Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Королевства света

ModernLib.Net / Фэнтези / Фостер Алан Дин / Королевства света - Чтение (стр. 13)
Автор: Фостер Алан Дин
Жанр: Фэнтези

 

 


Оскар обернулся и осторожно выглянул за край своего квавина: на той стороне появилась еще одна группа теней с отполированными щитами. Они отошли чуть южнее первого отряда, и теперь сумеречное пополнение посылало проклятый свет совсем с другой точки.

Оскар почувствовал, как что-то тянет его за ноги. Он посмотрел вниз и увидел, что его вновь ожившая тень пытается сбить его с ног. Когда он передвинул Щит и заслонился от нового источника света, тень исчезла, но только для того, чтобы тут же появиться в ярких лучах от зеркал первого отряда.

Не удивительно, что Великое ущелье представлялось непроходимым барьером и его так боялись. Опытный путешественник, вооружившись квавином, считает, что он в безопасности. Однако он попадает в ловушку солнечного света, бьющего не с одной, а сразу с нескольких сторон. Чем дольше они боролись на склоне, тем легче было бесхозным теням на противоположной стороне нацеливать на них отраженный свет, и это делало положение путников еще более отчаянным. Оскару вовсе не хотелось испытать, что могут натворить вырвавшиеся на свободу тени после наступления темноты.

Он подумал о том, что можно отвязать со спины Тая его квавин. Двумя щитами он заслонил бы их от потоков света, и тогда они были бы в безопасности. И только он об этом подумал, как ударил третий луч от еще одного отряда с зеркальными щитами, который попал как раз туда, где путники сражались за свои жизни. Теперь перенаправленные потоки света освещали их сразу с трех сторон. Тройная атака делала невозможным использование квавинов: можно было заслониться только от одного луча, а значит и от одной тени, в то время как еще две нападали на него.

Квавин отлетел в сторону, и вот на Оскара насели сразу три независимых друг от друга тени. На его лицо набежал мрак, никак не связанный с наступлением ночи, ведь солнце было еще высоко. Он старался отвести руки теней, которые тянулись ко рту, носу, хотели вцепиться в глаза. Оскар доблестно сражался, но теней было слишком много.

Вдруг один из призраков отшатнулся и, обезумев, стал шарить своими темными руками на месте бесцветной головы, которую срубили с его плеч. Вторую тень буквально выпотрошили, и ее внутренности туманной дымкой выползли из распоротого бока. Оскар почувствовал, как чьи-то теплые руки помогают ему встать. Он попытался поблагодарить своего спасителя, но слова застряли у него в горле.

На него смотрело черное приведение с ярко-желтыми глазами. На бледном лице выделялись яркие зубы. Приведение вихрем накинулось на тени, пригвоздившие к земле быстро слабеющего Тая.

Изумленный Оскар отыскал свой квавин и заслонился от зловещего света. Он увидел, что желтоглазое приведение здесь не одно. Он насчитал трех черных фантомов, которые носились по склону и со смаком рвали тени на части и развеивали их, как дым, на который и сами были очень похожи. Вскоре все тени были повержены; у них были оторваны головы, руки, ноги, выпущены кишки. Они истекали грязно-черной кровью и умирали.

Оцепенев, пес бродил между призрачными трупами. Все это вполне логично, решил он. Если тень может кого-то убить, почему бы не убить ее. Один за другим потоки света, отраженного от зеркал, исчезли: свободные тени, управляющие щитами, испугались ужасной резни, учиненной неожиданными защитниками цвета черного вороньего крыла. Им было непривычно видеть, как убивают их собратьев. Они испытали настоящий шок, и это положило конец всяким попыткам удержать путников. По двое, по трое, тени на противоположном склоне расползались, скрываясь в темных глубинах каньона.

Одно из мстительных приведений то ли подошло, то ли подплыло к Оскару и перегородило ему дорогу. Пес интуитивно почувствовал, что меч, который все еще висел в ножнах у него на поясе, будет так же бесполезен против этого призрака, как и против теней.

– Что ты делаешь? – Сжав кулаки, он уставился на молчаливое видение. Узкие желтые глаза да острые яркие зубы – вот все, что было видно на лице, лишенном каких-либо черт.

Узкие желтые глаза да острые зубы… На его лице недоумение сменилось изумлением. Он знал эти глаза.

– Макитти? – услышал он сам себя. Чернота, казалось, поплыла у него перед глазами.

Она оформилась во что-то ощутимое, в человеческую фигуру или что-то вроде этого. Усталая, но торжествующая улыбка осветила лицо женщины-кошки, которую он так хорошо знал.

– Вот так кошки сражаются с тенями, Оскар. Увидеть и понять это могут только другие кошки. Людям не понять, как мы это делаем, и собакам тоже, хоть они и понятливее. Это присуще только нам, кошкам. Ты никогда не задумывался, почему нас сравнивают с тенями или говорят, что мы двигаемся, как тени? Это особая кошачья магия, но чтобы снова вспомнить ее, потребовалось попасть в такой жуткий переплет. – Она рассматривала свою руку, поворачивая ее то так, то эдак, будто впервые видела ее в форме человеческой руки.

– Это дело рук Хозяина Эвинда. – Какао подошла и встала рядом с подругой. Нас снова спасла наша собственная сущность.

Позади нее ликующий Цезарь переходил от трупа к трупу и бил каждого по голове, чтобы удостовериться, что никто из них не притворяется. Увидев его за работой, Оскар вспомнил, как торжествующий кот наносит завершающий смертельный удар полудохлой крысе.

– Сначала удлинившийся меч Цезаря, – заметила Макитти, – и теперь, когда смерть уже почти настигла нас, это новое неожиданное вмешательство. Я начинаю верить, что у нас неплохие шансы выполнить пожелание хозяина. – Она внимательно посмотрела на своего приятеля, который сейчас испытывал огромное облегчение. – Интересно, какие скрытые возможности вложил он в тебя, Оскар, и когда они проявятся?

Оскар не знал, что ответить, и было ли вообще, что отвечать, поэтому он просто пожал плечами.

– Если нам когда-нибудь понадобятся старые кости, то я уверен, что именно я смогу их найти. Больше ничего не могу обещать.

– Кошки дерутся с тенями с тех времен, как появились на свет, – сообщила Макитти. – Так приятно было снова сразиться с ними!

Ее объяснение было утешительным, но что-то продолжало тревожить Оскара.

– Если Хозяин Эвинд оставил вам троим возможность преображаться, почему же это не проявилось, когда тень впервые напала на Цезаря? – Лицо Макитти стало серьезным. – Вероятно, ситуация тогда не была настолько тяжелой, чтобы пробудить наши скрытые способности. Из этого следует, что, чтобы вызвать нужную реакцию, положение должно быть действительно угрожающим.

Все это не очень-то радовало. Чтобы нарушить повисшую неловкую тишину, Макитти обернулась и показала на восточный край каньона, до которого было еще очень далеко.

– Давайте выбираться отсюда. Тени могут преподнести нам новые сюрпризы. Не хочу еще раз быть настигнутой в этом глубоком темном ущелье.

Но тени их больше не тревожили. Они были так подавлены неожиданной яростной контратакой кошек, что не стали их преследовать. Тем не менее путники тщательно прикрывались от солнца квавинами.

Ближе к вечеру общий фон ландшафта потихоньку менялся: из абсолютно желтого он переходил в желтовато-зеленый. Оскар предпринял эксперимент, который их всех заставил задуматься.

Остановившись на берегу ручья, стекавшего с пологого травяного холма, он намеренно убрал в сторонку свой квавин и стоял, ничем не прикрытый, под прямыми лучами заходящего солнца. Тай был против эксперимента, и даже Макитти заподозрила, что их усатый приятель внезапно заболел.

Оскар же ничуть не волновался, ведь рядом с ним были три смертоносные кошки, которые могли бы вмешаться и спасти его в случае опасности. Его догадка оказалась правильной, и ни Макитти, ни кому другому не пришлось спешить на выручку.

Все вокруг отбрасывало тень на теплую землю: деревья, кусты, трава и лимонно-желтые пташки. И только его одного, стоявшего без квавина, не сопровождал удлиненный расплывчатый силуэт. Он специально прошелся по кругу. Где бы он ни стоял и в какую бы сторону ни поворачивался, ничего не менялось. Ничего не произошло и когда он широко раскинул руки. Его тень, постоянный спутник его жизни в человеческой и собачьей форме, исчезла.

– Умерла. – Он смотрел на землю, на которой не отражалась его тень, хотя солнце садилось прямо за его спиной.

– Похоже на то. – Подражая своему товарищу, Какао отставила в сторону квавин и встала рядом с Оскаром. Она помахала руками, подрыгала ногами. – Не только твоя тень, но и моя, и, наверняка, всех остальных тоже.

– Ну, конечно, они умерли! – Ликующий Цезарь не видел смысла обсуждать очевидное. – Мы их разорвали в клочья. А чего это вы загрустили? От тени все равно никакой пользы. Это паразит, камень на душе. Я так, например, очень рад, что отделался от своей тени. – Он осмотрел свои человеческие ногти, которые опять вернулись на место острых кошачьих когтей. – В следующий раз, когда я буду подкарауливать мышку или птичку, можно будет не волноваться, что эта проклятая штуковина меня выдаст.

Оскар взглянул на Макитти.

– Как ты думаешь, это насовсем?

Она задумчиво смотрела на маленький желто-зеленый ручей, бежавший по долине у подножия холма.

– Трудно сказать, Оскар. Похоже на то, но ведь тени – вещь живучая. Я точно знаю, что в нашей стране после исчезновения они имеют обыкновение возвращаться в самый неподходящий момент.

Он взвесил ее соображения и медленно кивнул.

– Я буду это иметь в виду. И я буду помнить, что если моя тень вернется, не надо воспринимать ее как нечто само собой разумеющееся. – Они стали спускаться по пологому холму. – Я не думаю, что если тень вернется или возродится, то она захочет отомстить за то, что ее так жестоко зарезали, ведь правда?

Макитти пожала плечами.

– Кто знает, что у тени может быть на уме? И неизвестно, думает ли тень вообще. Лучше не ломай себе голову над тем, что нам не подвластно. – Она ускорила шаг, не обращая внимания на торчащие то тут, то там камни. Оскар знал, что она не боится споткнуться. Кошки ведь никогда не спотыкаются.

Она была, конечно, права. Его тень, все их тени погибли в бою. Никогда больше темный силуэт, знакомый с рождения, не составит ему компанию в солнечный денек. Но зато они больше никогда не будут и угрожать им, если только не вернутся, если их не возродят какие-то процессы, суть которых он наверняка никогда не поймет. И они будут полны…

Полны чего? Жажды мести? Безразличия к тому, что произошло? Хитрых замыслов, ждущих удобного момента? Он пошел быстрее, стараясь нагнать Макитти и остальных и больше не ломать голову и не думать: есть тень, или ее нет. Но одно он знал точно. Он решил больше никогда в жизни не спать под открытым солнцем.

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

На этот раз на границе между королевствами не было ни непреодолимой стены, ни широкой быстрой реки. Лишь маленький ручеек медленно бежал по лощинке между Желтым и Зеленым королевствами. Что ж, они неуклонно продвигались по цветным странам, с удовлетворением отметила Макитти. И несмотря на трудности, они никого не потеряли при столкновениях с враждебностью, природными стихиями и магией. Она была уверена в успехе и жалела лишь о том, что по-прежнему не могла как следует вычистить себя.

Не встретив никаких препятствий и противодействия, они вошли в Зеленое королевство, просто перейдя вброд мелкий ручей. Во всех предыдущих случаях, когда они переходили из одного цветного королевства в другое, всегда было что-то заметное, что обозначало границу. На этот раз у ближнего берега вода в ручье была ярко-желтого цвета, а уже на середине было отчетливо видно, что она стала бледно-зеленой.

Тай в восхищении остановился посреди ручья. Одна нога его была погружена в желто-шафрановую воду, а вокруг второй пузырилась вода зеленого оттенка. Он наклонился и попытался смешать две струи вместе. На короткий миг они слились, а потом опять разошлись, как краски, не желая смешиваться. Тай церемонно отставил в сторону ненужный больше квавин. Может быть, сюда забредут слевиши и воспользуются им.

– Пока что это была самая легкая переправа. – Сэм поднял свой огромный топор и махнул на восток. – Может, хоть раз мы сможем пройти спокойно.

– Это было бы приятным разнообразием. – Какао стояла по колено в воде, и края ее брюк намокли. Сейчас она была еще более привлекательна, чем прежде, заметил про себя Оскар, испытывая неловкость: ему пришлось твердо напомнить себе, что ни при каких обстоятельствах она не могла стать его подругой.

Даже если воздух и не был окрашен в зеленый оттенок, все равно все вокруг отливало бы изумрудной зеленью. Оскар и его друзья никогда не видели такого густого леса. Каких только деревьев там не было: прямые и изогнутые, с толстыми стволами и тонкими стеблями, с узкими листьями и тяжелой кроной – они росли бок о бок, создавая неповторимый буйный пейзаж. Под ними теснились сотни самых разных кустарников и цветов, и все они были окрашены в различные оттенки зеленого – от бледного оливкового до густого изумрудного. Несмотря на то что лес мешал продвижению, он источал такой аромат бьющей через край жизни, какой им не встречался еще ни в одном королевстве.

– В зеленом цвете есть что-то особенное. – Какао все время была начеку, когда они поднимались в горку от приграничного ручья к кромке леса. – Он так радует душу, как не могут радовать ни красный, ни желтый.

Тай кивал, погруженный в свои мысли. – Он не так напрягает глаза. На нем отдыхает взор, И легче думается.

– Видите? – показывал им Сэм свободной рукой. – Между деревьями можно свободно пройти. Это настоящий лес, как наш Фасна Визель, а не джунгли, через которые надо прорубать дорогу. Будем идти все время в тени и очень быстро дойдем до Синего королевства.

Только Оскар и Макитти не спешили присоединяться ко всеобщему восторгу, боясь быть обманутыми внешне дружелюбным ландшафтом. Они шли медленнее, чем их товарищи, в которых кипела энергия. Из своих прогулок с Хозяином Эвиндом в качестве четвероногого Оскар знал, что обычно в лесу обитают не только деревья. И все же трудно было не заразиться надеждой. Может быть, ну, может быть, наконец, это было то королевство, по которому они пройдут относительно мирно, без того, чтобы с боем прорываться или с трудом уносить ноги.

Первые шипы укололи Какао, как только она вошла в лес. Пока она их вытаскивала из рук и ног, в нее втыкались все новые и новые. Когда Цезарь поспешил ей на помощь, он тут же сам попал под обстрел из колючек и взвыл от боли.

При помощи Тая и Оскара они отступили назад к опушке леса и остановились. Вскоре шквал лесных дротиков стал стихать и атака прекратилась.

– Что – ой! – теперь – ох! – Красивое лицо Какао перекашивало от боли каждый раз, когда Макитти выдергивала из ее тела зазубренный шип. Метательные снаряды были размером с палец, толстые, острые и крепкие. Оскар рассматривал один из них и очень надеялся, что он не отравлен. Если судить по тому, что поток ругани Цезаря не ослабевал, то яда в шипах не было.

– Я никого не видела. – Какао рассматривала дырки, оставленные шипами в одежде и на коже.

Оскар подумал, что напрасно они не взяли с собой доспехи.

– Там был только лес.

– Там было что-то, ф-с-с-т, – прорычал Цезарь. Напряженным острым взглядом он прочесывал лес, пытаясь рассмотреть какое-нибудь движение за деревьями. Рядом стояли настороженные Тай и Сэм с оружием наизготовку.

– Я тоже никого не видела. – Макитти промокнула ранки Какао тряпочкой, смоченной в ближайшем ручейке. Скрытые в тени зарослей на опушке, они вглядывались в лес, пытаясь отыскать засевших там врагов.

Затем так же неожиданно, как и колючая атака, один из кустов с краю заговорил.

– Вы ничего не проглядели. Вы все видели, просто не поняли, на что смотрели.

Металлический, мягко обвиняющий голос исходил от того, что Оскар принял за небольшой платан, старавшийся приспособиться к жизни на опушке леса. Даже не напрягая зрение, он смог разглядеть сходившиеся складки коры, образовавшие подобие рта. А над ним слегка скошенные глаза, которые смотрели на Оскара в упор. Древесные веки не мигали.

– Меня, наверное, сильно ударили по голове. – Придерживая руку, проткнутую сразу во многих местах, Цезарь подошел к молодому деревцу и здоровой рукой провел по его стволу чуть пониже первой ветки. – Мне показалось, что дерево что-то сказало.

– Это приятно, но лучше погладь чуть пониже и посильнее, – отдавал инструкции платан. Вместо того чтобы последовать им, Цезарь испуганно отдернул руку назад.

– Обманщик, – обвиняющим тоном затрещало дерево. Ветви угрожающе зашелестели, и на голову мечнику просыпались две пригоршни темных осенних листьев. Цезарь стал задумчиво стряхивать их с себя.

– Очень интересно. – Бесстрашная Макитти подошла к стволу. – Мне никогда раньше не доводилось беседовать с деревом. Царапать часто, а вот разговаривать – нет.

– Садисты, – выкрикнуло дерево. – Подмастерья плотника.

– Я разговаривал, – пробормотал Оскар, – много раз. Но вот чтобы дерево мне отвечало – это впервые.

Молодой дубок, что рос по соседству с платаном, вступил в разговор.

– Опин – самый говорливый, так что вполне уместно, что он первым поприветствовал вас.

– «Он»? – Макитти с сомнением оглядывала дерево.

– Сегодня я чувствую себя мужчиной, – ответил платан. – Завтра все может быть по-другому. Все дело в пыльце. – В его голосе появилось сочувствие. – С вами все в порядке? Кривошипы могут быть очень злобными.

Обернувшись, Цезарь посмотрел в заросли леса.

– А кто такие кривошипы? Я что-то там никого не заметил.

Парочка небольших веток наклонилась пониже и показала ему, куда надо смотреть.

– Вон там, чуть правее вас. Еще чуть-чуть. Видите там с десяток очень ветвистых деревьев, тех, что с очень тонкими ветками? Это и есть кривошипы, – решительно заявил платан.

Цезарь осторожно шагнул в сторону леса, наклонясь вперед и всматриваясь в указанном направлении, готовый в любой момент отступить, если обстрел шипами возобновится.

– Но там ничего, кроме деревьев, нет.

– Не просто деревья, – объяснил зеленый дубок нетерпеливо. – Кривошипы.

Встав рядом с Цезарем, Тай спросил, не оборачиваясь:

– Вы хотите сказать, что на нас напали деревья?

– А вы разве не видите шипы у них на ветках? У вас что, зрение хуже, чем у нас? – В тоне дуба появилось раздражение.

– Мы просто не привыкли… – Тай застрял на полуслове. – Вы только послушайте: я спорю с деревом!

Рядом с дубом зашуршали ветки ивы.

– И ты бы проспорил. Мы очень рьяные спорщики, потому что много времени упражняемся в этом. Надеюсь, ваши раны несерьезные, – добавила она более терпеливым тоном и нагнула свои многочисленные ветки, изображая поклон.

– Нет, – пробормотал Цезарь. – Несколько уколов, только и всего.

– Могло быть хуже. – Разгорячившись в разговоре, платан ронял на ветер листья и слова. – Вы могли пробежать мимо кривошипов и угодили бы прямо в ельник. Елки особенно раздражительны и могут зацарапать до смерти. Или взять кокоболы, они душат вас, пока вы совсем не задохнетесь.

– Или роща секвойи. – Дуб стал серьезным. – Раздраженная секвойя наступит на вас, не задумываясь.

Наступит, думал Оскар. Примерно в трех милях от дома Хозяина Эвинда росло несколько секвой. Чудовищные деревья – ржаво-красная кора и огромная крона. Мысли о том, что одно из них может приподнять свои несколько сот тонн твердого дерева и специально на кого-то наступить, заставили Оскара вздрогнуть. Что это было за словечко, которое однажды упомянул Хозяин Эвинд? А, да – бандиты с большой дороги.

В том, что дерево может навалиться на собаку, была определенная доля иронии.

Всегда подозрительная Макитти обратилась к платану:

– Если здесь в округе так много враждебных деревьев, как же получается, что вы трое просто дружески беседуете с нами?

– Мы сами ненавидим их злобное отношение ко всем, – ответило ей молодое дерево. – Ведь совершенно бессмысленно закупоривать всю свою скрытую враждебность в стволе, из которого никогда не выберешься. Ветви в этом лесу гнутся под тяжестью зла и ненависти, накопленных за сотни, даже тысячи лет, они только и ждут, чтобы обрушиться на ничего не подозревающих прохожих.

– На нас. – Нахмурив брови, Цезарь крепко схватился за меч.

– Не только на вас. – На этот раз заговорило дерево какой-то неизвестной породы, стоящее на самом краю зеленого леса. – Вы никогда не задумывались об извечной вражде между деревьями? Это молчаливая война за пространство, за пищу, за солнечный свет. Потомство одного дерева вытесняет других, безжалостно душит или затеняет их, и те умирают. Под землей идет бесконечная невидимая война корней за воду. Несколько деревьев одного вида объединяются, чтобы вместе заслонить свет, который может попасть на представителей другого вида. – Взволнованные ветки тряслись. – Вы, подвижные существа, тоже воюете. Но рано или поздно вы это прекращаете. А наши войны никогда не кончаются.

Тай несмело провел рукой по волнистому стволу дуба.

– Я об этом не задумывался. Для меня ветка дерева всегда была всего лишь местом, где можно сидеть и петь.

– Типичный образ мысли подвижных, – проворчал чахлый клен.

Оскар встал перед говорливым платаном.

– Там, откуда мы пришли, да и в других странах, где мы побывали, деревья не разговаривают. Они не показывают ветками дорогу и не мечут шипы и колючки в проходящих путников.

– Это Зеленое королевство, – напомнил ему Дуб. – Здесь правят деревья, а не ходячие существа. Разве так уж удивительно, что здесь хозяева могут общаться друг с другом?

– Да нет, пожалуй, – ответил Оскар. В глубине леса что-то зашуршало. Оскар теперь знал, что эти звуки происходят не от того, что кто-то прошмыгнул меж деревьев, их издают сами деревья. – А почему кривошипы так агрессивно относятся к нам?

– Ходячих не очень-то любят в Зеленом королевстве. – У клена оказался сладкий, как сироп, голос. – Они топчут корни, ломают поросль, бездумно обламывают ветки. Они мимоходом обрывают наши руки и убивают наугад.

– Не говоря уже об извечном сжигании. – Ива заметно содрогнулась, и ее листья задрожали.

– Но вы-то так не думаете, – обратилась Макитти к дубу.

– Да, мы только хотим жить в мире со всеми остальными живыми существами и делать то, что у нас лучше всего получается. – Волнистая кора коробилась, когда деревянные губы произносили эти мудрые слова. – То есть сидеть и думать, за что нас, инакомыслящих, и выселили сюда, на окраину королевства, где нашу поросль губят ветра, бури и всегда опасные ходячие.

– Нам приходится постоянно бороться за жизнь, – добавил клен. – Более агрессивное большинство леса не допускает нас до плодородных почв, и мы не можем расти и набирать кольца. Поэтому-то мы и остаемся маленькими до тех пор, пока нас совсем не изживут короед и корнеяд. – В его словах зазвучала грусть.

Оскару показалось, что он ослышался.

– Вы сказали, вас «изгнали» сюда? Как это одно дерево может изгнать другое?

– Вы когда-нибудь видели, как ветер треплет дерево? Ветки могут быть такими же гибкими, как пальцы, но гораздо сильнее. – Чтобы продемонстрировать это, дуб протянул несколько своих веток и приподнял испуганного Цезаря над землей. Потом аккуратно поставил на место.

– Нас выкопали с места, где мы росли, и передавали от дерева к дереву. Вот так и пересадили сюда – на медленное умирание вместо быстрой казни. Мы не можем как следует расти и давать поросль. Как только кто-то роняет семя, его втаптывают в землю, где оно уже не может прорасти. – Ветки содрогнулись от боли. – За свои убеждения мы обречены жить в постоянной печали. Некоторые из нашего круга уже умерли.

Ива вздохнула:

– Я до сих пор помню тот год, когда Ифрим специально облупил свою кору и черви-сверлилыцики вгрызлись в его сердцевину.

– Нам вас очень жаль, – пробормотала Макитти, – но у нас есть свои обязательства, которые мы должны выполнить. И для этого нам надо пройти через ваше королевство и попасть в другое.

Дуб не мог повернуть ствол, зато мог покачать ветками.

– Вам это никогда не удастся. Лес Зеленого королевства бесконечен и враждебен к ходячим. Вы можете войти в лес, но уже никогда оттуда не выйдете: через пару дней вы станете удобрением.

Тай сказал вслух то, о чем подумали все его друзья:

– Значит, нам нужен хороший проводник. Такой Же, как добрый Вильям, который провел нас по Оранжевому королевству.

А Цезарь насмешливо фыркнул:

– Очнись, Тай. В этом месте не найти проводника. Нам придется самим пробиваться, рассчитывая только на свои силы. – Он махнул в сторону высокого леса, преграждающего путь, и пожалел, что у него нет когтей, чтобы жест получился выразительнее. – Здесь всего лишь деревья.

Оскар погрузился в размышления о необходимой помощи Хозяина Эвинда. Он уже оказал ее дважды, сначала когда меч Цезаря чудесным образом удлинился, потом когда его приятели – бывшие кошки – превратились в призраков, растерзавших мятежные тени. Кто еще мог обладать непредсказуемыми способностями? Могло ли пение Тая породить магию? Вряд ли, решил он. Где это слыхано, чтобы колдовали с помощью обыкновенной музыки? Ну, может быть, тогда Сэм? До сих пор великан проявлял только физическую доблесть. Если его спровоцировать или как-то подтолкнуть, способен ли он на что-то большее?

Про себя он далее и не подумал. Ему не приходило в голову, что в нем самом могли дремать скрытые возможности. Он вспомнил о любимом старом коврике и о роскошной жизни, когда можно было ничего не делать, а просто лежать на спине, задрав ноги вверх и высунув язык, и нежиться на теплом солнышке. От внезапного сильного приступа ностальгии у него защемило сердце.

От тех времен не осталось ничего, кроме воспоминаний, твердо напомнил Оскар сам себе. Теперь он был человеком, мужчиной, и на нем лежала большая ответственность. Поскольку командовать группой выбрали его, ему и решать, что делать дальше. Тай, конечно, прав: им сейчас позарез нужен опытный проводник, который хорошо бы знал, какие деревья агрессивны, какие безразличны, а какие настроены дружелюбно.

Он задумчиво моргал. В конце концов, кто мог знать деревья лучше, чем собаки, у которых с ними с незапамятных времен существовали совершенно особенные взаимоотношения? Пройдя мимо ворчавших кошек, мимо молчаливо взиравшего на него Сэма и необычно задумчивого Тая, Оскар подошел к молодому платану и остановился на расстоянии вытянутой руки. Тот пристально смотрел на него. Оскар попытался вспомнить, как говорил Хозяин Эвинд, когда произносил заклинания; как он подбирал слова и подчеркивал отдельные фразы. Положив обе руки на ствол, он посмотрел прямо в глаза с деревянными ресницами и твердо сказал:

– Именем братства, которое существует между твоим родом и моим, заклинаю тебя – иди!

В лучшем случае, решил он, что-нибудь да случится. В худшем – он снова станет предметом насмешек, как и прежде. Ну, это он как-нибудь переживет.

Выслушав это неожиданное повеление, дерево заколебалось. Затем его ветки дрогнули, листва зашуршала и – ничего.

– Извини, – пробормотал платан. Дуб, ива и клен пристально смотрели на них. – Ничего не происходит.

– Попробуй еще раз, – настаивал Оскар. – И вы все тоже – попробуйте.

На этот раз совместное шелестение листвой и раскачивание ветками привлекло внимание его спутников. Цезарь подошел, положил ему руку на плечо и неожиданно сочувствующим тоном сказал:

– Ничего, Оскар, все в порядке. Мы все расстроены и не знаем, куда податься и что предпринять. – Он отпустил его руку. – Но Хозяин мертв, свиньи не летают, а деревья не ходят. Придется нам как-нибудь самим продираться. – Повернувшись, чтобы продолжить разговор с Макитти и Какао, он не удержался от дразнящей улыбки. – Если, конечно, ты не знаешь каких-то волшебных слов или не держишь за пазухой волшебный порошок или бутылочку с жидкостью.

Оскар понял, что больше он ничего не может сделать.

– Ничего плохого в том, что ты попробовал, – мягко заверил его Тай. Он разговаривает со мной, как с деревенским идиотом, отметил Оскар. Можно подумать, что кенар разбирается в вопросах мистики. Оскар уже хотел вернуться к друзьям, как вдруг слова Цезаря поразили его с новой силой.

То, что между деревьями и собаками существует особая связь, отрицать нельзя. Вместе с тем он не мог с уверенностью сказать, было ли что-нибудь изначально волшебное в той жидкости, которая их обычно связывала. Ясно, что бывший хозяин одобрил бы его попытку, и это подталкивало Оскара к испытанию. Каждый раз, когда Эвинд готовил какое-нибудь снадобье, он предпочитал использовать натуральные компоненты, а не искусственные, считая их более эффективными.

Повернувшись к платану, Оскар расстегнул штаны и направил струйку под корни молодого ствола. Это был абсолютно непринужденный и естественный жест, который он делал сотни раз, не задумываясь. На сей раз он задумался, непроизвольно поднял правую ногу (от этой привычки уже не отделаешься) и повторил еще раз свою команду.

– Иди же, черт возьми!

Отшатнувшись от струйки, испуганное дерево так сильно отклонилось назад, что его корни вывернулись из земли. Оно резко повернулось и встало, впервые за свою молодую жизнь свободное от земных оков. Платан неуверенно протянул вперед несколько корней, за ними последовал и ствол с кроной листвы. Неуклюжее движение было больше похоже на скольжение, чем на ходьбу. И тем не менее удивленное дерево перемещалось.

– На меня однажды налетели скворцы, – сказало дерево. – Но это ощущение гораздо сильнее.

– Продолжай упражняться. – Оскар перешел от платана к иве, повторил процедуру полива и снова скомандовал: – Иди!

К тому времени, как он добрался до клена, три оживших дерева все увереннее и увереннее овладевали необычным и новым для них умением. Они шагали, размахивая своими многочисленными ветками и покачивая верхушками. Все шло замечательно, и запас волшебного снадобья Оскара уже истощался. Другие пересаженные деревья, которые могли только смотреть на ставших ходячими стволы, были потрясены увиденным.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20