Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Звездные войны (№40) - Преддверие бури

ModernLib.Net / Фантастический боевик / Фостер Алан Дин / Преддверие бури - Чтение (стр. 2)
Автор: Фостер Алан Дин
Жанр: Фантастический боевик
Серия: Звездные войны

 

 


Женщины вынуждены были отступить, но в скором времени улица стала настолько узкой, а пробегающие в ужасе торговцы такими многочисленными, что Луминара приняла решение: пора остановиться и принять бой. К счастью, атакующие старались не трогать мирных жителей, а потому они медлили с активацией бластеров. Будь они поумнее или по — опытнее, подумала Луминара, легко вооруженные убийцы могли бы обеспечить коридор для тех, кто вооружен огнестрельными лазерами и бластерами. В конечном итоге подобное превосходство в силе сыграло бы им весьма на руку. Но сегодня, судя по всему, удача на нашей стороне. Организатор засады пообещал денежное вознаграждение только тому, кто совершит реальное убийство, — по этой причине каждый старался добиться поставленной цели самостоятельно, и подобная тактика не могла не сказаться на успехе всего предприятия.

Освоившись, Луминара и Баррисс стали не просто удачно отражать лазерные вспышки и удары холодного оружия… Нет, они начали теснить неприятеля в сторону! Прижавшись к спасительной стене, женщины так ловко орудовали лазерными мечами, что в скором времени вокруг них образовался вал из обезображенных трупов врагов. Некоторые из них до сих пор подрагивали под действием энергии меча.

Пылкость Баррисс и опытность Луминары прекрасно сочетались друг с другом. В манере ведения боя джедаев было нечто такое, что повергало обычного противника в неописуемый ужас. Стоило убийцам оценить ситуацию и понять, с кем же, в сущности, они имеют дело, как атмосфера боя мгновенно переменилась. Армия вероломных противников была оттеснена в сторону, а затем была вынуждена скрыться за углом.

И в тот самый момент, когда женщины было уже решили, что на сегодня опасность миновала, к убийцам прибыло подкрепление. Это была еще дюжина наемников, которые оказались вооружены и экипированы гораздо лучше предшественников. Но самым опасным являлось то, что они дрались как единое целое. Смахнув со лба пот, Луминара мгновенно ощутила, что предыдущая стычка была сущей разминкой перед тем, что ожидало их впереди. Судя по всему, первые солдаты вовсе не намеревались их убивать: единственная цель столь огромной армии неприятеля заключалась в изматывании джедаев. Превозмогая усталость и выкрикивая одобрительные слова в сторону своей помощницы, Луминара вновь начала отступать.

Армия убийц, воодушевленная прибытием подмоги, удвоила попытки в атаке, джедай и падаван были вынуждены ускорить темп отступления.

В конечном итоге они оказалась в настоящей западне: уходить назад было некуда — улица заканчивалась глухим тупиком. Окружающие стены казались неприступными. Но джедай был способен обнаружить опору для рук и ног даже в том случае, когда обычные люди видели перед собой гладкую и ровную стену.

— Баррисс! — Взмахнув мечом, Луминара образовала за помощницей красноватый барьер энергии. — Наверх! Я за тобой!

Присев на колени, один из атакующих поднял бластер и прицелился в Баррисс. Луминара в последнее мгновение блокировала его выстрел; бластер нагрелся до такой степени, что убийца был вынужден выбросить его на землю и упасть головой в песок. Но убийца оказался на редкость смышленым; вместо того чтобы паниковать, подобно своему окружению, он вновь поднялся на колени, поднял оружие и приладил глаз к мушке. Луминара знала, что долго просто не выдержит.

— Я сказала, вверх! — закричала, не оборачиваясь, она.

Баррисс помедлила и произнесла:

— Учитель, если вы будете прикрывать мой подъем… То я не смогу сделать то же самое, находясь на крыше, — бросившись вперед, девушка разоружила еще одного ветакка, который пытался пролезть низом.

Громко заголосив, убийца отступил назад и бросил кривой меч в сторону. Даже не пытаясь отдышаться, падаван добавила:

— Вы не способны взбираться по стене и одновременно использовать оружие.

— Со мной будет все в порядке, — заверила ее Луминара, удивляясь собственным словам. Но в первую очередь она, конечно, беспокоилась за падавана.

— Это приказ, Баррисс! Начинай подъем! Нам пора выбираться из гиблого места.

С огромной неохотой девушка совершила последний выпад, очистив пространство вокруг себя. Затем она выключила меч, повесила его на пояс и, разбежавшись, подпрыгнула вверх. Отыскивая невидимые камни. для опоры, Баррисс, словно паук, начала восхождение наверх. Что же касается Луминары, то она, оставаясь на земле, продолжала яростную схватку со все прибывающими врагами.

Остановившись неподалеку от вершины, девушка посмотрела вниз. Луминара успевала не только расправляться с врагами, но и прикрывать подъем падавана таким образом, чтобы никто из противников не мог целиться вверх. Баррисс помедлила.

— Учитель Луминара! — закричала она. — Их очень много! Я не смогу обеспечить адекватную защиту со своего места.

Джедай обернулась, чтобы ответить. В этот самый момент она и пропустила движение небольшого троба, который прятался за спиной своего более массивного собрата. Как только воин извлек небольшой бластер, раздался выстрел. Луминара покачнулась.

— Учитель! — закричала Баррисс вне себя от ужаса.

Она никак не могла принять решение: то ли продолжить подъем на крышу здания, то ли ослушаться приказа командира и спуститься обратно, чтобы оказать ей посильную помощь. Внезапно разум девушки охватило неясное беспокойство. Сила испытывала беспричинное волнение, которое в значительной степени отличалось от всех прежних ощущений девушки. Чувство было пронзительно сильным.

Сопровождая действия яростными криками, пара солдат вновь бросилась атаковать Луминару. В этот момент произошло нечто непредвиденное: откуда-то издалека показалась вспышка лазерного огня, и через несколько секунд пара мертвых тел отлетела в сторону. Оружие нападающих разлетелось на мелкие части. Ошеломленные подобным поворотом событий, солдаты обернулись назад, а затем начали в ужасе разбегаться. По прошествии нескольких минут войско рассеялось, оставив за собой раненых и убитых. Улица опустела. Рассчитав траекторию, Баррисс плавно спрыгнула на землю и в то же мгновение обнаружила, что на нее смотрит улыбающийся светлоглазый юноша. Приветливо кивнув, он деактивировал световой меч и произнес:

— Я же всегда говорил, что утренние разминки необычайно полезны не только для тела, но и души. Приветствую тебя, Баррисс Оффи.

— А, Анакин Скайвокер! Да, помню я наши совместные тренировки… — С этими словами девушка поспешила к наставнице.

Другой незнакомец, пришедший с Анакином, уже осматривал рану Луминары.

— Все в порядке, — произнес он. — Ничего серьезного.

Луминара одернула одежду несколько более резко, чем того требовала ситуация.

— А вы рано, Оби-Ван, — сказала она. — Честно говоря, мы ожидали вашего прибытия не раньше послезавтрашнего дня.

— Дело в том, что корабль проявил себя с самой лучшей стороны и развил приличную скорость. — На площади появилось четверо прохожих, и Оби-Ван мгновенно напрягся. К счастью, от них не веяло ни Силой, ни опасностью. — А поскольку мы прибыли раньше, то рассчитывать на встречу в космопорте было бы довольно глупо, не находите? Вот мы и решили пойти, разведать, как у вас дела. Когда же условленное место оказалось пустым, нам осталось отправиться в утреннюю прогулку по городу. Именно тогда я почувствовал опасность, и чутье привело нас сюда.

— Не могу сказать, что не рада вашему приезду, — Луминара благодарно улыбнулась; это была та самая улыбка, которую Оби-Ван запомнил из своего прошлого. — Надо признать, ситуация довольно затруднительная.

— Вот именно, затруднительная, — отозвался Анакин. — Если бы учитель Оби-Ван и я…

Строгий взгляд учителя оборвал сентенцию на полуслове.

— Честно говоря, слабое беспокойство возникло с самого начала — когда я узнала об этом задании, — Баррисс медленно приблизилась к наставнице. — Я до сих пор не понимаю, почему на этой планете потребовалось присутствие нас четырех, а? Дело-то на первый взгляд казалось плевым — небольшие разногласия в среде местных жителей… — Беспокойство девушки ощущалось чуть ли не физически. — Но ранее вы говорили о каком-то более важном деле!

— Надеюсь, ты помнишь наш разговор, — терпеливо произнесла Луминара. — Видишь ли, кочевники — алвари полагают, что Сенат благоволит местному населению города. Но последние твердо уверены, что правительство Галактики встанет на одну сторону с кочевниками. Подобная позиция Сената привела к тому, что обе противоборствующие стороны начинают склоняться к одной очень простой мысли: если Ансион выйдет из состава Республики, то все внутренние конфликты можно будет решить без участия потусторонних сил. Судя по всему, вся ситуация движется именно в этом направлении. Кроме того, не стоит забывать и об интересах недоброжелателей… Наверняка они также хотят выхода Ансиона из Республики — это в значительной мере ослабляет ее мощь.

— Пока это только домыслы и слова, — произнесла Баррисс.

Луминара медленно кивнула.

— Верно. Но сам Ансион никогда бы не принял подобное решение. По причине существования огромного количества пактов, соглашений и альянсов… Выход Ансиона повлечет за собой непредсказуемые последствия. Честно говоря, данный вопрос интересует не только меня или Совет Ордена… Многие понимают, что Ансион просто обязан остаться в составе Республики. А лучший способ добиться этой цели — разрешить противоречия между местными жителями и кочевниками; в таком случае на планете вновь воцарятся мир и спокойствие. Являясь представителями воли Сената, мы найдем здесь большое уважение, но вовсе не дружбу. Кроме того, я полагаю, что подозрение также окажется нашим верным спутником. Учитывая сложность сложившейся ситуации, возможное присутствие потусторонних агитаторов и провокаторов… Совет рассудил, что две пары переговорщиков на Ансионе смогут принести гораздо больше пользы, чем одна.

— Ну, теперь мне стало понятно.

Тем не менее, Баррисс продолжала полагать, что за этой историей кроются гораздо более серьезные причины, чем простые противоречия между жителями и кочевниками. Возможно, Луминара имела приказ не открывать истинного положения вещей, думала падаван. Хотя существует и иное объяснение данных, сомнений: возможно, что за последнее время я стала слишком мнительной и осторожной. В любом случае, с этих пор мне следует уделять как можно более пристальное внимание политическим отношениям в Галактике. К примеру, почему некоторые силы за пределами Ансиона хотят видеть эту планету вышедшей из состава Республики? Неужели существует некая тайная причина, которая мне до сих пор просто неизвестна? В состав Республики входят тысячи тысяч гораздо более цивилизованных миров. Неужто исчезновение одного или даже нескольких из них способно повлиять на ход историй? Мне в это не верится, хотя кто знает, как обстоят дела в действительности?

Девушка понимала, что в данных рассуждениях ей не хватает какой-то очень важной информации; это обстоятельство и вызывало у нее ощущение глубокой неудовлетворенности. Но, судя по словам Оби-Вана, дальнейшие расспросы Луминары ни к чему бы не привели.

— Кто-то за пределами Ансиона совсем не хочет, чтобы наши переговоры имели место. Судя по всему, им крайне выгодны все те последствия, которые возникнут после выхода планеты из состава Республики, — Оби-Ван поднял взгляд на небо, которое покрылось кучевыми облаками. Вскоре джедаи ощутили первые капли дождя. — Для нас крайне важно знать источник подобных идей. Я предлагаю расспросить какого-то нибудь выжившего солдата.

— Да ведь это обычные бандиты, — возразил Анакин.

Ламинара впала в раздумье.

— Вполне возможно. Но в любом случае Оби-Ван прав: банда головорезов хотела во что бы то ни стало сорвать все переговоры. Но организатор наверняка действовал через подставных лиц. Если нам и удастся отыскать достойного языка, он может абсолютно ничего не знать.

— Кажется, вы правы, — вынужден был признать падаван.

— Так значит, ты был и на Набу? — спросила Баррисс у Скайвокера, устав от рассуждений взрослых джедаев.

— Конечно, — в голосе молодого Анакина сквозила нескрываемая гордость.

Странный он какой-то, подумала Баррисс. Странный, но… не отталкивающий. Судя по всему, его раздирают внутренние противоречия…

Тем не менее, внутренняя Сила чувствовалась за версту, и это внушало девушке особое уважение.

— Скажи, сколько ты в падаванах у учителя Луминары? — спросил он.

— Достаточно долго, чтобы знать одну простую истину: те, кто не закрывают своего рта и без умолку трещат, обычно абсолютно ничего не слышат.

— Ну, прекрасно, — пробормотал Анакин. — Ты же не хочешь, чтобы мы с тобой общались все это время одними афоризмами, не правда ли?

— По крайней мере, речь не будет идти все время обо мне! — огрызнулась она. — Скромность — великое благо. Поверь мне на слово, мальчик.

К величайшему изумлению Баррисс, Анакин пустился в извинения.

— Неужели я говорил только о себе? О, прости пожалуйста! — указав пальцем на две фигуры, шедшие на небольшом удалении перед ними по оживленной городской улице, юноша продолжил: — Учитель Оби-Ван всегда говорит, что я страдаю излишней нетерпеливостью. Видишь ли, я меня такой характер, что я хочу знать все — здесь и сейчас. А иногда — даже вчера! По этой причине мне и не удается порой держать язык за зубами. Что же касается путешествия на Набу — то оно было удивительным! Но это не сравнимо с нашим нынешним заданием… Просто потрясно!

Девушка махнула рукой в сторону оставленной позади улицы, заваленной трупами неприятелей, а затем произнесла:

— Ты находишься на этой планете менее половины суток… И уже оказался втянут в смертельно опасную битву с огромным количеством неприятеля. У меня складывается впечатление, что в слово «потрясно» ты вносишь несколько иной смысл.

Юноша чуть не рассмеялся.

— У тебя есть чувство юмора. Мне кажется, что мы прекрасно найдем с тобой общий язык.

Перейдя на противоположную сторону площади и внедрившись в шумную толпу коммерческого квартала, состоящую из людей и пришельцев, Баррисс начала рассуждать над последними словами своего спутника. Нет, этот высокий голубоглазый падаван был слишком самоуверенным. Возможно, он совсем не кривил душой, когда говорил, что хочет все и сразу. Была ли это заносчивость? Девушка не знала.

Внезапно Анакин бросился в сторону. Баррисс посмотрела ему вслед и заметила, как тот остановился около небольшой лавки торговца сушеными фруктами и овощами из Кандеры, что находится на севере Куипернама. Вернувшись с пустыми руками, он нерешительно посмотрел на девушку.

— Что случилось? — поинтересовалась она. — Неужели ты увидел издалека нечто невообразимо прекрасное, что при ближайшем рассмотрении оказалось сущей гадостью?

— Что? — выкрикнул он. — Нет-нет, дело шло вовсе не о еде.

Поспешив вслед за удаляющимися учителями, он добавил:

— Разве ты не видела того мальчика? Ну да, в фуфайке и не по размеру длинных штанах? Он еще спорил со своей матушкой и кричал на нее… — юноша печально тряхнул головой. — Когда-нибудь парень жестоко пожалеет о подобном поведении. Конечно, я не сказал ему подобных слов прямо в лоб, но намекнул кое-что… — Анакин помолчал. — Люди частенько настолько увлечены погоней за бессмысленными вещами, что забывают о самом важном.

Что за странный падаван, в очередной раз удивилась Баррисс. Конечно, он практически одного со мной возраста, но порой я чувствую себя рядом с ним как маленькая девочка. Интересно, хватит ли мне времени узнать его поближе? Интересно, хватило ли времени у кого-то другого на эту задачу? В Ордене мы пересекались всего несколько раз… Когда над головой послышались раскаты грома, девушка испугалась… Ей на мгновение показалось, что это не просто дождь… что это нечто большее.

Глава 3

Огомоор был несчастлив. Прохаживаясь, как это принято, в холле апартаментов боссбана, он пытался во что бы то ни стало игнорировать косые взгляды прислуги, клерков, а также домашних рабочих, сновавших по лестницам туда — обратно. Несмотря на то что, занимая должность управляющего, он формально превосходил каждого из них по положению, прислуги, клерки и даже последние кухарки считали своим долгом продемонстрировать ему свое презрение. Даже смотл с голубой кожей, известный более как Иб-Дунн, который славился веселым нравом и неуемной болтливостью, смотрел на нового управляющего с тоской и безысходностью.

Огомоор прекрасно знал, что они сегодня имели повод жалеть его; да, это было действительно так. Дело в том, что к его обязанностям относился личный доклад обо всех происшествиях, происходящих в резиденции боссбана Соергга. Сегодняшние новости, которые следовало доложить хозяину, были весьма неприятными. Огомоор провел утро в страстных молитвах о том, чтобы бог послал либо ему, либо хозяину хорошую лихорадку, желательно с высокой температурой. К сожалению, к полудню оба они находились в полном здравии. Предстоящее событие вызвало среди низшего сословия невиданное доселе оживление; в каждом углу дома велись оживленные обсуждения, которые при виде Огомоора мгновенно прекращались. Когда печальные мысли на время отпускали управляющего из цепких объятий, он искренне удивлялся, насколько быстро плохие новости способны распространяться по свету.

Повернув за угол, он обнаружил себя перед массивной дверью, ведущей в кабинет хозяина. У дверей стояла пара охранников — здоровенных представителей расы йюзземов, вооруженных до зубов. Они высокомерно поприветствовали своего формального начальника; складывалось впечатление, будто охранники уже видели его либо уволенным, либо в гробу. Немного помявшись, Огомоор доложил о своем прибытии через комлинк. Может, сегодня пронесет, подумал он и шагнул внутрь.

Боссбан Соергг представлял собой апатичное грузное существо с серой кожей. Огомоор подумал, что привлекательным его может найти только другой представитель хаттов. Хозяин сидел спиной к двери, рассматривая в огромном поляризующем окне тот прекрасный вид, который открывался на нижний район Куипернама. Неподалеку сидели три наложницы, играющие в бако. К величайшему для себя изумлению Огомоор отметил, что сегодня женщины были без цепей. Одна из них была человеком, другая — брогункой; принадлежность же третьей Огомоор определить не решался. Что боссбан Соергг вытворял со своими наложницами, управляющий не мог себе представить даже в самом диковинном сне. Когда брогунка посмотрела на него всеми четырьмя печальными глазами, Огомоор понял, что хозяин находится в состоянии глубокого мопака.

Наконец Соергг оторвал взгляд от окна, развернулся и посмотрел на вошедшего. Небольшой автоматизированный дроид-помощник, поймав движение хозяина, поспешил ему навстречу; в обязанности аппарата входила очистка апартаментов от вязкой слизи и нечистот, которые оставлял за собой хатт. Сложив руки на своем необъятном брюхе, хозяин сердито сверкнул водянистыми глазами.

— Так, значит, ты потерпел фиаско.

— Нет, не я, о всемогущий, — Огомоор поклонился настолько низко, что в нос ударил запах едкой слизи, которая еще не была убрана хитроумным помощником. — Я нанимал самых лучших людей, собирая рекомендации от признанных знатоков. Судя по всему, ответственность за данную неудачу следует возложить на наших осведомителей… Но они уже понесли свое наказание, клянусь вам честью. Что же касается меня, то я, как и раньше, остаюсь скромным исполнителем вашей всемилостивой воли.

— Фр-р-р! — оказавшись прямо перед лицом своего повелителя, Огомоор не успел уклониться в сторону…

Говоря по правде, подобное поведение со стороны слуги было бы расценено как великое неповиновение… Короче говоря, Огомоору пришлось выдержать атаку зловонной отрыжки Соергга, которая пронеслась по комнате, словно шлейф с мусороперерабатывающего завода. К счастью, последующие проявления диспепсии хатта оказались не столь демонстративными, и управляющий заметно расслабился. Выждав длительную паузу, хозяин медленно произнес:

— Возможно, в данном происшествии вообще нет ничьей вины, верно?

Последнее высказывание было столь откровенным и нетипичным для хатта, что Огомоор мгновенно ощутил тревогу: судя по всему, ему готовили хитрую ловушку. Но ради того, чтобы разобраться в данной ситуации более подробно, управляющий все же задал вопрос:

— Разве такое возможно, о великий, чтобы за провалом целой операции не стояла вина ни единого человека?

Хатт неопределенно махнул рукой.

— Те глупцы, которые потерпели полное фиаско, говорили с самого начала, что им предстоит иметь дело с одним-единственным джедаем, которого повсеместно сопровождает верный падаван. Но когда на горизонте появился еще один джедай, все пошло наперекосяк. По-моему, каждый школьник прекрасно знает о том, что при объединении Сила джедаев возрастает в экспоненциальной прогрессии. Один заменяет собой двух бойцов; двое — восьмерых, а вот восемь… Нет, об этом лучше не говорить.

По жирному телу хатта прошла нервная дрожь. Огомоор впервые видел своего хозяина в подобном состоянии, а потому крайне удивился. Конечно, до сих пор он еще ни разу не видел ни одного джедая, тем более в действии… Но судя по рассказам очевидцев, это зрелище было совсем не для слабонервных. Боссбан Соергг никогда не переживал по пустякам.

— Вторая пара воинов должна была прибыть только через два дня, а потому ее никто не ждал, — голос Соергга стал низким и глухим; складывалось впечатление, будто он исходит из самой глубины его живота, словно зловонный газ метан, который потревожила глубинная рыба, начал медленно подниматься на поверхность затхлого пруда. — Некоторые аналитики расценивают данное происшествие как проявление чудесных природных свойств джедаев — они чувствуют, что с коллегами происходит беда, и спешат им на помощь. Честно говоря, подобная перемена времени прибытия наводит на серьезные размышления. Кроме того, она привлекает внимание других людей.

— Каких таких людей? — спросил Огомоор и мгновенно пожалел о несдержанности.

Соергг высокомерно посмотрел на своего слугу.

— Почему тебе это интересно, червяк?

— Не знаю… Просто так, — промямлил Огомоор.

Казалось, он хочет провалиться сквозь землю.

— Меньше знаешь — лучше спишь, поверь мне на слово. При упоминании некоторых имен или организаций ты начнешь трястись — и это не пойдет на пользу твоим нервам…

— Конечно, ваша дородность, конечно. Я с вами полностью согласен.

Но на самом деле Огомоор думал совсем по-другому. Он знал, как распорядиться такой ценной информацией, а потому абсолютно не боялся тех сложностей, которые могли возникнуть на пути ее получения.

— Ситуация осложнилась только потому, — произнес Соергг, — что джедаи действительно почувствовали опасность, находящуюся в непосредственной близости от себя. Говоря по правде, именно этот талант делает их такими неуязвимыми со стороны различного рода засад и ловушек. Некоторым людям совсем не нравится такой оборот событий, а потому для реализации поставленной задачи они требуют дополнительную плату.

На этот раз Огомоору хватило осмотрительности смолчать.

Движения хатта казались очень медлительными, но в отношении его мыслей такого сказать было нельзя.

— Несмотря на закрытый рот, я вижу в твоей голове огромное количество мыслей, которые просто-таки бурлят и пытаются выбраться наружу. Но детали этого дела должны быть известны только мне; а ты постарайся забыть о них раз и навсегда.

Огомоор хотел было спросить, каким образом ему забыть ту информацию, которую он никогда не имел, но благоразумие взяло свое. Хатт оказался сегодня на редкость деликатным, а разбрасываться подобными подарками судьбы явно не следовало.

— Абсолютно согласен с вами, мой повелитель. Представители Сообщества проявляют все большее беспокойство по поводу тех официальных гостей из Республики, которые пытаются урегулировать проблему кочевников. Насколько известно моей скромной персоне, мнение по данному вопросу коренным образом разделилось.

— Ну конечно, ты-то уж точно знаешь об этом из самых первых рук, — фыркнул Соергг. — Такое впечатление, что Галактикой сейчас управляет не всеобщее единодушие, а смятение и замешательство.

Морщинистое лицо нахмурилось так, что под огромным количеством складок исчезли практически все черты.

— Скажу тебе откровенно: хаос очень вреден для дела. Именно по этой причине хатты решили осуществить тайное воссоединение с теми силами, которые стараются во что бы то ни стало добиться перемен. Мы это делаем во имя стабильности, которая является благодетелем капитализма, — Соергг поднял вверх палец, и добавил: — Что же касается джедаев, то им потребуется еще масса времени. Прежде чем местные жители и кочевники найдут общий язык, пройдет не один месяц. Данное обстоятельство лишь и внушает мне оптимизм. Судьба дает нам в руки новую возможность! Джедаям нельзя позволить влиять на решения представителей Сообщества. Процесс выхода Ансиона из состава Республики должны быть продолжен! — по толстым губам хатта потекли густые слюни; Соергг высунул розовый язык и лизнул нижнюю губу.

Домашний дроид мгновенно поднялся со своего места и бросился убирать за хозяином очередные остатки его жизнедеятельности.

— Ты даже не можешь себе представить последствия, — произнес хатт опасливо приглушенным голосом, — нынешней неудачи. Наши благодетели впадут в такое расстройство, что не приведи боги… Достанется всем, начиная с последней кухарки и заканчивая мною самим. Я даже боюсь себе представить подобное развитие ситуации.

Огомоор имел очень пылкое воображение, а потому ему мгновенно стало дурно.

— Я сделаю все, что от меня зависит, боссбан. Не беспокойтесь, мой повелитель, на этот раз я не подведу. Значит, четверо джедаев…

— Нет, двое джедаев и двое падаванов, — поправил его Соергг.

Судя по всему, последний разговор добавил хозяину небольшую порцию оптимизма, если подобное слово было вообще применимо к хаттам.

— Те патетические симулянты, которых ты нанял, не способны иметь дело с представителями иных планет. Порой мне кажется, что они не справятся даже с тобой, Огомоор… Здесь нужны сильные, опытные профессионалы, которые уже ворнскра съели на подобных заданиях. Желательно, чтобы у них были громкие дела и за пределами нашей Галактики, понятно? К несчастью, на Ансионе таких днем с огнем не сыщешь. С этими словами хозяин погрузился в глубокие раздумья.

— Есть! — внезапно воскликнул он. — Нынешняя ситуация все равно может принести нам пользу. Среди выживших воинов появилось несметное количество личных врагов этих джедаев.

— Прекрасно, о великий. Нижайше прошу извинить меня, но если моя скромная персона вам больше не нужна, то я отправлюсь выполнять распоряжения, — Огомоор начал пятиться из кабинета. — Партия твеарских шкур из Авиприна уже на подходе…

— Нет так быстро, — прервал его тираду хозяин, управляющий вынужден был остановиться. — Я хочу, чтобы ты ежесекундно держал руку на пульсе, понятно? Умный купец не пропускает для себя ни одной выгодной возможности. А потому постарайся отыскать за пределами Ансиона таких воинов, которые завершат начатое дело без сучка и задоринки. Если дело закончится удачно, то джедаи перестанут лезть не только в политические дела кочевников, но и коммерческие дела купцов Ансиона… В том числе и те, что касаются торговли твеарскими шкурами. Доклады о проделанной работе — незамедлительно. По любым вопросам обращайся в личном порядке; я постараюсь обеспечить для этого дела всестороннюю помощь. Незваные гости должны быть остановлены, либо для нас настанут черные времена. Я достаточно четко выражаюсь? Низко поклонившись, Огомоор ответил:

— Абсолютно, мой повелитель. Хатт громко фыркнул и рассудительно произнес:

— Такова уж моя природа… Я всегда отдаю крайне четкие приказания.

— В назидание ваших недалеких слуг, о величайший и мудрейший покровитель!

Выбравшись, наконец, из комнаты хозяина, он стремглав бросился к себе в кабинет. Не обращая внимания на привычные смешки прислуги и домашних, он поспешно закрыл за собой дверь. Мне предстоит очень большое дело, подумал он, а потому не следует отвлекаться по мелочам. Хотя, если рассудить… Смерть двух рыцарей — джедаев с их, падаванами — это же сущая ерунда. При надлежащем подходе к делу с ним справится даже деревенский простофиля, снабженный крайне умеренным количеством мозгов… Все дело в четком планировании и неукоснительном выполнении распоряжений.

Испуганный Огомоор прекрасно знал, что в случае провала ему не жить — опасность могла прийти либо со стороны джедаев, либо от любимого и горячо почитаемого хатта. Что говорил этот жирный вонючий мешок? Кажется, у джедаев развито чутье на засаду. Надо попытаться использовать иной подход, теперь мы зайдем с флангов.


***

— Затея не сработала.

Соергг понуро остановился около передатчика с многочисленным количеством кнопок. Сейчас на нем светилась голограмма президента гильдии купцов, к которой хатт уже давно испытывал огромное уважение. Нельзя сказать, чтобы эта маленькая женщина нравилась хатту по личным качествам, просто Шу Май добилась огромных успехов на ниве коммерческой деятельности своего предприятия, а Соергг, как истинный честолюбивый купец, прекрасно понимал, чего стоят подобные достижения.

— Что случилось? — коротко спросила она.

— Дело в том, что второй джедай со своим падаваном прибыли гораздо раньше назначенного срока; по этой причине они успели помочь нашим первоначальным жертвам, — Соергг наклонился ближе к передатчику. — Та информация, которую я подал первоначально, была ложной… Погибло достаточно большое количество наемников, — хмыкнув, он продолжил: — Я понес значительные издержки.

Но Шу Май была неумолима.

— Только не выговаривай мне о причинах своего провала. Вам предоставили максимальное количество информации, которая была известна к моменту начала операции. Думаешь, охота на джедая сродни флирту с молодой куртизанкой на званом балу? Тебе же прекрасно известно, что они не афишируют свои планы…

Тем более что касается путешествий и перемещений в пространстве, — у женщины испортилось настроение; это было заметно даже по ее голосу. — Теперь мне придется передавать эту неприятную информацию дальше по инстанциям… Может, ты представишь мне план своих дальнейших действий? Нынешняя ситуация не укладывается ни в какие рамки!


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22