Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Тихо, как тень

ModernLib.Net / Детективы / Франк Арнау / Тихо, как тень - Чтение (стр. 10)
Автор: Франк Арнау
Жанр: Детективы

 

 


И снова совпадение — сразу после убийства Лавинио! И на смокинге заметны попытки вычистить его таким же бензином. Вначале Гарвик, видимо, слегка почистил его, чтобы иметь возможность вернуться к гостям. «Бабочку» он вычистил таким же образом, позднее выбросил её и в понедельник у Сакса на Пятой Авеню купил новую. Продавец его опознал. Смокинг просто так исчезнуть не мог. Отправлять его в чистку с нетронутыми пятнами были рискованно. Значит — почистить бензином, а под рукой оказались только флаконы для зажигалок…
      От окурка четвертой сигареты Флойд Телбот прикурил пятую.
      — Ловко вы придумали всю эту историю, Паттерсон. Но как можно из револьвера тридцать восьмого калибра выпустить пулю тридцать второго?
      Прокурор встал.
      — Удивительно просто, оказывается. Я обещал Бреверу, что в зале суда он сможет продемонстрировать это присяжным. Посмотрите…
      Из ящика письменного стола он достал револьвер тридцать восьмого калибра, найденный у Гарвика в шкатулке для сигар. Положил его перед собой, взял маленькую изоляционную трубочку и осторожно вложил её в ствол. И усмехнулся.
      — Вот и весь фокус! Никогда бы не догадались, если бы на пуле, которой был убит Лавинио, не остались ничтожные, но достаточные для анализа следы асбеста. Они же найдены и в стволе револьвера Гарвика. К совпадениям в этом деле мы уже привыкли, но асбест на пуле и асбест в дуле — это уже слишком. И Бревер начал искать этот асбестовый «вкладыш». Трубочку, которую можно вложить в ствол револьвера и уменьшить его калибр с тридцать восьмого до тридцать второго. Квартиру Гарвика Бревер буквально перевернул вверх ногами. Уже не надеялся найти улику. Логичнее было бы её сразу выбросить. Но Гарвик не смог расстаться с бесценным куском изоляционной трубки. Паттерсон вынул её из ствола. — Видно, она не раз уже сослужила ему службу. Глушитель он выбросил. Никаких проблем, скажи, и принесут новый. Но такой уникальной идеей, позволявшей из револьвера калибра тридцать восемь стрелять патронами калибра тридцать два, он ни с кем делиться не хотел. Потому он её и спрятал. Хорошо спрятал. В стойке настольной лампы. Но если такой человек, как Бревер, что-то ищет, то он найдет, куда и как не прячь! — Паттерсон отодвинул документы в сторону. — А теперь вот мое предложение, адвокат. Откажитесь от этого дела, пока это не будет грозить вам опасностью со стороны «синдиката».
      Телбот встал.
      — Если Гарвик признает вину и отдаст себя на милость суда, как предусматривает закон…
      Лицо Паттерсона окаменело.
      — От меня он снисхождения не дождется. Присяжные — другое дело. Но я считаю это невозможным.
      — Но вы же понимаете, что речь идет о сведении счетов между гангстерами, что ни Лавинио, ни Паркер-Пинни не заслуживают вашей защиты и вашего фанатизма в достижении правосудия. Они…
      Прокурор резко перебил его:
      — Вы не спасете Гарвика тем, что будете чернить людей, погибших от его руки. Не мое дело обвинять Адониса Лавинио и Эвелин Паркер. Они предстанут перед высшим судией. Мой долг — служить справедливости. Хранить общество от преступлений. Вы, Телбот, представляете убийцу. Я представляю народ. Поэтому — он показал на папку — здесь написано: «Народ против Джеймса Гарвика».
      — Ну ладно, — защищался адвокат, — не тратьте на меня свой ораторский пыл, потерпите до зала суда. Но я бы все же хотел знать, где и когда смогу поговорить с Гарвиком!
      Паттерсон вышел из-за стола.
      — Хотите получить от него полномочия, чтобы идти к судье?
      Телбот бессознательно сломал сигарету.
      — Или одно, или другое. Полномочия или…
      — Или? — хотел знать Паттерсон.
      — Или посоветовать ему пригласить другого адвоката, — выдавил Телбот.
      — Значит, вы впервые бросили бы своего клиента, — заметил прокурор, и отказались от гонорара. Но, в конце концов, это ваше дело.
      Опять вернулся за стол.
      — Если Гарвик сознается, этого будет недостаточно, чтобы… — он умолк на полуслове. После короткой паузы добавил: — Ему придется рассказать все, что знает.
      — Вы же знаете, измену ему не пережить, — заметил адвокат.
      — Мы могли бы для него что-то сделать, — настаивал прокурор. — Как и для Коэна-Каннингса, нашлась бы и для Гарвика тюрьма, где за его безопасность можно было бы ручаться. Если он захочет говорить…
      — Тогда? — настаивал Телбот.
      — Вам придется удовольствоваться этим «тогда», и гарантией, что никто, никогда и ни при каких обстоятельствах не узнает о нашем разговоре. Знаю, для вас это может иметь тяжелые последствия! — Паттерсон поигрывал трубочкой. — И не думайте, что я действую из сочувствия вам или вашему клиенту. Но для удара по «синдикату» — или хотя бы по его верхушке — я готов кое-что обещать. Пусть Гарвик кончит свои дни в тюрьме, а не на электрическом стуле — если нам этой ценой удастся нанести удар по королям наркомафии!
      Адвокат отодвинул кресло и подошел к Паттерсону.
      — Если меня не возьмут за глотку, согласен. А где и когда я смогу сообщить Гарвику, какова цена его жизни?
      Паттерсон прошел мимо Телбота, подошел к дверям в противоположной стене и кивнул адвокату, предлагая следовать за ним.
      — Джеймс Гарвик! С вами хочет говорить ваш адвокат! Можете поговорить с ним наедине! Детектив Гэйтски будет стоять у двери. А я подожду здесь.
      Флойд Телбот ошеломленно взглянул на прокурора, потом перешагнул порог. Незаметно оглянулся и слегка кивнул. Паттерсон закрыл дверь. Сел за свой рабочий стол, привалился к подлокотнику, закурил и уставился куда-то перед собой. Он вдруг почувствовал, как устал.
      Потом снял трубку и попросил соединить со старшим инспектором Бревером. Подождал, пока не услышал сухой голос Бревера, и неторопливо сказал:
      — Полагаю, инспектор, ещё сегодня у вас состоится с нашим общим знакомым обстоятельный разговор. Он доставит удовольствие и вам, и федеральным агентам из Управления по борьбе с наркотиками. Это будет ваша крупнейшая удача. С Коллином я поговорю сам. Изумительная работа! Я вас поздравляю!
      — Спасибо. Но хвалить надо не меня.
      — Не вас? — Паттерсон даже ожил. — Кого же тогда?
      — Комиссию по расследованию убийств. Полицейский департамент, 240, Централ Стрит.
      Прежде чем прокурор успел ответить, Дэвид Бревер повесил трубку.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10