поляну девочку. Оставалось надеяться на то, что этого бесцеремонного догляда не заметит сама Йенсени.

— Я услышала голоса, — тихо сказала она. Ее темные глаза посмотрели на Тарранта и тут же шмыгнули в сторону. Как будто ей было страшно даже глядеть на него. — Вы сказали, что мы выедем, когда стемнеет, а ведь уже стемнело, вот я и решила…

— Все в порядке, — спокойно сказал Таррант. Голос его был подобен шелку — нежному, но холодному. — Подойди к костру. Присядь. Побудь с нами.

Дэмьену захотелось встретиться с ним глазами, но Охотник уклонился от этого. Он по-прежнему в упор смотрел на девочку. И когда она нарочито медленно подошла, села к огню, подняла голову и тоже посмотрела на него, Дэмьен заметил, что она дрожит.

— Если вы обидите ее!.. — вскинулась Хессет.

— Тсс! — Он был сейчас предельно спокоен, предельно сосредоточен. Мощь, исходившая от него, казалась физически ощутимой. — Я знаю, что делаю. Нашей гостье нечего бояться, если она готова на сотрудничество. Ты ведь понимаешь это, правда, Йенсени?

Девочка уныло кивнула. В глубине ее глаз застыл ужас. Она медленно и тяжело дышала.

— Вы не имеете права, — возмутился Дэмьен.

— У меня есть право человека, рискующего собственной жизнью в этом отчаянном предприятии, и я не позволю вам, священник, путаться у меня под ногами. Строжайше предупреждаю вас. — Он медленно подался вперед, продолжая смотреть на девочку. — Ее никто не обидит. Если она подчинится мне. И она сама понимает это. Не так ли, Йенсени?

Девочка неохотно кивнула. Что-то мелькнуло у нее в глазах. «Слезы?» — подумал Дэмьен. Ему отчаянно хотелось помочь ей, но он не решился вмешаться. Ему достаточно часто доводилось наблюдать проявления могущества Тарранта, чтобы понимать: любое вмешательство сейчас лишь подвергнет девочку дополнительному риску. Он услышал, как за спиной у него тихо зашипела Хессет, и понял, что она пришла к точно такому же выводу. И можно было только догадываться о том, каких мук ей это стоило.

«Черт бы тебя побрал, Таррант. Черт бы тебя побрал за все, что ты делаешь. Черт бы тебя побрал за все, что ты заставляешь нас терпеть».

Разозленный и беспомощный, он следил за тем, как стекленеет взгляд девочки под гипнотическим воздействием посвященного. И вспоминал те бесчисленные случаи, когда ему доводилось присутствовать при том, как эта злонамеренная воля ломала и принуждала к подчинению невинные души. Сензи. Сиани. Испуганная малолетняя ракханка. А теперь и эта девочка. Сердце у него разрывалось при виде ее страха, ее страданий.

— Если вы выпьете хотя бы каплю ее страха, — пробормотал он, — то, видит Бог, я собственными руками вырву сердце из вашей груди.

Таррант по-прежнему смотрел в упор на девочку, однако на губах у него появилась адресованная Дэмьену легкая усмешка:

— Не сейчас, священник. Не надо распускать руки. Все находится под контролем… не так ли, Йенсени?

Девочка ничего не ответила, ее била дрожь.

— Ты расслабилась, — сказал ей Таррант. Голос переливался во тьме музыкальными ладами, но в самой этой музыке чувствовалась злоба. — Ты в полной безопасности. Не так ли?

Девочка не сразу, но все же кивнула. Сердце Дэмьена обливалось кровью.

— Никто не собирается тебя обидеть. Никто и никак не собирается тебя обидеть. Все, чего ты боишься, осталось вдали, а мы здесь для того, чтобы защитить тебя. Так что не надо бояться. Абсолютно не надо бояться.

Из левого глаза девочки выкатилась слеза. Но она ничего не сказала.

— Преподобный Райс сообщил мне, что тебе страшно говорить с нами. Но ведь никакой причины для страха нет, не так ли? Потому что мы можем защитить тебя. Можем обеспечить тебе полную безопасность.

Девочка затихла. Лицо ее стало мертвенно-бледным.

— Тебе ведь хочется поговорить с нами, верно? Потому что это поможет нам защитить тебя. Это поможет нам удержать на безопасном расстоянии как раз то, чего ты боишься.

Она боязливо, но упрямо покачала головой: нет, это не так.

— Тебе хочется поговорить с нами, — повторил Таррант.

Дэмьен почувствовал силу, скрывающуюся за этими словами. Грубую силу, накатывающуюся волнами вслед за бесстрастными строгими констатациями. Он подумал: воспринимает ли она эту силу? И еще подумал: может быть, этой силы она и боится? Каковы, собственно, параметры ее Видения?

— Полегче, — шепнул он Тарранту.

Если Охотник и услышал его, то не подал виду. С нарастающей проникновенностью он вновь обратился к девочке:

— Тебе хочется рассказать нам обо всем, что ты знаешь. Тебе хочется пересказать нам то, что отец рассказывал тебе о ракхах. О месте, откуда они приходят. Тебе хочется рассказать нам все.

На лбу у девочки выступили капли холодного пота. Она вновь покачала головой, однако на этот раз без прежней решительности. Было видно, что почва уходит у нее из-под ног.

Глаза Охотника превратились в две щели. И хотя голос звучал по-прежнему бесстрастно, Дэмьену послышались нотки нарастающего нетерпения. «Расскажи ему, Йенсени, — мысленно взмолился он. — Прошу тебя. Расскажи все, чего он требует. Ради твоей же собственной безопасности».

— Таррант, — это заговорила Хессет. — Может быть, было бы лучше…

— Она заговорит, — рявкнул посвященный. — В такие времена, как нынешние, скрытность — это непозволительная роскошь. Ей необходимо только осознать, что произойдет, если она не расскажет нам, — и тогда она сразу же обретет дар речи…

Угадав его намерения — скорее по их направленности, чем по форме, — Дэмьен бросился к девочке. Однако недостаточно быстро. Мощь Охотника объяла ее истинным вихрем — и, оказавшись в центре этого вихря, она резко, пронзительно закричала. Устремившись к ней, Дэмьен задействовал Видение, чтобы стать свидетелем того, что делает с нею Таррант, того, что за образы заставляет тот ее увидеть…

И он оказался в деревне, в которой произошла страшная бойня. Нет. Он оказался в деревне в самый разгар бойни. Темные фигуры метались по залитым кровью улицам, держа в руках части человеческих тел подобно боевым трофеям. Руки. Ноги. Кишки. Из домов доносились истошные вопли, а в ответ им торжествующе выли захватчики. Затем та же сцена возникла, взятая более крупным планом, потому что Охотник сфокусировал свое Познание на частностях: теперь дело разворачивалось в сельском клубе, где пригвоздили к полу мужчину и женщину, тогда как двое пришельцев, размахивая мечами, явно готовились приступить к расчленению…

И Дэмьен пошел в атаку. Не на Охотника. Не на девочку. На это видение. Осознавая, что у него не хватит силы справиться с Охотником, осознавая, что вызов, брошенный этому человеку, вполне может оказаться самоубийственным… Но он не мог стоять в стороне, наблюдая за происходящим. Наблюдая за расправой над хрупкой душой девочки. Подавшись вперед, он обхватил ее — ее руки и плечи были совсем ледяными — и прижал к живому теплу собственного тела, одновременно собравшись для нового Творения. Сила бушевала у него в груди, как пламя, питаемое яростью, состраданием и обидой, подстегиваемое долгими месяцами вынужденного смирения, обернувшегося отныне собственной противоположностью. Месяцы в землях ракхов. Месяцы в море. Месяцы уже здесь, на континенте, на протяжении которых Охотник мучил, Охотник убивал, Охотник перестраивал здешний край в соответствии с собственным злокозненным замыслом. Теперь Дэмьен задыхался от раскаянья, обливался кровью от ощущения собственной вины, мучился совестью. Но больше он этого не потерпит.

Все это вырвалось из него единой волной, взрывом энергии, слишком мощной, чтобы ее могло вместить человеческое тело. И выплеснувшееся из него превратило Фэа в огненную стену, пробиться сквозь которую не удалось и не-мертвому колдуну. Злонамеренное видение, выработанное Таррантом, свернулось в кокон и оказалось намертво запечатано. Образы, один за другим, растаяли как воск и растворились в ночной тиши. Тела и кровь превратились в прах, затем исчез и прах. Продолжая обнимать девочку, Дэмьен разрушил последние фрагменты созданной Охотником ужасной мозаики, при этом он старался не думать о кроющейся за ними мощи. Старался не думать о том, что, когда видение окончательно исчезнет, они останутся наедине с Таррантом и единственным связующим звеном между ними будет ненависть.

И тут ответная ярость Охотника обрушилась на него всею своею мощью. Мощью, порожденной тьмою, смертью, беспредельным холодом. От нее загремело в ушах, словно к жизни проснулся торнадо; огненную стену, созданную Дэмьеном, разнесло в клочья. Это было бешенством, самым настоящим бешенством, это было убийственной яростью человека, столь могущественного, что ни одно живое существо никогда не осмеливалось встать у него на пути; ни человек, ни зверь не смели даже оспаривать его намерения… вплоть до этой минуты. Дэмьен услышал, как зарыдала у него в руках девочка, когда их обоих захлестнуло ненавистью колдуна, и, к собственному ужасу, священник понял, что Йенсени видит сейчас все то же самое, что и он, видит все, что внушает ему Таррант. «Господи, даруй мне силу, — отчаянно взмолился он. Не ради себя, а ради этой девочки. — Помоги мне оберечь ее!» Мысль о ее невинности, беззащитной перед посягательством Охотника, оказалась настолько чудовищной, что он просто не мог не сопротивляться, — но его Творение было расфокусировано, было подавлено тяжестью его собственного отчаяния — и бессильно перед Таррантом. Тьма застлала органы чувств Дэмьена, его мозг, его душу. Не унимая дрожи, которая по-прежнему владела девочкой, он предпринял последнюю попытку восстановиться. Собрав воедино все силы своего отчаяния, взмолившись так, что сами небеса зазвенели, внимая его мольбе, а потоки Фэа преобразились под его натиском…

И что-то ответило на его зов. Некая сила. Некое присутствие. Показавшееся солнечным светом по сравнению с ночью Тарранта, миром — по сравнению с его яростью, водой — по сравнению с пламенем, пожирающим их обоих. Это была утешающая, успокаивающая, очистительная сила; она смывала нечисть, нанесенную Творением Тарранта, как весенний ливень смывает сухую пыль с дорог. Огонь, сжигающий Дэмьена, обернулся холодным ливнем, он почувствовал, как расслабилась у него в руках девочка, и понял, что и она тоже восприняла эту помощь. Прозрачный ливень. Проливной покой. Уничтожающий — одинаково и одновременно — и воздвигнутую им преграду, и нападение, предпринятое Таррантом. Сметающий пыль их противостояния и рассеивающий ее по потокам Фэа. И сила эта была властной, но не насильственной, она напоминала рябь озера в лунных лучах. Гнев Дэмьена растворился в ночи, а вместе с гневом пропал и страх. Таррант не причинит ему теперь никакого вреда, он понимал это, и девочка понимала тоже. Ничто, порожденное естественным образом, больше не могло повредить ни одному из них.

Деревья леса он увидел как сквозь рифленое стекло, их острые ветви смягчились и округлились, — такова была сила, охватившая сейчас всю поляну. На коре и на листьях заиграли цветные блики, Дэмьену показалось, будто ветки затрепетали, хотя ветра не было. Девочка затихла у него в руках, она дышала ровно, и он понимал, что и ее охватил сверхъестественный покой, основанный на беспредельной вере в их безопасность, в их неуязвимость. Что же касается Тарранта… Бледные глаза сузились в две узкие и холодные щелки, и впервые за все совместное путешествие, да и впервые за все их знакомство Дэмьен без труда разобрал, чем дышат сейчас эти глаза.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28