Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Смерть и самый короткий день

ModernLib.Net / Детективы / Фитт Мэри / Смерть и самый короткий день - Чтение (стр. 11)
Автор: Фитт Мэри
Жанр: Детективы

 

 


      Майлс задумался, но если у него и возникли вопросы, он предпочел их не задавать.
      - Конечно мне нравится Джози,- продолжал Майлс,- хотя она иногда ведет себя по-свински. Близнецы тоже ничего, хотя и они могут достать...- Он умолк.
      - А твой дядя Валентин? Он тебе нравится?
      Майлс понял, что вопрос требует утвердительного ответа - ему были давно известны эти напряженные нотки в голосе матери. Он неловко заерзал на диване.
      - Не знаю.
      - Ты ведь разговаривал с ним только что. Мне казалось, вы лучшие друзья. Он ведь твой настоящий дядя - не как дядя Люциус... и дядя Джон.
      - Да,- кивнул Майлс.- Дядя Вэл нравится мне больше, чем дядя Люциус... да и тетя Эммелайн.
      - Это не имеет значения,- сказала Ева.- Но дядя Валентин - папин брат. Ты понимаешь это?
      Майлс понимал, что мать убеждает его - почти заставляет - сказать то, что ей нужно. Он любил Еву и боялся рассердить, но иногда его воля становилась такой же сильной, как ее.
      - Да,- снова кивнул Майлс.- Сегодня утром дядя Вэл мне очень нравился.На его лице появилась улыбка.- Он велел мне залезть на дерево или слепить снеговика - вот я его и слепил.
      Ева засмеялась. Ее смех был глубоким и мелодичным.
      - Дядя Валентин так сказал?
      - Да, но до того он сказал, чтобы я пошел к суперинтенданту и сообщил ему все, что знаю. Поэтому я сделал это в первую очередь.
      Наступила многозначительная пауза. Когда Ева заговорила, ее голос звучал твердо:
      - Что же ты рассказал суперинтенданту, дорогой? И почему ты сначала не пришел сюда и не спросил у меня, что делать?
      Майлс удивленно посмотрел на нее.
      - Я подумал, что все в порядке, раз так сказал дядя Вэл. Ты сама говорила это вчера вечером.
      - Да, дорогой. Но ты всегда должен сначала спрашивать меня. Ну, не важно. Так что же ты сказал суперинтенданту?
      Майлс вытер руки грязным носовым платком.
      - Что я не запускал ракету. Я говорил это и дяде Вэлу, но он сначала мне не поверил. А суперинтендант записал все в свою книжечку. Я сказал ему, что не мог найти ракету - ее там не было,- а потом зажег свет, увидел дядю Джона, лежащего на диване, подумал, что он спит, и выбежал из комнаты. Вот и все.- Он озадаченно нахмурился.
      - Ты в самом деле не запускал ракету?- спросила Ева.
      - Конечно нет, мама! Я же говорил - ее там не было.
      - Той ракеты не было. Но разве мистер Мейдженди не дал тебе другую?
      - Да нет же!- с внезапным раздражением воскликнул Майлс.- У меня больше не было никакой ракеты, мама, после того, как ты забрала у меня мою. А сегодня утром, когда мы лепили снеговика, я ее нашел.
      - Что ты имеешь в виду?- в голосе Евы послышалось недовольство.- Как ты мог найти ракету, которая взорвалась прошлой ночью? Думай, прежде чем говорить! Иногда мне кажется, что ты опять начал привирать.
      - Я нашел ракету,- повторил Майлс.- В снегу под твоим окном. А дядя Вэл пошел с нами посмотреть на снеговика, увидел ракету и забрал ее. Поэтому я на него и разозлился. Он не имел права этого делать! Ракета моя! Я ее нашел! Я хотел сказать, чтобы он вернул ее, но тут Мейвис постучала в окно и позвала меня. Мне совсем не понравилось, как поступил дядя Вэл. Это была сигара нашего снеговика. Я собирался высушить ее на печке в дневной комнате и запустить в саду.
      Ева, казалось, не слушала, и Майлс продолжал:
      - Близнецы остались с дядей Вэлом, а он, по-моему, ушел с тетей Эммелайн. Когда я вышел из гардеробной, то увидел, как они вдвоем поднимаются по лестнице...
      Дядя Вэл не должен был забирать у меня ракету. А сегодня утром он назвал меня вруном. Так что он мне не так уж нравится.- Майлс снова посмотрел на Еву.- Как ты думаешь, мама, это он застрелил дядю Джона?
      Ева устремила перед собой невидящий взгляд, подперев рукой подбородок. Внезапно до нее дошел смысл слов сына.
      - Что ты сказал, дорогой?
      - Ты думаешь, что дядя Вэл застрелил дядю Джона? По словам миссис Джевонс, так считает полиция. Она говорит, что мисс Рейн сегодня звонила из сторожки суперинтенданту и что-то рассказывала ему о дяде Вэле. Он ведь метко стреляет, верно?
      - Ты не должен повторять такие ужасные вещи, Майлс!- воскликнула Ева.Мисс Рейн очень злая женщина. Я уверена, что дядя Вэл не имеет к этому никакого отношения. А слуги говорили что-нибудь еще?
      - Не знаю, мама.- Майлс был ошеломлен эффектом, который произвели его слова.- Мы зашли в сторожку попить воды, и миссис Джевонс угостила нас пирогом, а мимо проходила Джози, и миссис Джевонс сказала что-то о ней, мисс Рейн и дяде Вэле. Потом мы увидели дядю Вэла, идущего по дороге, поэтому мы побежали, спрятались за изгородью, и я бросил ему в спину снежок. Бах!- И он радостно засмеялся.
      Ева положила красивую белую руку на маленькие красные ручки сына.
      - Майлс, дорогой,- сказала она.- Пожалуйста, найди дядю Вэла и передай ему, что я хочу его видеть. Попроси его прийти сюда. А потом иди с Мейвис и поужинай. Но сначала прими ванну, вымой голову и высуши волосы как следует.
      - Мама, я уже принимал ванну утром!
      - Не важно. Тебе нужна еще одна. После ванны сюда не возвращайся, а то можешь простудиться. Делай все, как я тебе сказала. Я простила тебя за то, что ты натворил прошлой ночью, но впредь всегда меня слушайся, ладно?
      Майлс вздохнул.
      - Мама, я же говорил тебе, что я не...
      - Хорошо, дорогой.- Ева улыбнулась и погладила его по голове.- Вчера ты поздно заснул, так что сегодня должен лечь пораньше. Теперь беги и найди дядю Вэла, а затем приходи сюда, и Мейвис будет тебя ждать.
      Она поцеловала Майлса. Он обнял мать и зарылся лицом в ее ароматных волосах.
      - Мама, когда мы уедем?
      - Скоро, дорогой,- ответила Ева, снова улыбнувшись.
      Майлс отпустил ее и выбежал, не оборачиваясь. Ева позвонила в колокольчик.
      - Мейвис,- сказала она вошедшей горничной,- приготовь мастеру Майлсу ванну и вымой ему голову, а потом подай ему ужин в постель. Оставайся с ним, пока он не заснет. Майлс - чувствительный ребенок и перенес сильный шок. Сейчас он весь напряжен - как, впрочем, и я.
      - Верно, мадам,- согласилась Мейвис.- Думаю, ему одиноко в конце коридора.- Она шагнула вперед.- Говорят, он ходил во сне прошлой ночью, когда убили бедного мистера Джона.
      - Чепуха, Мейвис!- резко сказала Ева.- Майлс не ходит во сне - должно быть, он просто шалил. В любом случае, здесь для него нет места.
      - Если хотите, мадам, я постелю ему здесь,- предложила Мейвис.
      - Нет-нет! Нечего ему потакать. Он должен научиться быть один. Там ему будет лучше, чем здесь со мной. Кроме того, этой ночью я должна хорошо выспаться. Дай ему горячее молоко и аспирин. Можешь немного почитать ему только ничего возбуждающего. И сюда больше не возвращайся. Я сама что-нибудь поем перед сном. Не хочу, чтобы меня беспокоили.
      - Хорошо, мадам.- Мейвис опустила взгляд. Она прислуживала Еве уже десять лет, поэтому знала, что ее распоряжения следует выполнять безоговорочно.
      Майлс заглянул в дверь.
      - Я встретил дядю Вэла, выходившего из кабинета дедушки. Он сказал, что сейчас придет. Можно я возьму в кровать мандарин?
      - Нет, дорогой. Я хочу, чтобы ты выпил горячее молоко, а оно с мандарином плохо сочетается.
      - Спокойной ночи, мама.
      - Спокойной ночи. Постарайся поспать как следует. Спокойной ночи, Мейвис.
      - Спокойной ночи, мадам. Пойдем, мастер Майлс.- Мейвис пробормотала себе под нос.- Нас здесь не хотят.
      Глава 10
      Войдя в комнату, Валентин направился к Еве. Страх, терзавший его весь день, достиг апогея, ибо он знал и не мог отрицать его причину: он был отчаянно влюблен в Еву, а она это понимала и использовала. Если ему удастся спастись, то только причинив себе мучительную боль, как человек, который вынужден отрубить себе руку, куда его укусила змея. Но он опасался, что уже слишком поздно, так как яд проник ему в кровь.
      - Тебе понадобилось много времени, чтобы прийти сюда,- заметила Ева.
      - Я думал, ты хочешь побыть одна,- ответил Валентин.
      - Нет.- Она покачала головой.- Ты боялся.
      - Чего?- Он стоял перед Евой, внешне спокойный, но в душе трепеща от ее глубокого мелодичного голоса и поразительной красоты, которую она надела на себя, как живую маску, прежде чем принять его.
      Темные глаза Евы сверкнули.
      - Ты не знал, как я восприняла смерть Джона,- с презрением сказала она.- Ты не был уверен, застанешь ли меня убитой горем, притворяющейся потрясенной или абсолютно равнодушной - ни один из этих вариантов тебе бы не понравился. Садись - я не могу видеть, как ты стоишь надо мной, словно полисмен, дорогой Валентин.
      Он сел, но не рядом с ней, так как хотел наблюдать за ее выражением лица, таким же изменчивым, как и голос.
      - Господи, Ева!- воскликнул Валентин.- Ты не перестаешь меня удивлять!
      - Ты недооцениваешь меня, дорогой,- усмехнулась она.- Какой бы я ни была и как бы ни выглядела, я не лгунья и не лицемерка, если только меня не принуждают быть ею. Я отослала всех на ночь, чтобы нас не беспокоили и не подслушивали, так как собираюсь сказать тебе правду, нравится тебе это или нет.
      - Почему?
      - Потому что, к моей досаде и крайнему неудобству, я в тебя влюбилась... Нет, не прерывай меня. Сначала посиди и послушай.
      - Я слушаю.
      - Когда ты вчера снова вошел в мою жизнь, я только что совершила колоссальную глупость - вышла замуж за человека, который любил меня и которого я не любила.
      - Тогда ты не должна была выходить за него,- сказал Валентин.
      - Я и не говорю, что должна, а лишь то, что я это сделала. Пойми, я не извиняюсь, а просто объясняю свою ошибку. Я вышла за Джона, потому что он умолял меня об этом и потому что мне больше ничего не оставалось. Это была глупость, так как я всегда знала, что такой брак не принесет ему счастья.
      - Согласен,- кивнул Валентин.- Думаю, если бы его не убили, он бы в конце концов застрелился сам. Иногда я не в состоянии поверить, что он этого не сделал.
      Ева прищурилась.
      - Значит, ты считаешь, что это и моя вина?
      - Была бы твоя, если бы он застрелился,- сказал Валентин.- Но раз это не так, затрудняюсь ответить.
      - Ты предполагаешь, что его убила я?
      - Ты могла это сделать. Я не говорю, что это так - у меня нет доказательств.
      Валентин смотрел на Еву, откинувшись на спинку кресла и стиснув подлокотники. Он ожидал вспышки гнева или страха. Но в глазах Евы светилось нечто вроде любопытства или даже юмора.
      - Не возражаешь сообщить, что подало тебе такую идею?
      - Ну...
      - Говори, Валентин, не бойся. Я не застрелю тебя. У меня нет револьвера.
      Он усмехнулся.
      - Одолжить тебе мой?
      - А у тебя он есть?
      - Конечно. Но полиция знает, каким оружием воспользовались прошлой ночью.
      - Ты не сказал, что заставляет тебя думать, будто я убила бедного Джона.
      - Ладно, скажу. Прошлой ночью у вас произошла бешеная ссора.
      - О да,- с презрением отозвалась Ева.- Он был пьян. Когда Джон выпивал лишнее, то становился мрачным, слезливым и преисполненным жалости к себе. Я вообще не выношу пьяных, но Джон вел себя просто невыносимо.
      - Что произошло? Что он говорил?
      - Это случилось после того, как я рассталась с тобой. Проходя мимо комнаты, которую моя бывшая свекровь именует своим будуаром, я услышала голоса Джона и Эммелайн. Он лежал на диване, жалуясь ей на свои горести, а она выражала ему сочувствие и тем самым подначивала его. Едва ли я ей очень нравлюсь.
      - Ты ей совсем не нравишься,- сказал Валентин.- Она тебя ненавидит думаю, в основном за то, что ты увела у нее Чарли.
      - Так она тебе об этом рассказала? Я слышала, что вы недавно наслаждались разговором тет-а-тет. Эммелайн - миловидная женщина. Надеюсь, ты не намерен утешить ее - в противном случае, дорогой, я постараюсь этому помешать.
      - Не говори глупости!- сердито проворчал Валентин, хотя невольно почувствовал себя польщенным.- Я спросил, о чем ты говорила с Джоном. Ты видела пистолет? Что произошло, когда ушла Эммелайн?
      - Похоже, ты хорошо информирован. Я же говорила тебе, что этот дом полон шпионов. Очевидно, ты извлек из этого пользу. Да, я видела пистолет. Эммелайн держала его. Она сказала, что забрала его у Джона, так как он угрожал застрелиться. Я напомнила ему о супружеских обязанностях - не то чтобы я хотела их выполнения, но меня возмущало, что он унижает меня перед всеми.
      - И что же он сказал?
      - Джон? Ничего. У него была раздражающая привычка: он мог молчать как рыба, что бы ему ни говорили. Я говорила многое, Эммелайн тоже. Она высказала все, что обо мне думает, и добавила, что, если бы Джон застрелился, я была бы виновата, так как он знал, что я не люблю его. Фактически, сказала Эммелайн, ему известно, что я перенесла свою привязанность на тебя, дорогой, и что за обедом это стало очевидно для всех, так как я не пыталась этого скрыть. Не спорю - тут она была права.
      - Ева!- воскликнул Валентин.
      - Я же говорила тебе, что я не лицемерка. Они оба на это напросились. Когда Эммелайн начала вести себя слишком оскорбительно, я велела ей убираться и она ушла.
      - Забрав с собой пистолет?
      - Думаю, да. Кажется, она спрятала его в ящик в "пороховом складе". Я слышала, как ящик открыли и закрыли.
      - Да, Эммелайн так и предполагала.
      - Когда она ушла,- продолжала Ева,- Джон больше ничего не сказал просто лежал на диване с закрыты ми глазами. Поэтому я вскоре тоже ушла. Выходя, я заметила ракету, которую отобрала у Майлса, и унесла ее.
      - Вот эту?- Валентин вынул из кармана сигару снеговика.
      - По-видимому. Не знаю. Она выглядит так же.
      - Ну и что ты с ней сделала?
      - Откуда мне знать?- Ева раздраженно пожала плечами.- Когда прошлой ночью я услышала взрыв, то подумала, что уронила ракету - я незадолго до того заглянула в комнату Майлса проверить, спит ли он. Но теперь я понимаю, что, должно быть, выбросила ее в корзину для мусора.
      - Майлс нашел ее снаружи, под твоим окном.
      - Возможно, ракету выбросила Мейвис - она обходится с мусором как последняя неряха. Я заставляю ее сжигать мусор в печке, но она, очевидно, подумала, что ракета может взорваться, и решила выбросить ее в окно.
      - Почему ты так уверена, что взорвалась именно та ракета, которую Мейдженди изготовил для Майлса?
      - Я не знала, что здесь были другие.
      - А как насчет той, которую сделал я?
      - Ты сделал ракету? Мой дорогой Валентин, какой же ты ребенок! Вы с Майлсом отлично бы поладили. Хотя не воображай, что меня привлекает мальчишество во взрослом мужчине. Оно вызывает у меня скуку. Я всегда хотела, чтобы Майлс скорее повзрослел. Но я так тебя люблю, что готова примириться даже с этим - временно.
      - Если бы я предположил, что ты прошлой ночью пошла ко мне в комнату, увидела на моей кровати коробку Мейдженди с пиротехническими материалами и ракету, которую я смастерил, взяла ее...
      - Я бы подумала, что ты просто спятил.- Ева снова прищурилась.- Ты имеешь в виду, что в будуаре взорвалась ракета, изготовленная тобой?
      Валентин кивнул.
      - И тебя подозревают в том, что ты подложил ее туда? Теперь я понимаю, из-за чего так беспокоился бедняжка Майлс. Он пришел ко мне и рассказал, что эта ужасная секретарша звонила в полицию и что-то сообщала о тебе.
      - Да, знаю,- со вздохом отозвался Валентин.- Еще один вопрос, Ева.- Он устал от этого разговора - ему хотелось поцеловать Еву и забыть о Джоне Скуне. Но расследование нужно было довести до конца.- Когда ты ссорилась с Джоном в будуаре, ты не заметила, стояла ли на столике статуэтка Куан-Йин из слоновой кости?
      - Она всегда там стояла,- удивленно ответила Ева.- Красивая вещица. Родители Джона привезли ее из Китая. Я хотела, чтобы Джон забрал ее для меня, но он сказал, что его мать никогда с ней не расстанется.
      - Статуэтка была на столике, когда ты уходила?
      - Да. Она стояла там, когда я подобрала ракету.
      - Ты уверена, что не опрокинула ее?
      - Конечно.
      - И не сбросила на пол?
      - Чего ради? Я же говорила, что она мне очень нравится. А почему ты спрашиваешь? Это важно?
      - Возможно. Ладно, это не имеет значения. Все решится ночью.
      - Что ты имеешь в виду?- насторожилась Ева.
      - К завтрашнему утру я буду знать, кто застрелил Джона.
      - Ты? Каким образом?
      - Я добуду доказательство.
      - Лучше бы ты держался от всего этого подальше, дорогой,- промолвила Ева.- Это небезопасно. Если ты будешь распространяться о таких вещах, что-то может случиться и с тобой. Ты об этом подумал?
      - Естественно.
      - Валентин, ты не должен подвергать себя опасности! Останься здесь... со мной.
      - Нет, Ева. Не могу.
      Ее глаза и губы дразнили его.
      - Ты останешься.- Это было заявление, а не вопрос.
      - Я не могу.
      - Тогда ты вернешься.
      - Нет. Только не этой ночью.
      - А если я скажу тебе: этой ночью или никогда?
      Валентин покачал головой.
      - Ты ведь хочешь меня, не так ли?- настаивала она.
      - Ради бога, Ева!
      - Ну, я даю тебе срок до полуночи. Если ты не придешь к этому времени, я запру дверь. А завтра все будет так, словно этого разговора никогда не было. Слышишь, Валентин?- Она встряхнула его за плечи. Господи, неужели ты не понимаешь, что я испытываю к тебе чувства, какие никогда ни к кому не испытывала - даже к Чарли? Он был королем среди мужчин - но не моим королем. Мне нужен был кто-то, менее совершенный. Бесконечная доброта, великодушие, хороший характер - от всего этого в конце концов можно устать. Ты не так хорош, как Чар ли. Ты, как и я, способен на насилие. Может, все-таки это ты убил Джона, а твое предполагаемое расследование - всего лишь маскировка? Я могла бы обожать человека, способного на такое.
      - Заткнись!- крикнул Валентин, отбиваясь от Евы, которая пыталась притянуть его к себе.- Не вмешивай в это Чарли, слышишь? По-твоему, мне хочется вспоминать о том, что ты с ним сделала?
      - Валентин!
      - И с той несчастной женщиной, чье место ты заняла?
      Ева рассмеялась.
      - У Джейн Скун мужества было меньше, чем у мыши! Она даже пыталась добиться преимущества передо мной, притворяясь, будто доверяет мне поначалу.
      - Значит, это тоже правда!- воскликнул Валентин, обращаясь наполовину к самому себе.
      - Что правда? История, что я виновата и в ее смерти? Думаю, я знаю, дорогой, от кого ты ее услышал. От Джози, верно? Кажется, сегодня ты пил с ней чай в этом очаровательном коттедже, куда каждый деревенский парень водит свою девушку. Будь осторожен с Джози - она умнее, чем ты, и навлечет на тебя неприятности! Со мной тебе будет куда безопаснее. Джози - хитрая сучка! Возможно, она застрелила Джона, чтобы избавиться от меня. Она вполне на такое способна.
      Валентин освободился из объятий Евы.
      - Я ухожу.
      - Но ты вернешься!- Она с надеждой смотрела на него.
      - Нет - не этой ночью.
      - Я буду ждать тебя до полуночи.
      - Я не смогу прийти.
      - Тогда можешь убираться к дьяволу!- Ева выпрямилась. Ее лицо было бледным и казалось похудевшим. Черты все еще оставались прекрасными, но цвет куда-то исчез, а темные глаза потускнели.- Думаешь, я стану тебя умолять?Она снова засмеялась, и теперь ее смех звучал презрительно.- Да я была бы рада от тебя отделаться! Мне не хочется в тебя влюбляться - ты спутываешь все мои планы.
      - А ты этого не допускаешь, не так ли, Ева? Я заметил, что люди, препятствующие твоим планам, имеют обыкновение исчезать с лица земли.
      Она отвернулась.
      - Ты жесток. Не ожидала этого от тебя.
      - Нет, Ева, не путай нас друг с другом. Это ты жестока. Тот факт, что кто-то любит тебя - или, если на то пошло, ты его,- ровным счетом ничего не меняет.
      - Значит, ты меня любишь?- Ева быстро повернулась к нему.- С этим чувством тебе не справиться.
      Валентин не ответил. Он опустился на колени рядом с ней и взял ее за руку. Рука была теплой, но кожа - сухой, что почему-то его шокировало. Но, игнорируя это чувство, он обратился к ней со всей искренностью, на которую был способен:
      - Скажи откровенно, Ева, ты когда-нибудь любила Чарли?
      Она отвела взгляд.
      - Валентин, я не желаю причинять тебе боль, но и не хочу лгать.- Ее алые губы дрогнули.- Я любила его - но не так, как люблю тебя.
      - Тогда почему ты вышла за него замуж? Почему отобрала его у Эммелайн? Почему, сделав так, что он не мог жить без тебя, бросила его ради другого мужчины? Если бы ты влюбилась в Джона Скуна, я бы мог это понять. Но ты говоришь, что это не так.
      Ева вздохнула и притронулась к его волосам.
      - Не знаю, как объяснить тебе. Это очень трудно. Ты не поверишь, Валентин, но я ничего не могла сделать. Я не отбирала Чарли у Эммелайн - он сам пришел ко мне. Я не бросала Чарли ради Джона Скуна - он навязался мне сам, и Чарли предпочел расстаться со мной самым жестоким способом.
      - А Джейн Скун?- спросил Валентин, наблюдая за ней.
      - Это ничтожество! Что бы я сделала или не сделала, ничего бы не изменило. Она была жалким созданием и к тому же полуживой.
      - Поэтому тебе не составило труда умертвить вторую половину?
      Ева вырвала руку.
      - Ты решил верить самому худшему обо мне, Валентин,- промолвила она.Когда-нибудь ты об этом пожалеешь.
      - Я уже об этом жалею,- отозвался он.- И буду жалеть до конца дней.
      Ева поднялась и отошла, остановившись у камина, где стояла, когда Валентин впервые подчинился силе ее красоты. Теперь она выглядела не величавой, а печальной и одинокой.
      - Я пытаюсь сердиться на тебя, но у меня ничего не выходит.- Ева вздохнула и улыбнулась.- Уходи, Валентин. Возможно, когда все это кончится, мы сможем, по крайней мере, быть друзьями.
      Глава 11
      За обедом сэр Джордж и леди Скун вместе с их дочерью Эммелайн были вынуждены развлекать двух гостей, надеясь, что это в последний раз. Валентин, бледный и сумрачный, почти все время молчал. Мистер Мейдженди, напротив, был необычайно разговорчив.
      - Можете поверить, сэр Джордж?- сказал он.- Сегодня я получил телеграмму от моего управляющего, где говориться, что муниципалитет Борнмута собирается устроить летом несколько фейерверков и просит нас назначить цену!- Он бросил почтительный взгляд на леди Скун; - Надеюсь, я не завел несвоевременный разговор?
      - Все в порядке, Мейдженди,- успокоил его сэр Джордж.- Рад слышать, что ваша ситуация начинает улучшаться.
      - Я верю в будущее фейерверков,- заявил пиротехник.
      - Еще бы!
      - Я решил упомянуть об этом сейчас, невзирая на печальные обстоятельства, так как надеюсь уехать завтра рано утром, и мне уже может не представиться шанс поговорить с вами.
      - Все в порядке,- повторил сэр Джордж, но в его голосе послышались недовольные нотки.
      - Если нам удастся подписать новый контракт - а я в этом не сомневаюсь, так как мы способны продемонстрировать нечто лучшее, чем любой из наших конкурентов,- это положит конец всем трудностям. Буду рад выкупить ваши акции по текущей цене.
      - Вот как?- Сэр Джордж побагровел.- А если я не захочу их продать?
      Мистер Мейдженди устремил взгляд в тарелку.
      - Конечно решать вам, сэр Джордж. Естественно, я был бы счастлив сохранить ваше имя, как председателя компании. Но мне казалось, вы почувствуете облегчение, узнав, что если захотите оставить этот пост, то не причините компании никакого ущерба.
      Сэр Джордж склонился вперед.
      - Вы ведь слышали, Мейдженди, как я говорил вчера вечером, что собираюсь продать свои акции с целью сделать сыну свадебный подарок и помочь ему начать собственный бизнес. По-вашему, я хочу, чтобы мне сейчас об этом напоминали?
      Лицо пиротехника приобрело виноватое выражение.
      - Вы не можете, сэр, подозревать меня в подобной бестактности! Я хотел всего лишь избавить вас от мелочных забот, когда вы и так достаточно обременены. Мне казалось, что если вы проинструктируете вашего брокера, сделку можно было бы провернуть немедленно.
      - Я не сделаю ничего такого!- рявкнул сэр Джордж.- Не указывайте мне, как вести мои дела! Деньги останутся на прежнем месте. Видит Бог, они слишком долго пролежали без дела. Пора пустить их в оборот - тем более, что бедняге Джону они уже не нужны.- Он окинул стол налитыми кровью глазами.
      - Держи себя в руках, Джордж,- произнесла леди Скун своим звучным низким голосом.
      - А ты занимайся своими делами, Элайза!- огрызнулся ее муж.
      Последовала напряженная пауза.
      - Я должен извиниться за то, что затеял этот разговор,- нарушил молчание мистер Мейдженди.- Но вынужден признаться, сэр Джордж, что у меня уже имеется кандидатура нового председателя. Я считал само собой разумеющимся, что вы все еще хотите продать акции, дабы обеспечить вдову мистера Скуна.
      - Боже милосердный!- Швырнув на пол салфетку, сэр Джордж вскочил со стула и направился к двери, едва не столкнувшись с Джози, опоздавшей к обеду.
      - Что это с дедушкой?- спросила она у леди Скун, подойдя к столу.- Он болен? Может, мне пойти к нему?
      - Оставайся на месте,- твердо сказала леди Скун.- Ему лучше побыть в одиночестве.
      Джози села и начала есть, не обращая внимания на сидевшего рядом с ней Валентина.
      - А где дядя Люциус?- спросила она вскоре.- Он еще не вернулся?
      - Люциус звонил сообщить, что по дорогам невозможно проехать,- ответила Эммелайн.- К сожалению, няня тоже не сможет вернуться.
      - Но это неправда!- возразила Джози.- Я только что пришла - ходила выгуливать Тозера. Вечер прекрасный, на подъездной аллее совсем нет льда, а машины спокойно ездят по дороге.
      - Должно быть, снова потеплело. А ты уверена, что не ошиблась, Джози?
      - Конечно уверена! Я видела, как две машины остановились у сторожки и поехали дальше.
      - Люциус позвонил бы снова, если бы изменил решение,- сказала Эммелайн.- Вы ведь знаете, как он педантичен в таких вещах.
      Поскольку ее замечание не было адресовано никому конкретно, никто на него не откликнулся.
      - Значит, вы уезжаете завтра, мистер Мейдженди,- снова заговорила леди Скун.- И вы тоже, мистер Полл? Полагаю, вы уедете при первой возможности.
      - Безусловно, леди Скун,- отозвался Валентин.
      - А вы не должны присутствовать на дознании?
      - Очевидно, нет. Полагаю, они считают Мейдженди первым появившимся на месте происшествия.
      - Меня просили присутствовать,- скромно произнес мистер Мейдженди.- Но моя роль будет незначительной. Удивляюсь, что вас не вызвали, мистер Полл.
      - Вот как?- пробормотал Валентин.
      Глава 12
      - Они все обедают, сэр,- сказал Джевонс,- кроме вдовы мистера Скуна. Она весь день провела в своих апартаментах. Думаю, я смогу провести вас в дом сейчас.
      Маллет и Фицбраун последовали за ним по тропинке через кустарник к боковой двери дома. Джевонс поднялся по узкой деревянной лестнице и после предварительной разведки быстро проводил их в спальню на втором этаже и примыкающую к ней гардеробную.
      - Отсюда, джентльмены, вы сможете видеть и слышать все, что вам нужно,сказал он.- Наверху в этом углу есть вентиляционное отверстие. А сейчас я вас покину. Будет неловко, если меня увидят болтающимся здесь.- И Джевонс удалился.
      - Вы в самом деле верите, что это к чему-то приведет?- спросил Фицбраун, оставшись наедине с суперинтендантом.
      - Ну,- ответил Маллет,- когда Полл сегодня пришел ко мне и предложил это, я подумал, что он либо рехнулся, либо пытается сбить нас со следа. Но так как лучше не полагаться на первое впечатление, я позволил ему действовать, но под собственную ответственность. Я поручил Ханнеру прислать сюда человека для наблюдения. Честно говоря, я не думал, что из этого что-то выйдет. Но когда Ревир явился с новыми показаниями, я счел необходимостью принять это всерьез. Казалось невероятным, чтобы любой из них выдвинул такое обвинение без достаточных оснований.
      - В самом деле,- согласился Фицбраун.
      - Ревир раньше был специалистом по уголовному праву,- сказал Маллет.Бедняга даже в таком состоянии пытается расследовать преступление. Странно, не так ли?
      - Очень странно,- кивнул Фицбраун.
      Они ждали в темноте. Наконец дверь спальни открылась, зажегся свет, и послышался тихий голос Валентина:
      - Здесь кто-нибудь есть?
      Маллет приоткрыл на дюйм дверь гардеробной.
      - Мы здесь - Фицбраун и я.
      - Отлично!- с удивлением произнес Валентин.- Ну, не знаю, к чему это приведет, но надеюсь, что в случае чего вы будете готовы действовать. Понимаете, мне неизвестно, откуда возьмется оружие.
      - Хм. Это может создать затруднения,- заметил Фицбраун.
      - Я думал, вы все организовали,- сказал Маллет.
      - Не совсем. Я оставил свой револьвер на моем туалетном столике и дал знать одному лицу, что он у меня имеется. Но револьвер по-прежнему там. Однако если сэр Джордж подарил пистолет жене, у него наверняка есть собственный - в молодости они много путешествовали,- и все в доме могут об этом знать. Беда в том...- Валентин коротко усмехнулся,- что пистолет может быть заряжен. Но я думаю, что если кто-нибудь появится, то он - или она сначала захочет поговорить. Кажется, они обычно так поступают.
      - Вы все еще не знаете, кого нам ожидать?- спросил Фицбраун.
      Валентин заколебался.
      - Понятия не имею,- ответил он наконец.- Я только сообщил всем по очереди, что знаю, кто застрелил Скуна, и что к утру добуду доказательство для полиции.
      - И не последовало никакой видимой реакции?- осведомился Маллет.
      - Никакой,- снова помедлив, отозвался Валентин.
      Маллет закрыл дверь гардеробной.
      Валентин подошел к окну и выглянул наружу. За облаками светила луна, так что небо не было темным. Полосы снега еще кое-где белели. Он подумал о лице Евы, бледном сначала от гнева, потом от грусти. Может ли Ева быть печальной? Сейчас она ожидает его, уверенная в своем могуществе. У нее есть для этого основания: если бы не добровольно взятая на себя обязанность, он бы уже стучал к ней в дверь.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12