– Мистер Теннер, я не хочу, чтобы вы и его светлость ссорились из-за меня, – со слезами в голосе проговорила Сабрина. – Я только хотела услужить его сиятельству. – Робкая улыбка осветила ее лицо. – Мне ужасно неловко признаваться, я готова провалиться сквозь землю от смущения, но я испытываю такое благоговение перед мистером Боуэном, что все время спотыкаюсь и еле стою на ногах в его присутствии.
Боуэн заскрежетал зубами: он является предметом благоговения своей горничной!.. В свою очередь, Скарлетт еле устояла на ногах, с облегчением увидев, что Уиншип достал из кармана всего-навсего платок, чтобы промокнуть выступивший на лбу пот. Оказалось, что он вовсе не собирался стрелять в Риджа.
Холодно улыбаясь, Ридж убрал руку с рукояти револьвера.
– Похоже, эта бедняжка боготворит вас, Боуэн, – с издевкой сказал он. – Трудно осуждать горничную за это, правда?
Боуэн наконец смог вздохнуть спокойнее. Он с трудом сдерживал себя. Его останавливало только то, что Ридж прекрасно владел всеми видами оружия, в ратном деле в гарнизоне ему не было равных. Когда Боуэн чуть остыл, он понял: этот полукровка просто дразнит его, вынуждая взяться за оружие. Но даже если бы ему удалось справиться с Теннером, что само по себе мало вероятно, пришлось бы избавляться и от лишнего свидетеля – Скарлетт Сэмюэльс.
Когда Ридж понял, что Боуэн несколько успокоился, он обернулся к горничной и положил руку ей на талию.
– Пойдемте, мисс Скарлетт. Позвольте мне угостить вас стаканчиком, пока Боуэн остывает. Уверен, потом он станет добрее.
Когда дверь за Риджем и горничной закрылась, Боуэн бессильно упал в кресло и свирепо посмотрел на Уиншипа.
– С Теннером что-то надо делать. Не знаю, как он узнал о наших делах, но он не остановится, пока не раскопает все до конца.
Уиншип молча кивнул. Сердце у него колотилось как бешеное, он часто и прерывисто дышал.
– Теннер уже почти докопался, – проговорил он. – Если он заговорит, мы оба пойдем под трибунал. Последний раз мы были слишком неосторожны.
Гримаса ненависти исказила лицо Боуэна. Долгое время он молча смотрел на закрытую дверь, пытаясь решить, что же делать с Теннером. Если бы все зависело только от него, то уже к закату дня он бы избавился or этого ненавистного ему человека.
Ридж и Сабрина медленно шли через площадь, сопровождаемые недоуменными взглядами солдат. Ридж смотрел прямо перед собой, не обращая внимания на насмешки с их стороны.
– Никогда больше не пытайся закрыть меня собой, – довольно резко сказал Ридж. – Эта глупая бравада могла стоить тебе жизни.
Сабрина смотрела куда-то вдаль, так чтобы те, кто их видел, мог поверить, что они с Риджем беседуют о пустяках.
– Я боялась, что Уиншип полез за оружием, думала, что ты этого не заметил.
– Заметил, – ворчливо заверил ее Ридж. – Я хорошо знаю Уиншипа и уверен, что он просто не способен на подобные действия. Убийца – Боуэн, а не эта трусливая крыса Уиншип.
– Нет, это Уиншип, – упрямо настаивала Сабрина.
Она ни разу не взглянула Риджу в лицо, сохраняя равнодушное выражение. Солдаты от души повеселились бы, если бы узнали, что между Риджем Теннером и этой гусыней что-то есть.
– Боуэн слишком горяч, а когда в человеке кипят страсти, он не в состоянии заранее спланировать убийство. Я очень сомневаюсь, что такая мысль вообще могла прийти ему в голову.
– Говорю тебе, это Боуэн, – настаивал Ридж.
– Уиншип, – возражала Сабрина, переваливаясь с ноги на ногу.
– Давай сегодня встретимся у ручья, – внезапно предложил Ридж, резко меняя тему разговора.
– Ты собираешься продолжить нашу беседу ночью? – спросила Сабрина.
– Нет, моя голова будет занята совершенно другим, – заверил ее Ридж.
– В таком случае… я приду.
– Я буду считать минуты…
Сабрина, не останавливаясь, свернула в проулок и направилась к прачечной, а Ридж пошел в противоположном направлении.
С трудом сдерживая улыбку, Сабрина принялась за стирку. Как она ни старалась, но долго сердиться на Риджа не могла. Ведь он не виноват в том, что делает ошибочные выводы, но ей не нравилось, как скачут его мысли. Только что они спорили о том, кто виноват в смерти ее отца, а в следующее мгновение он предлагал ей встретиться ночью наедине.
Сегодня, когда они будут вдвоем, Ридж узнает настоящую Сабрину Спенсер. Она позволит Риджу увидеть ее такой, какой ее не видел еще ни один мужчина. Раз в жизни она забудет про осторожность. «Я не буду думать ни о будущем, ни о прошлом», – пообещала себе Сабрина. Сегодня ночью женщина, которая так долго сидела взаперти, вырвется наружу и покажет, какие узы могли бы соединять их, если бы она доверяла ему безоговорочно, если бы она могла смотреть на мир без опаски.
Пока Сабрина стирала грязное белье, Теннер проверял наличие продуктов на складе, выясняя, хватит ли их, чтобы прокормить прибывающих в форт индейцев. И хотя в его занятии не было ничего смешного, он все время улыбался, вспоминая сцену в кабинете Боуэна. Скарлетт Сэмюэльс напомнила ему слона в посудной лавке. В считанные минуты ей удалось учинить в кабинете полный разгром. В своем очередном обличье Сабрина напоминала чудовищное создание, выползшее на свет из ночного кошмара. Господи, и как только такой прелестной молодой женщине удалось превратить себя в настоящую гусыню? Уиншип даже не догадывался, что это та же самая женщина, внимания которой он упорно добивался в Санта-Фе. Да и сам Ридж никогда бы не узнал Сабрины, если бы Боуэн не предупредил его о Скарлетт Сэмюэльс.
Ридж со смехом вспоминал, как она переваливалась по комнате, вспоминал, как она гнусавым голосом предлагала этим двум негодяям кофе, как отделала их мундиры. Она лишь чуть-чуть расплатилась с ними за боль, которую они ей причинили. У Риджа было такое ощущение, что к тому времени, когда эта женщина расплатится с ними сполна, они горько пожалеют о том, что их пути пересеклись. Не переставая улыбаться, Ридж выносил продовольствие со склада. Сегодня ночью он познакомится с прачкой с другой стороны, о которой солдаты даже и не подозревают. Пусть насмехаются над ним сколько угодно. Его мужская гордость от этого не пострадает. Радостное ожидание переполняло его. Сегодня ночью Сабрина будет принадлежать только ему. У нее могут быть тысячи ликов для остального мира, но, когда они остаются вдвоем, она предстает перед ним в своем подлинном обличье – красавица с золотистыми волосами и аметистовыми глазами.
«Сегодняшняя ночь станет особенной», – пообещал себе Ридж. Споров не будет. Они с Сабриной по-разному смотрят на многое, но этой ночью… Ридж вздохнул в предвкушении наслаждения.
Глава 22
Ридж шел вдоль валунов, лежащих у входа в каньон, когда заметил, что в заводи ручья кто-то плавает. Он радостно улыбнулся. Внизу, в тени утесов, открылась картина более прелестная, чем сама природа.
В серебристых лучах лунного света в воде с изяществом лебедя плавала Сабрина. Ридж усмехнулся, думая о том, как сильно изменилась эта уродливая гусыня с тех пор, как он видел ее в последний раз. Они встретились во время ужина. Как обычно, Скарлетт сидела за столиком одна, так как находившиеся там ранее посетители в считанные минуты разбежались. Сначала Ридж хотел усесться рядом с ней, вместо того чтобы присоединиться к остальным мужчинам, но это вызвало бы только ненужные кривотолки. Зато, если бы солдаты увидели свою уродливую прачку сейчас, они бы горько пожалели о том, что избегали ее.
Мысли Риджа вернулись к действительности. Чем ближе он подходил к сирене, которая резвилась в ручье, тем более завораживала его открывающаяся перед глазами картина. Длинные светлые волосы Сабрины роскошным шлейфом тянулись за ней. От каждого грациозного движения девушки по воде разбегалась серебристая рябь. Лунный свет мерцал в каплях воды, застывших на ее плечах, придавая ей неземной вид. Ее лицо сияло от удовольствия. Увидев ее улыбку, Ридж растаял.
– Иди ко мне, – призывно крикнула ему Сабрина, перевернулась на спину и заскользила в противоположную от него сторону, – вода просто божественная.
– Не только вода, – поправил ее Ридж, упиваясь волшебным зрелищем. – Русалка, которая плещется в ней, тоже божественно хороша.
Ридж начал лихорадочно сбрасывать с себя одежду, не сводя восторженных глаз с Сабрины, которая плавала вдоль берега. Огонь любви к этой божественной наяде запылал в нем с такой силой, что во всем ручье не хватило бы воды погасить это пламя. Сабрина без смущения наблюдала, как Ридж сбрасывает с себя одежду. Он напоминал ей прекрасно сложенное греческое божество, являя собой воплощение мужественности. Мощные мускулы играли на его великолепном торсе, освещаемом бледным лунным светом. Сбросив остатки одежды, он спустился к воде. Восторженный вздох вырвался у Сабрины. Ридж Теннер был настоящим мужчиной, что называется, с головы до ног.
– Твое тело просто прекрасно, – неожиданно произнесла Сабрина.
Когда Ридж входил в воду, на его лице появилась озорная улыбка.
– Я рад, что тебе хоть что-то во мне нравится, – тихо рассмеялся он. – За последние месяцы я уж начал опасаться, что во мне нет ничего привлекательного для тебя.
Ридж бросился в воду и заскользил к Сабрине подобно стреле, выпущенной из лука. Девушка наблюдала, как он приближается к ней, затем опустила ноги на дно и встала. Когда Ридж подплыл совсем близко, она лукаво улыбнулась. Ридж вытянул руки, готовый заключить ее в объятия, но Сабрина плеснула ему в лицо водой и нырнула в глубину. Когда он снова открыл глаза, Сабрины нигде уже не было видно. «Удивительно неуловимое создание, – подумал Ридж. – Не успеешь и глазом моргнуть, а ее уже и след простыл». Так было все пять месяцев. Сабрина появлялась, исчезала и вновь появлялась уже в другом образе, но всегда оставалась недосягаема…
Внезапно Ридж вздрогнул. Он почувствовал, как что-то касается его ног. Он нагнулся, опустил в воду руки и поймал Сабрину, но она ловко вывернулась, оттолкнулась ногами от его груди и уплыла.
– Хватит тебе, иди ко мне, – проворчал Ридж.
В общем-то он был не прочь поиграть с ней в кошки-мышки, однако он весь день представлял себе, как проведет с ней ночь, и поэтому догонялки не входили в его планы.
– Зачем? – поинтересовалась Сабрина, делая вид, что не понимает, зачем он зовет ее.
– А ты как думаешь? – хитро спросил Ридж и посмотрел на нее страстным взглядом.
Соблазнительно улыбаясь, Сабрина подплыла к Риджу и положила руки ему на плечи.
– Для этого, да? – Она обвила его бедра ногами, низом живота ощутив его напряженную плоть, в то время как грудью прижалась к его груди с густой порослью мягких волос. – Или для этого? – Ее влажные смеющиеся губы легко прикоснулись к его губам.
Сабрина поддразнивала его, прижимаясь к нему все плотнее, в то время как Ридж начинал терять рассудок. Он чувствовал, как жар все сильнее разливается по его телу, грозя превратить ручей в кипящий водоем. Ее губы ощутили ответное прикосновение губ Риджа и растаяли в страстном поцелуе.
– М-м-м, какая ты вкусная, – пробормотал Ридж в восхищении, – так бы и съел тебя всю.
– Ненасытный зверь, – шутливо поддразнила его Сабрина. – Неужели ничто не может укротить твой аппетит?
– Я мечтаю только обходном угощении, – пробормотал тихо Ридж, еще крепче обнимая ее.
– Об одном? – Сабрина удивленно приподняла тонкую бровь. – А я думала, что такого дракона, как ты, одним блюдом не насытишь.
– Нет, мне хватит одного угощения, – заверил он ее с откровенным желанием в глазах. – Я мечтаю о богине, которая изменяет свой облик, как хамелеон изменяет свой цвет. Я хочу только тебя, Рина… Всегда хотел.
Они снова слились в горячем поцелуе. Сабрина больше не стремилась уплыть. Ей было хорошо и спокойно в его крепких объятиях. Она радостно прижималась к его груди. «Так хорошо нам могло быть всегда, если бы нас не разделяло столь многое», – подумала она про себя.
Сабрина откинула голову назад. Ее светлые волосы разметались по поверхности воды. Ридж осыпал поцелуями ее шею и грудь, она застонала от удовольствия. Тело ее выгнулось навстречу его нежным ласкам. Ридж умел пробуждать в ней чувства, которые затягивали ее в бешеный водоворот страсти.
Ридж отпустил Сабрину, и она легла спиной на воду, продолжая обнимать его бедра ногами. Сабрине казалось, что она могла бы лежать в этом безмятежном море восторга вечно. Искусные руки Риджа начали ласкать ей грудь, живот и бедра, и Сабрина почувствовала, как в ней поднимается настоящая буря желания. Перед глазами у нее все закружилось, огромные волны чувственного прилива подхватили ее и подняли на своих гребнях под самые небеса.
Ридж покрывал нежными поцелуями ее живот, играл губами с ее отвердевшими сосками, осыпал ласками все ее тело. Его сильные руки касались ее невыразимо нежно, доставляя такое непередаваемое удовольствие, что тело ее стало таять, превращаясь в податливый воск. Поднятое из воды сильными руками, оно вновь устремилось навстречу Риджу. Страстно шепча его имя, Сабрина прижалась к нему, ее руки обвили его плечи. Она сгорала от желания. Их губы снова слились в долгом сладостном поцелуе, ее язык проник в глубины его рта, изучая его.
Содрогнувшись всем телом, Ридж еще плотнее прижал к себе Сабрину и вошел в нее. Потом Ридж немного отстранил ее от себя и большими пальцами начал нежно поглаживать розовые бутоны ее сосков. Руки Риджа медленно спустились с груди Сабрины на ее бедра, надежно удерживая и задавая ее телу четкий ритм движений. Ридж несказанно наслаждался видом необыкновенного сочетания нежной женской плоти и твердого мужского естества. То, что он мог видеть Сабрину и одновременно ощущать ее в своих руках, возбуждало его еще больше.
Сначала девушка старалась отвести глаза в сторону, избегая взгляда Риджа, но он не дал ей возможности уткнуться головой ему в плечо. Он окидывал пылающим взглядом ее лицо и грудь, ритмично двигаясь внутри нее. Он овладел ею не только своим телом, но и своим взглядом. Ридж испытывал не поддающееся описанию чувство мужского превосходства – он доставлял Сабрине удовольствие, которого она никогда раньше не испытывала.
Волны чувственного восторга сотрясали молодую женщину, накатывая одна за другой. Она боялась, что не вынесет напора чувств, которые охватили ее, и в то же время не хотела, чтобы это сумасшедшее удовольствие вдруг прекратилось. Когда ее затуманенный взор встречался с пронизывающим насквозь взглядом Риджа, Сабрина видела, как он жадно смотрит на нее, – это придавало особую остроту ее ощущениям. Он не просто занимался любовью с женщиной, стараясь удовлетворить свою мужскую потребность, – он хотел ее, и только ее. «Пусть это всего лишь иллюзия», – подумала Сабрина, но в тот момент она искренне хотела верить, что они с Риджем любят друг друга так, как никто никогда не любил.
И сегодня в первый раз Ридж увидел, какой сокрушительной может быть их любовь. Страсть в ее чистейшем виде была написана на прекрасном лице Сабрины. Возможность видеть, как Сабрина достигает вершин экстаза, возбуждала Риджа, как никогда ранее. Сабрина выгибалась ему навстречу, выкрикивала его имя. Только сейчас Ридж понял, какой бывает истинная страсть.
И только когда Ридж почувствовал, как острое чувство удовлетворения разлилось по его телу, он притянул Сабрину к себе и поцеловал ее в губы так горячо, что от этого жара могла вспыхнуть ночь. Они прильнули друг к другу на долгое мгновение, задыхаясь от возбуждения и наслаждаясь чувством близости.
Когда туман удовольствия рассеялся, Сабрина почувствовала себя ужасно неловко и страшно смутилась. Никогда раньше они так не занимались любовью, и то, что Ридж мог видеть все чувства, которые она испытывала во время их близости, заставило ее покраснеть. Сабрина вспомнила, какое чувство неземного блаженства было написано на лице Риджа, когда он достиг вершины экстаза, и покраснела еще больше.
Ридж тихонько засмеялся, увидев смущение Сабрины, затем взглянул на ее лицо – нежное, загадочное, манящее.
– Тебе нечего стыдиться, Рина. Муж и жена должны наслаждаться страстью сполна. Я испытываю огромное удовлетворение от того, что доставил тебе такое наслаждение.
Сабрина несильно оттолкнулась от Риджа и замерла в воде.
– Только мы на самом деле не муж и жена, – напомнила она ему тихо. – Ты ведь женат на Сабрине Стюарт. – Пытаясь прикрыть свое смущение шуткой, Сабрина жеманно улыбнулась и добавила: – Кажется, я совершила грех прелюбодеяния.
Эти случайно сказанные слова все испортили. Сабрина вдруг задумалась и с болью вспомнила, как безжалостно поступила мать с ее отцом.
Ридж почувствовал обиду, прозвучавшую в голосе Сабрины, и тревожно нахмурился. Он и раньше слышал эту горечь в ее голосе, но не знал, чем она вызвана. Не желая, чтобы Сабрина ускользнула от него телом и душой, Ридж прижался к ней и обхватил руками за талию. Сабрина попыталась освободиться от него и выйти на берег, но Ридж удержал ее и отказался отпустить, до тех пор, пока она чистосердечно не признается во всем, что ее гнетет.
– Что-то заставляет тебя быть очень циничной по отношению к чувствам между мужчиной и женщиной. Я хочу знать, чем это вызвано… Сейчас, – твердо сказал Ридж.
Сабрина невесело рассмеялась:
– Если бы ты знал мою мать, ты бы понял. Она живое доказательство тому, что страсть – это очень кратковременное чувство, которое не имеет никакого отношения к настоящей любви. Последний раз, когда я видела мать, она жила со своим пятым мужем. Карлотта никогда не была без мужчины. А сейчас, наверное, ее пятый муж тоже стал страницей из прошлого. Зная, как она неразборчива в отношениях с мужчинами, я иногда задумываюсь, а был ли человек, которого я считала своим отцом, действительно моим отцом. – Лицо Сабрины выражало горечь. – Я никогда не прощу Карлотту за то, что у меня появляются эти сомнения. Она из тех, кому незнакомо чувство ответственности, кто занят исключительно удовлетворением своих плотских желаний и капризов. Я презираю таких людей, как моя мать. Люди, подобные ей, совершенно не задумываются над тем, как могут отразиться их поступки на других.
Ридж пристально всматривался в лицо Сабрины. Ему не нравилось, как она смотрит на него, словно между ними снова возникла невидимая стена, которую он не в силах разрушить.
– А кого из нас ты сравниваешь со своей матерью? Уж не меня ли? – поинтересовался он, глядя ей в глаза.
Сабрина оторвала взгляд от его лица и посмотрела на воду. Ридж почувствовал, как в нем где-то внутри возникло и теперь неудержимо нарастает раздражение.
Идя на встречу с Риджем, Сабрина обещала себе, что эта ночь станет ночью их любви, ночью без споров и разногласий. Но оказалось, что чувство недоверия к мужчинам пустило в ней настолько глубокие корни, что избавиться от него теперь было не так просто. Даже после того, как она полностью отдалась Риджу, Сабрина мгновенно вернулась в свой защитный кокон, чтобы уберечься от боли, которую неизбежно принесет расставание.
Она сравнивала себя с тонущим пловцом, который ухватился за протянутую ему руку помощи, но в тоже время боится отпустить бревно, за которое держится. Временами она смотрела на Риджа с надеждой, но скрывающиеся в глубине души опасения никогда не покидали ее и мешали поверить ему до конца.
Не услышав ответа, Ридж тихо выругался. Господи, что же еще нужно сделать, чтобы рассеять страхи, которые мучают Сабрину? Неужели она никогда не научится полностью доверять мужчине? Неужели фривольное поведение ее матери нанесло такую глубокую травму этой впечатлительной молодой женщине?
Ридж пребывал в полной растерянности. Он бессильно отпустил Сабрину и медленно побрел к берегу. Он знал, что должен что-то сказать, но не находил слов. Бесполезно убеждать ее, что он способен хранить верность одной женщине, если захочет этого. Ридж никогда прежде не испытывал ничего подобного ни с одной женщиной, и ни с одной женщиной он не заговаривал о браке. Никогда раньше его так не оскорбляло неверие женщины в порядочность его намерений. Но с Сабриной все по-другому. Да и как может быть иначе? Ведь он имеет дело с необыкновенной женщиной.
Сабрина еще долго стояла в воде, нерешительно покусывая губу. Она не могла лгать Риджу. Да, она хочет верить, что он не такой, как другие, что он по-настоящему любит ее, но за все время их знакомства Ридж ни разу не признавался ей в этом чувстве. Даже когда они занимались любовью, Ридж никогда не говорил, что любит ее, он всегда говорил, что хочет ее. Дважды он сделал ей больно, и теперь Сабрина не допускала мысли подвергнуть себя этой боли еще раз.
– Ридж, я… – начала она нерешительно.
Ридж обернулся, посмотрел назад и очень пожалел об этом. Стоящая в воде Сабрина была так хороша и так неприступна. В отчаянии он не удержался и заговорил, но это только усугубило положение.
– Тогда давай покончим со всем этим раз и навсегда, – резко сказал он.
Злость, возмущение и страсть боролись в его душе. Но слово не воробей… Дело сделано. Ридж был слишком гордым, чтобы признать ошибку. С такой женщиной, как Сабрина, не имело смысла играть в прятки.
– Я… хочу доверять тебе, – негромко проговорила Сабрина, но Ридж успел заметить, что сказала это она с неохотой.
– Правда? – усмехнулся Ридж. – Что ж, надо сказать, ты очень странно признаешься в этом. Как ты можешь терпеть мои прикосновения, если ты такого низкого мнения о мужчинах? – Резкий смех Риджа эхом отозвался в ночи. – Уверен, такая талантливая актриса, как ты, может изобразить любые чувства, не так ли, Рина? Глубоко в душе ты, наверное, думаешь, что я должен стыдиться того, что я мужчина? Но я такой, какой я есть, и меняться мне уже поздно.
Черт побери, что за дурная привычка сначала говорить, а потом думать? Сабрина старается быть честной с ним, а он так зол, что не может проявить ни малейшего сочувствия. Мужскую гордость очень трудно сдержать – теперь Ридж понимал это все яснее и яснее.
Сабрина почувствовала, что напряжение Риджа достигло предела, а когда он стал поспешно одеваться, поняла, что его терпение лопнуло. Он ругался, проклинал все на свете и бросал в ее сторону гневные взгляды. Сабрина испугалась, у нее остановилось сердце и перехватило дыхание. Ей вдруг показалось, что им уже никогда не удастся восстановить прежние отношения. Все кончено. Слово, «конец» было написано на каменном лице Риджа задолго до того, как он произнес его.
– Возможно, будет лучше, если мы станем избегать друг друга, – предложил он безнадежно и окончательно. – Похоже, мы с тобой не ссоримся только тогда, когда занимаемся любовью. Однако это случается настолько редко, что мы вряд ли сможем преодолеть наши разногласия. Мы слишком много времени проводим в спорах, доказывая свою правоту. У тебя слишком низкое мнение о мужчинах, и ты его уже не изменишь, пока не научится доверять кому-либо, кроме тех персонажей, которых прячешь в своей сумке. – Ридж сердито смотрел на Сабрину, продолжая натягивать штаны. – Что же касается меня, то я отчаянно пытаюсь понять, кто же такая на самом деле Сабрина Спенсер. – Горький смех сорвался с его губ, он наклонился за рубашкой. – Правда, я никак не могу понять, почему меня постоянно мучает этот вопрос. В конце концов, я женат на Сабрине Стюарт. А поскольку я преданный муж, мне должно быть стыдно, что меня совратила маленькая соблазнительная ведьма. Сначала ты призналась, что я тебя интересую только потому, что прекрасно ориентируюсь на местности; теперь же ты заявляешь, что очарована моим великолепным телом! – Ридж подбоченился и сердито уставился на Сабрину. – Черт побери! Может быть, наконец ты все же скажешь мне, моя дорогая недоверчивая Сабрина, кто кого использует!
Сабрина с опаской подумала, что от его гнева и громового голоса могли бы разверзнуться воды реки. Когда разгневанный Ридж растаял в темноте, у Сабрины вырвался стон отчаяния. Она испортила ночь, которая могла бы стать самой лучшей в их жизни. Проклятие, ну почему она такая упрямая и гордая? Кажется, этих двух качеств в ней столько, что хватило бы на весь личный состав гарнизона Форт-Кэнби.
Злясь на себя, Сабрина вышла на берег и начала одеваться. Она собственными руками только что лишила себя возможности стать счастливой. Нельзя винить Риджа за то, что ее слова подействовали на него таким образом. Ведь она сказала ему, что практически ставит его на одну доску с Карлоттой. «Что ж, может, это и к лучшему», – рассудила Сабрина. Задумавшись, не замечая ничего вокруг, она направилась к своей хижине. Их отношения с Риджем и так слишком затянулись. Возможно, страсть, которая соединила их, и неповторима, но бывают моменты, когда женщина должна мыслить реально. Они с Риджем просто несовместимы. Он – повеса и сердцеед, она – с печатью цинизма. От старых привычек трудно избавиться, а каждый из них был слишком горд и упрям, чтобы уступить другому.
Сабрина тяжело вздохнула. «На сей раз это действительно конец, – сказала она себе, – это был последний раз». Больше не будет ни примирений, ни ночных встреч. Теперь она посвятит все время разгадке смерти отца, а потом вернется туда, где ее дом. Так быстрее все забудется, но если только Теннер осмелится увиваться за какой-нибудь юбкой в форте, пока она здесь, – его ждет смерть!
Как только эта гневная мысль пришла в голову Сабрине, она внезапно остановилась, поняв, что не имеет никакого права диктовать Риджу. Он свободен и может делать все, что ему заблагорассудится. У нее нет на него никаких прав, да и никогда не было. Нет такой женщины, которая сумела бы привязать к себе Риджа Теннера. Их двоих соединяло только физическое влечение друг к другу, но этого слишком мало. Их диаметрально противоположные взгляды на все постоянно приводили к ссорам.
Сабрина понимала, что принимает правильное решение, но от этого ей не становилось легче. И сейчас, когда она под покровом ночи медленно брела к своей хижине, она чувствовала, как одиночество смыкается над ней. Проклятие, ей уже не хватает Риджа, а она без него всего лишь полчаса! Как же выжить следующие несколько часов, несколько дней? Тридцать минут одиночества оставили в ее сердце дыру размером с каньон Чито-Бонито. Она всеми силами старалась не позволить себе влюбиться в этого синеглазого дьявола, однако, кажется, разлюбить его будет еще труднее. Такого, как Ридж Теннер, за одну ночь не забудешь. Потребуется целая вечность, чтобы померкли сладостные воспоминания о том, как хорошо было им вдвоем.
«Что ж, по крайней мере, можно не бояться повторения этой ошибки», – приободрила себя Сабрина. К тому времени, когда она забудет Риджа, она станет слишком старой и немощной, чтобы вызывать мужской интерес. Сабрина горько рассмеялась, вдруг осознав иронию судьбы в собственном исполнении роли вдовы Саманты Стюарт. Сабрине неожиданно пришло в голову, что, играя старуху, она проживала свое будущее!
Пока Сабрина с горечью размышляла над случившимся, Ридж проклинал собственную глупость. Он знал, что с такой своенравной женщиной, как Сабрина, ультиматумы бесполезны. «Тогда давай покончим со всем этим раз и навсегда». Боже, неужели он произнес эти страшные слова! Кроме того, Ридж просто обидел ее. Что сделано, то сделано. Виноват в случившемся он один и теперь будет расплачиваться. Проклятие, что он за человек? Женщину мучают сомнения, а он выплескивает на нее поток оскорблений!
– Ради всего святого, неужели во мне нет ни капли сострадания или понимания? – спросил себя Ридж, и сам же ответил: – Очевидно, нет.
Теперь, когда он воздвиг еще одну стену между ними, как будто прежних было недостаточно, ничего уже не исправить. Он не сможет вернуться к ней. В тот раз, когда он забрался через окно в ее хижину, он оправдал свои действия правами мужа, хотя в действительности он никогда не был мужем Сабрины. Это был всего лишь удобный предлог. Теперь возвращение было невозможно, и виноват в этом он сам. Это он заявил, что между ними все кончено.
«Ну и пусть», – попытался утешить себя Ридж. Забавно было на время прикинуться женатым человеком. Это вполне удовлетворило его интерес к семейной жизни. А теперь, когда он знает, что это такое, он никогда больше не попадется на этот крючок. Фиктивный брак с такой непредсказуемой женщиной, как Сабрина, вполне излечил его от любопытства. Он должен благодарить небо, что все кончилось.
Однако, высказав себе все это, Ридж не почувствовал облегчения. Наоборот, он мог поклясться, что ему стало еще хуже. Горькая правда заключалась в том, что жить с этой женщиной было невозможно, но и без нее тоже. Ридж оказался в ловушке и в какую бы сторону ни пошел, везде натыкался на одно короткое слово – ад.
Глава 23
Глубокой ночью непонятный шум прервал чуткий сон Лоримера Боуэна. Он откинул одеяло, сел на кровати и озадаченно прислушался в ожидании повторения шороха.
– Боуэн, это вы? – послышался из соседней спальни голос Уиншипа.
По полоске света, пробивающейся из-под двери, Боуэн понял, что в его кабинете еще горит лампа, и, окончательно проснувшись, встал с кровати. Неужели он забыл погасить ее, когда ложился спать?
– Вы что-нибудь слышали? – крикнул он казначею.
– Я подумал, что это вы вернулись в кабинет, – проговорил неуверенно Уиншип.
Когда Боуэн вошел в кабинет и огляделся, взгляд его остановился сначала на открытом окне, а потом на конверте, который лежал на столе. Он был совершенно уверен, что когда вечером он уходил из кабинета, никакого письма там не было. Боуэн осторожно подошел к столу и взял конверт. В нем лежал сложенный пополам лист бумаги. Когда полковник прочел письмо и заметил лежащее на столе свое перо с еще невысохшими до конца чернилами, лицо его побелело.
– Что происходит? – спросил его Уиншип, приближаясь к столу.
Выражение лица Боуэна вызвало тревогу у Джорджа Уиншипа, он нахмурился.
– С вами все в порядке, Боуэн? У вас такой вид, будто вы только что увидели привидение.
Боуэн молча протянул ему письмо. Хорошо, что Уиншип успел сесть, прежде чем прочел его, иначе бы он точно упал. Когда Уиншип увидел подпись в конце письма, у него перехватило дыхание.