Накануне вечером в таверне Сабрина подсела к одному из солдат, который был уже изрядно пьян, и принялась усердно подливать ему. Когда рядовой Вудс перестал соображать, где он, Сабрина разговорила его и узнала, что произошло во время скачек и за что, собственно, Айвэна отдали под трибунал. Пьяный солдат пробормотал, что лошадь Боуэна отравили, и с громким стуком уронил голову на стол. Сабрина не хотела сдаваться, ей необходимо было узнать, подозревал ли рядовой Вудс, что дело нечисто. Подняв за волосы голову Вудса, она принялась хлестать его рукой по щекам, пока тот не открыл налившиеся кровью глаза. Сабрина как следует встряхнула его, приводя в чувство, и заставила продолжить рассказ, из которого узнала, что Боуэн сам отравил свою лошадь. По рассказу солдата получалось, что Боуэн приказал ему дать лошади смертельную дозу яда и держать язык за зубами. Однако бутылка виски и любопытство Сабрины сделали свое дело, развязав Вудсу язык.
Тем временем солдат разговорился настолько, что остановить его было уже невозможно. Правда, время от времени девушке приходилось как следует встряхивать его, чтобы он не засыпал, но в целом Вудс оказался настоящим кладезем тщательно скрываемых фактов – фактов, которые помогут ей назвать виновников гибели отца.
Обдумывая все, что ей удалось узнать за предыдущую неделю, Сабрина вперевалку вошла в кабинет Боуэна с чашечкой кофе на подносе. Рядом с кабинетом полковника располагалась кладовая, которая всегда была заперта. Боуэн уже в первый день пребывания девушки в доме строго предупредил, чтобы она и близко не подходила к этой комнате. Конечно же, такой запрет только подогрел интерес Сабрины, ей не терпелось узнать, что же такое запретное скрывается за этой дверью!
– Если я вам больше не нужна, ваша светлость, я пойду спать, – объявила она и улыбнулась, обнажив темные зубы.
– Хорошо, Скарлетт, – отозвался Боуэн, отпуская ее небрежным взмахом руки.
Когда же спесивый полковник склонился над бумагами, Сабрина не удержалась и по-детски показала ему язык. Направившись к двери, она постаралась задеть каждый предмет, попавшийся ей на пути, после чего с шумом удалилась.
Ничего, скоро она с ним расквитается, высокомерия и спеси у него поубавится. Она доведет его до белого каления своими выходками, но при этом будет иметь совершенно невинный вид. Горничная так искренне раскаивается каждый раз, что полковник Боуэн из жалости разрешает ей оставаться у себя в доме.
Внезапно в вечерней тиши послышался приближающийся стук подков и скрип фургона. Сабрина насторожилась. Она внимательно осмотрелась по сторонам и, убедившись, что поблизости никого нет, осторожно заглянула за угол и увидела, что позади дома Боуэна остановился одинокий фургон.
Когда возница спрыгнул на землю, Сабрина присела и сжалась, чтобы ее не заметили. Где-то она уже видела эту коренастую плотную фигуру, но ничего определенного пока не припоминалось. Возница вошел в дом через заднюю дверь так уверенно, будто был его хозяином. Но прежде чем Сабрина успела выяснить, что лежит в фургоне, из дома вышел Лоример Боуэн в сопровождении прибывшего. Не мешкая, они взобрались на козлы.
Сабрина ругала себя за то, что слишком подозрительно смотрит на все, что движется. Она попыталась успокоить себя, что в прибытии армейского фургона нет ничего особенного. Из Альбукерке регулярно привозят провиант. Наверное, об этом принято сразу сообщать командующему фортом, даже если фургон прибывает, когда уже стемнело. Если принять во внимание высокомерие полковника Боуэна, он, видимо, требует, чтобы в его государстве ничего не прибывало и не убывало без его личного осмотра.
Отбросив подозрения, Сабрина направилась к Мыльному ряду: так в форте метко окрестили квартал, где жили прачки и горничные. За время, которое Сабрина прожила в фортах вместе с отцом, она многое узнала о жизни. Узнала она и о том, что прачки занимаются здесь не только стиркой, они готовы и на многое другое, что не имеет даже отдаленного отношения к стирке белья. Многие из них скрашивали одинокую солдатскую жизнь. Но внешность, которую выбрала себе Сабрина, отталкивала любого не хуже, чем снадобье, составленное местным доктором для отпугивания назойливых насекомых. «Ну и отлично», – подумала про себя девушка. Знакомство с Риджем Теннером успело превратить ее в мужененавистницу.
Стоило ей лишь на мгновение подумать о Ридже, как вдруг перед ней материализовалось видение, от которого она едва не упала. Будь он проклят! Ну почему он никак не хочет оставить ее в покое? Подобную назойливость она встречает впервые в жизни. Ридж не оставлял ее мысли ни на минуту. Стоило ей повернуть голову, и его лицо тотчас выступало из темноты, и появлялась новая волна воспоминаний.
«Никогда больше не думай о Ридже Теннере», – приказала себе Сабрина. Слишком много боли принес ей этот мужчина. Она никогда не простит ему того, что он с ней сделал. Если он появится в форте, она приложит все усилия, чтобы они больше никогда не встретились. Сабрина не желала иметь ничего общего с этим ненавистным мерзавцем. Он ранил ее сердце, и не успело оно зажить, как он объявился в Санта-Фе и вновь разбередил эту кровоточащую рану.
У двери своего скромного жилища, сложенного из камней и бревен, Сабрина задержалась, чтобы еще немного подышать свежим вечерним воздухом. Взгляд ее упал на естественное укрепление из песчаных утесов, вырисовывающееся вдали на востоке. Серебристый лунный свет освещал их неровный причудливый край, словно какую-то таинственную преграду в дальнем конце форта. К северу располагались офицерские дома. К югу – караульные и складские помещения, которые служили одновременно и дополнительной преградой на пути возможного нападения. К западу высились величественные горы, в глубине которых находился каньон Чито-Бонито, по дну которого протекал ручей.
В первый же вечер того дня, когда Сабрина приехала в форт, она обследовала окрестности, нашла этот каньон и журчащий ручей. Когда форт затихал на ночь, она тайком выбиралась за его пределы и шла в каньон, где наслаждалась естественной ванной, которую ей предоставляла сама природа. Даже если бы кто и, заметил, как она уходит, опасаться было нечего. Вряд ли кто-нибудь пошел бы за ней следом. Уродливая внешность Скарлетт Сэмюэльс отталкивала даже самых отчаявшихся мужчин.
Когда Сабрина оказывалась в глубине каньона, закрытая от всего мира его стенами, ей казалось, что она одна на всем белом свете. В этом уединенном уголке она забывала о своих проблемах и наслаждалась роскошью чистой воды. Только здесь она могла позволить себе сбросить маску и побыть самой собой.
Сабрина грустно улыбнулась этим мыслям. Она и сама уже не знала, какой была на самом деле. В ее жизнь ворвался Ридж Теннер и все перевернул с ног на голову. Если до встречи с ним у нее еще оставалась хоть какая-то вера в мужчин, то теперь были растоптаны и эти остатки. Да ко всему прочему Сабрина делала все, чтобы восстановить доброе имя отца. Но до закрытия ее собственного расследования было еще ох как далеко. Девушка была уверена, что рапорт о его гибели, который она прочла в Санта-Фе, был ложью от первого до последнего слова. Эту ложь подписали Лоример Боуэн и Джордж Уиншип.
Она едва знала Боуэна, но уже предполагала, что главным организатором всей затеи был Уиншип. Несомненно, именно он придумал этот дьявольский план, как избавиться от Айвэна Спенсера. Лоример Боуэн так пыжился от собственной важности, что едва ли был способен додуматься до чего-либо столь изощренного. И потом, ума у него было не больше, чем у кактуса. Это, конечно, хитрая лисица Уиншип продумал все до мелочей. Сабрине казалось, что она читала его мысли, глядя ему в лицо.
«Скорее всего, разгадка смерти отца кроется в аферах Уиншипа», – размышляла Сабрина. Наверное, Джордж занимался откровенным воровством, запуская руку в армейское имущество, еще во время своей службы под началом Айвэна Спенсера. А прознав про его грязные делишки, Айвэн скорее всего пригрозил Уиншипу, что вышвырнет его из армии. Вот тогда казначей и придумал, как уберечь себя от такой катастрофы, и взял себе в подручные Боуэна. А тот всегда рвался к власти и, не моргнув глазом, помог расправиться с Айвэном.
«Да, именно так и было», – сказала себе Сабрина, открывая дверь в свое аскетическое жилище. Теперь оставалось только раздобыть еще некоторые доказательства, которые бы устранили возможные сомнения суда.
Сабрина улыбнулась плутовской улыбкой, отковырнула с носа бородавку и сняла парик с черными волосами. Завтра она снова угостит рядового Вудса бутылкой виски. Это опять развяжет ему язык. Возможно, ему известно что-нибудь и о грязных делишках Джорджа Уиншипа, который раньше служил в Форт-Кэнби в должности квартирмейстера.
Сабрина сняла подкладки с плеч и отложила в сторону. Перед глазами у нее опять появился образ Риджа, как это случалось по многу раз на дню.
– Проклятие, оставь меня в покое, убирайся! – крикнула Сабрина в чертовски обаятельное лицо с сияющими синими глазами. – Разве тебе не ясно? Мне противно все, что напоминает о тебе. Лучше бы я тебя никогда не встречала!
Злясь на себя за то, что не в состоянии выбросить Риджа Теннера из головы, Сабрина осторожно стерла с лица толстый слой белил. Пора покончить с этим. Надо взять себя в руки. Нельзя горевать о человеке, который предал тебя. Сабрина напомнила себе, что трудно было найти более жестокий способ, чтобы дать ей понять, какое будущее ее ожидает. Слова и дела Риджа только подтверждали это. Так почему она все время цепляется за несколько волшебных воспоминаний? Ради чего? Ведь они только разрывают ей сердце.
Девушка горько вздохнула, исполнившись отвращения к себе самой, и легла спать. Завтра будет новый насыщенный событиями день. И к тому времени, когда она постирает все белье Боуэна и наведет порядок в его жилище, опять наступит вечер. Сабрина надеялась, что завтра ей обязательно удастся раздобыть недостающую информацию. Это единственное, что движет ею сейчас. Если бы не решимость во что бы то ни стало разгадать загадку гибели отца, она бы сейчас пребывала в глубокой депрессии. А благодарить за это она должна Риджа Теннера, чей образ постоянно преследует ее, угрожая сломать окончательно. Если она только потеряет бдительность, запретные воспоминания тотчас нахлынут на нее. Будь проклят этот Ридж Теннер!
Мысленно пересчитывая корыта для стирки, чтобы отвлечься и вытеснить из головы мысли о Ридже, причинявшие такую боль, Сабрина устроилась поудобнее и вскоре заснула. Но сны, как всегда, выдали ее с головой. Все они были опять о Ридже Теннере. Он улыбался ей своей невероятно обольстительной улыбкой, нежно касался ее в мгновения страсти; тело Сабрины оживало, огонь любви загорался в ней…
* * *
С насмешливой улыбкой Ридж открыл дверь и вошел в кабинет Лоримера Боуэна. Ридж специально не стал стучать в дверь, стараясь как можно больше, даже в мелочах, досаждать этому спесивому начальнику, зная, что тот ждет от подчиненных почтения, соответствующего его важной должности.
Полковник Боуэн только что появился у себя в кабинете, войдя через черный вход. Он гневно посмотрел на гремучую змею, которая без его разрешения проскользнула в кабинет.
– В следующий раз буду вам признателен, Теннер, если вы сначала будете стучаться, – проревел ой.
Не дожидаясь приглашения хозяина кабинета, Ридж уселся в глубокое кресло и отряхнул с мокасин пыль, стараясь еще раз досадить Боуэну. И это ему удалось.
– Варвар! – взорвался Боуэн. – Это вам не индейская халупа! Если не можете вести себя как джентльмен – отправляйтесь к местным собакам!
Ридж пронизывающим взглядом уставился на Лоримера Боуэна, который, казалось, вот-вот лопнет от распиравшего его возмущения. Золоченые пуговицы были готовы отскочить от его мундира в любое мгновение. Полный угрозы взгляд Риджа задержался на темных пятнах, портящих парадный мундир Боуэна.
– Что, уже до рта кофе не можете донести, полковник? – с нескрываемой издевкой спросил Ридж. – Вот уж никогда бы не поверил, если бы сам не раз видел, как ловко вы расправляетесь с едой за столом.
Лицо Лоримера Боуэна пылало. Как он сейчас ненавидел Риджа Теннера со всеми его возмутительными выходками! Полковник Боуэн уже давно отправил в Санта-Фе письменную просьбу заменить Риджа кем-нибудь другим. С его точки зрения, Теннера следовало заслать на самый край земли и там случайно столкнуть вниз. Однако пока что никаких мер принято не было, и Боуэну приходилось иметь дело с этим наглецом.
– К вашему сведению, Теннер, моя новая горничная едва не обварила меня, когда наступила на подол собственного платья и упала прямо на мой рабочий стол. Не знай я, что с ней постоянно происходит нечто подобное, я бы решил, что это вы специально подговорили ее досаждать мне!
– Новая горничная? – Ридж удивленно приподнял бровь. – А где же предыдущая? Или она, не выдержав вашей постоянной брани и придирок, сбежала от вас?
От злости Боуэн метал громы и мелкий, сам не понимая, почему до сих пор поддерживает этот разговор.
– Предыдущая вышла замуж за капрала, у которого истек срок службы, и они отправились на запад, хотят там осесть, – скрежеща зубами, объяснил Боуэн. – Вот и пришлось взять новую горничную, она еще не привыкла… Очень неловкая, все у нее из рук падает. Скарлетт Сэмюэльс, похоже, не в состоянии ходить, говорить и делать что-то одновременно. Клянусь, каждый раз, когда она открывает рот, она цепляется за него ногами.
– Скарлетт? – Риджа вдруг страшно заинтересовало услышанное. – Прелестное имя. Буду счастлив познакомиться с ней.
Впервые с начала разговора Лоример Боуэн улыбнулся – улыбнулся злорадной подленькой улыбкой. Пусть Теннер поймет, что эти слова заключают в себе оскорбление.
– Уверен, вы найдете в ней много общего, – ехидно хмыкнул он.
Ответная улыбка Риджа была не менее ядовита.
– Позвольте об этом судить мне самому. Я и в прошлом не полагался на ваше мнение. Оно для меня было пустым звуком. – И прежде чем Боуэн успел выхватить шпагу, висевшую у него на боку, и пронзить Риджа насквозь, тот перешел к делу и этим несколько остудил воинственный пыл командующего. – Я обратился в представительство Управления по делам индейцев с официальной жалобой на вашу с генералом Карлтоном политику в отношении племени навахо. Представитель главы управления испытал настоящий шок, когда узнал, какие меры вы собираетесь употребить. Он считает, что отселение индейцев в резервацию – серьезная ошибка, и пообещал оказать давление на губернатора и военное командование, с тем, чтобы вы и все остальные ваши мясники-подручные были признаны не соответствующими занимаемым должностям. Мне будет искренне жаль, если вас переведут в какой-нибудь форт у черта на куличках, а в придачу соберут туда все отребье из разных гарнизонов.
– Вам-то скорее всего не дожить до этого, – злобно прошипел Боуэн.
Ридж спокойно поднялся из кресла и направился к выходу. У самой двери он обернулся и, глядя прямо в глаза Боуэну, спросил:
– Вы и Спенсера так же предупреждали?
Усилием воли Боуэн взял себя в руки и вложил шпагу в ножны.
– Держитесь от меня как можно дальше, Теннер, – проскрежетал он сквозь зубы. – Благодарение Богу, уже завтра я буду с Китом Карсоном на местности разрабатывать план осады навахо. Даю слово, Теннер: если после отведенного времени они не сдадутся, я перебью всех краснокожих до последнего. И, убивая каждого, буду представлять, что убиваю вас.
– Меня и Айвэна Спенсера? – огрызнулся Ридж.
Боуэн взмахом правой руки указал ему на дверь:
– Убирайтесь и не попадайтесь мне больше на глаза!
– С радостью, – ответил Ридж, вышел из кабинета и с грохотом захлопнул за собой дверь.
Отойдя от дома Боуэна на приличное расстояние, Теннер остановился. Лицо его выражало нерешительность. Стоит ли разыскивать в столь поздний час Скарлетт Сэмюэльс, чтобы точно выяснить, уж не Сабрина ли Спенсер скрывается под очередной своей маской? Или успокоиться и хорошенько отдохнуть после дороги?
Прошло уже больше двух недель, как он видел выступление Сабрины Спенсер в кабаре Маргариты Паскуаль в Санта-Фе. По дороге в Форт-Кэнби он не удержался и заглянул на несколько дней к себе на ранчо, которое располагалось на юго-западе от Санта-Фе. Если бы не его толковый управляющий, хозяйство давно бы развалилось, учитывая, что хозяин постоянно находился в разъездах. И все время, пока Ридж проверял, как идут дела на ранчо, он спрашивал себя, что скажет Сабрина Спенсер, когда они, наконец, встретятся лицом к лицу.
Ридж вздохнул и внимательно посмотрел в сторону Мыльного ряда, где жили горничные и прачки. «Зачем откладывать? – спросил он себя. – Лучше сегодня узнать, кто такая Скарлетт Сэмюэльс на самом деле, чем завтра неожиданно столкнуться нос к носу».
С этой мыслью Ридж направился к освещенным серебристым лунным светом убогим домикам, чтобы выяснить, в каком из них обитает его многоликая жена. У него вдруг промелькнула надежда, что вот сейчас перед ним появится настоящая Сабрина Спенсер. Его нисколько не заботило, под каким именем и в каком обличье она известна другим, но он обязательно должен узнать, на ком он женат.
Глава 19
Глаза Сабрины широко раскрылись, она была готова что было сил закричать от ужаса, если бы не сильная мужская рука, зажавшая ей рот. Девушка сопротивлялась как могла, но вскоре почувствовала, как кто-то поднимает ее с постели и перебрасывает через плечо, словно мешок с картошкой. Она начала догадываться, кто уносит ее.
Когда Ридж перестал зажимать ее рот, Сабрина услышала тихий смех. Это разозлило ее еще больше… Насколько это вообще было возможно в данной ситуации.
– Это всего лишь я, любовь моя, – рассмеялся Теннер, – но не вздумай кричать. Лучше, чтобы никто не знал, что мы муж и жена.
Когда Ридж опустил ее на ноги у двери, Сабрина гневно взглянула ему в лицо, на которое падала тень от шляпы.
– Мы не муж и жена, – яростно прошипела она в ответ.
Ридж весело улыбнулся и открыл дверь. Его крепкое мускулистое тело плотно прижалось к Сабрине, вызывая в ней возмутительные воспоминания.
– Неужели? – дерзко проговорил Ридж. – Я и не знал, что ты успела аннулировать наш брак еще до того, как галопом бросилась из Санта-Фе, лишь бы не встретиться со мной.
– Это не имеет зна…
Голос Сабрины умолк, когда Ридж коснулся указательным пальцем ее губ и заставил замолчать.
– Ни слова больше, пока мы не отойдем отсюда на порядочное расстояние, – прошептал он, беря ее за руку. – Нам надо поговорить, но не здесь.
Хотя Сабрина и не представляла, что может сказать ей Ридж после выходки в Санта-Фе, она все же позволила ему увести себя. Дважды она тихонько вскрикивала, когда голыми ногами наступала на острые камни и колючки. Сообразив, что Сабрина босиком ив одной ночной рубашке, Ридж подхватил ее на руки и нес до самого входа в каньон Чито-Бонито.
Через тонкую ткань рубашки она чувствовала, как ее грудь прижимается к его мощной груди, а от его рук исходит приятное знакомое тепло.
– Перестань крутиться, – приказал Ридж. – И так трудно идти в темноте по камням, того и гляди упадешь, а тут еще ты ведешь себя как дикая кошка.
– Не хочу, чтобы ты до меня дотрагивался, – пробормотала Сабрина едва дыша, потому что боялась вдыхать даже его запах.
– Предпочитаешь сама идти босиком через кактусы? – усмехнувшись, спросил Ридж.
– Нет, – отозвалась девушка.
– Тогда не вертись. Я отпущу тебя, как только мы дойдем до ручья.
Когда, наконец, они достигли песчаного берега, Ридж выполнил обещание и опустил Сабрину на землю. Как только девушка почувствовала под ногами твердую почву, она тут же отступила назад и бросила гневный взгляд на своего похитителя.
– Не думай, что это войдет у тебя в привычку, – сказала она ледяным голосом. – Что такое ты хотел сказать мне, что не предназначено для ушей остального гарнизона?
– Думаю, настала пора поговорить начистоту, Сабрина, – произнес Ридж.
Услышав свое имя, девушка ошеломленно уставилась на Риджа. Ее широко раскрытые фиалковые глаза напряженно всматривались в его лицо. Она никак не могла понять, откуда он узнал ее настоящее имя.
Ридж понял немой вопрос, который прочел в ее аметистовых глазах.
– Признаюсь, мне было непросто решить эту загадку, – проговорил он, – особенно если учесть, что ты не очень-то в этом помогала. Однажды, когда я был в Сент-Луисе, я имел удовольствие видеть Сабрину Спенсер в музыкальной комедии. Я сидел слишком далеко от сцены и плохо видел лицо актрисы, но зато хорошо разглядел, что у талантливой танцовщицы длинные, черные как смоль волосы и пара божественных ножек, лучше которых я еще не встречал. – Он с восхищением посмотрел на ее обнаженные нога. – А когда я встретил Сабрину Стюарт, то понял, что ее ножки ничуть не хуже прелестных ножек Сабрины Спенсер. Несомненно, я один из множества тех безымянных поклонников, которые грезят этими ножками, – добавил он с хрипотцой в голосе.
Ридж дерзко шагнул вперед. Сабрина настороженно посмотрела на него и сделала шаг назад, не желая подпускать его ближе. Прочитав в ее глазах опасение, Ридж остановился и продолжил:
– Я еще тогда подумал, что ты дочь Айвэна Спенсера, но не был уверен в этом, поскольку не знал, где ты живешь. А в Санта-Фе, когда я случайно зашел в кабаре Маргариты Паскуаль после нашего… – он замолчал, тщательно подбирая слова, – после нашего неудачного столкновения, до меня, наконец, дошло, что Сабрина Спенсер, Сабрина Стюарт и Сара Стивенс – одно и то же лицо. А потом я вспомнил, с каким интересом ты меня слушала, когда я рассказывал о случае со Спенсером. И мне все стало ясно, кроме одной мелочи…
Сабрина смотрела на него по-прежнему настороженно:
– Какой мелочи?
– Почему, черт побери, ты сразу не призналась, кто ты, когда поняла, что я друг твоего отца? – взорвался Ридж. – Мы могли бы помочь друг другу решить загадку его безвременной кончины, вместо того чтобы действовать в противоположных направлениях!
Сабрина сжалась от звуков его громкого голоса. Так он еще никогда не разговаривал с ней!
– Не надо кричать, – сказала она ему. – Ты разбудишь не только кактусы, но и всех ядовитых тварей, которые здесь обитают.
– Плевать, я жду ответа, – сердито потребовал Ридж, чуть понижая голос. – Я никак не могу взять в толк, почему ты скрыла от меня правду. Айвэн и я делали одно дело. Я готов на все, чтобы его убийцы ответили за свое преступление перед законом, в то время как ты сознательно мешала помочь тебе в тайном расследовании. – Он замолчал, сделал глубокий вдох, а потом медленно выдохнул воздух.
Расправив плечи, Ридж посмотрел Сабрине прямо в глаза.
– Я даже готов простить тебе, что ты сбежала от меня в Лас-Вегасе, – великодушно предложил он.
– Ты – простить мне? – удивленно повторила Сабрина, не веря собственным ушам.
«Самонадеянный индюк! Подумать только, какое благородство с его стороны», – с возмущением подумала Сабрина. Это он должен ползать перед ней на коленях, вымаливая прощение.
Поначалу Ридж собирался поговорить с девушкой спокойно и рассудительно. Он надеялся, что его великодушие позволит сгладить острые углы в их отношениях, но ядовитый тон Сабрины возмутил его настолько, что он разъярился, как петух.
– Ты исчезла, даже не потрудившись попрощаться, – освежил ее память Ридж. – Могла хотя бы поблагодарить меня за то, что я довез тебя до Лас-Вегаса. Честно говоря, я и не рассчитывал понравиться тебе, но можно же было проявить хоть немного благодарности за мои усилия.
Сабрина просто рассвирепела от такой наглости. Он тискал в Лас-Вегасе красотку! А чего он ожидал от нее? Что она войдет к нему в комнату и сделает вид, будто ничего не происходит? Поцелует в щечку, ослепительно улыбнется на прощание и весело продолжит путь, оставив его развлекаться с этой красоткой?
– Тебе очень повезло, что я уехала так спокойно, – огрызнулась Сабрина. – Я еле сдержалась, чтобы не вытащить пистолет и не размозжить голову, тебе и твоей шлюхе. Меня останавливала одежда монахини. – Воспоминания нахлынули на нее, Сабрина будто вернулась в тот вечер, и ярость снова захлестнула ее. – Я тоже не рассчитывала понравиться тебе, Ридж Теннер, но даже самый последний негодяй не смог бы меня так унизить. Можно было хотя бы попросить меня подождать внизу, пока ты спустишься, чтобы попрощаться со мной. – Голос ее дрогнул.
Сабрина с большим трудом сдержала подступившие слезы.
– Но нет, тебе обязательно нужно было, чтобы я увидела тебя вместе с твоей мексиканской потаскухой. – Сабрина не выдержала, и слезы ручьем хлынули из ее глаз. – Я еще в жизни никого так не презирала, как тебя в тот миг. Но твоя жестокость достигла цели. Я поняла, что стала всего-навсего удобной отдушиной на долгом пути, удачной возможностью удовлетворить твое животное желание. Но как только мы достигли цивилизации, тебя переполнила страсть к разнообразию, так ведь? У тебя даже не хватило порядочности дождаться, пока я уеду в Санта-Фе, чтобы притащить в номер местную шлюху потереть тебе спину и удовлетворить Потребность в свежем теле!
Когда дело касалось Риджа Теннера, Сабрине было трудно держать себя в руках, особенно если была задета ее гордость. Жажда рассчитаться за свое унижение переполнила девушку, и она влепила Риджу звонкую пощечину. На левой щеке Риджа появился пылающий след от руки Сабрины. Проклятие, она ждала этого мгновения целую вечность и сейчас испытывала острое удовлетворение от того, что ее отчаяние наконец нашло выход и выплеснулось на виновника всех ее бед.
– Ты можешь торжественно провозглашать, что великодушно прощаешь мой внезапный отъезд в Санта-Фе, но, пока я жива, я никогда не прощу тебя за то унижение, которому ты меня подверг, приведя к себе в номер мексиканскую шлюху. В тот вечер я намеревалась рассказать тебе, кто я на самом деле, но эта возможность мне так и не представилась. Да в общем, какая тебе разница, кто я! Ты был слишком занят своей потаскухой!
– Ты была там? – в ужасе произнес он.
От изумления глаза Риджа полезли на лоб.
– Мне казалось, что я ни на секунду не спускал глаз с двери, видимо, я не заметил тебя.
Черт побери, он не мог поверить собственным ушам! Ридж был совершенно уверен, что ему удалось разрешить эту пикантную ситуацию до прихода Сабрины. И потом, священник сказал, что Сабрина уже уехала из Лас-Вегаса. Священники не лгут! А вот она… Для нее ложь – дело привычное.
– Ну, наверное, тебя что-то отвлекло, – ехидно проговорила Сабрина и развернулась, чтобы уйти, нисколько не заботясь о том, что придется идти босиком по камням и кактусам.
Слова Риджа вполне можно было расценить как признание вины. Из них она поняла, что он все-таки ждал ее. На что же он рассчитывал? Что поднимется из воды, радостно помашет ей рукой на прощание и начнет развлекаться со своей испанской потаскушкой?
– Пусть ты знаешь, кто я и зачем я здесь, но мне не нужна твоя помощь. Мне ничего от тебя не нужно, Ридж Теннер, мне противен даже твой вид.
В одно мгновение Ридж оказался рядом с Сабриной и, натянуто улыбаясь, заглянул в ее глаза.
– Надо же, она обиделась! – насмешливо проговорил он. – А сама заранее продумала, как сбежать от меня в тот вечер. Я везде искал тебя, потом пошел к священнику. Он сказал, что ты спешишь как можно скорее достичь цели своего путешествия, что собираешься продолжить свой путь даже ночью!
– Да, я сказала ему так, чтобы оправдать свой поспешный уход, – пояснила Сабрина, гневно глядя на руку Риджа, которая удерживала ее. – Святой отец собирался показать мне весь свой приход, но я с каждой минутой чувствовала себя все больше и больше виноватой из-за того, что обманываю такого доброго и достойного человека.
– Ой, держите меня! У этой леди, оказывается, есть совесть! – опять усмехнулся Ридж. – Вот уж никогда бы не подумал!
– И даже больше, чем ты думаешь! – бросила ему с презрением Сабрина. – По крайней мере, пока я была замужем, у меня больше никого не было!
– Да не приглашал я эту женщину к себе в номер! – в отчаянии прокричал Ридж.
Сабрина уставилась на него так, будто у него выросли дьявольские рога.
– Ты хочешь попытаться убедить меня, что твоя красота произвела на эту потаскушку такое впечатление, что она сама потащилась за тобой в номер? – ядовито фыркнула Сабрина. – Неужели ты считаешь меня такой дурой, что я этому поверю?
– Я не считаю тебя дурой, но дай мне объяснить, что произошло на самом деле, – ответил Ридж. – Черт побери! Я не знаю, что эта женщина делала в нашем номере, но я-то уж точно не приглашал ее туда. Я ждал тебя. А когда раздался стук в дверь, я и понятия не имел, что за ней стоит совершенно незнакомая мне женщина. Она вошла в номер как к себе домой, а я только залез в ванну. И что я должен был делать, по-твоему? Выскочить голышом и выяснять, кто она?
– Лжешь и не краснеешь, – прошипела Сабрина, не веря ни единому слову этого нелепого объяснения.
– Да это чистая правда, – отчаянно взмолился Ридж. – Что я только не делал, чтобы прогнать ее. Но мне не повезло – мало того, что в номер притащилась эта женщина, так еще ты успела увидеть ее! – Ридж решил подробно рассказать Сабрине обо всем, что произошло в тот роковой вечер, видя, с каким недоверием она к нему относится.
Подозрительное выражение ее лица подтверждало его мысли.
– Пока я всеми силами пытался убедить эту женщину уйти, в номер ворвался ее возлюбленный с револьвером в руке. Не знаю уж кого он считал виноватым, но только застрелить он попытался именно меня. А это точно было бы погорячей, чем вода, в которой я сидел, – добавил он с усмешкой.
Сабрина никак не могла понять, что заставляет ее выслушивать всю эту ерунду. Ридж наверняка сочинял все это на ходу, потому что ни один нормальный человек этому не поверил бы.
– Этот мексиканец выставил девчонку из комнаты и был готов пристрелить меня. Смерть смотрела мне в лицо, а у меня е руках не было ничего, кроме куска мыла, – обиженно проговорил Ридж. – Если бы этот кусок случайно не попал мерзавцу между глаз, я бы искупался в собственной крови. Но, слава Богу, пуля прошла мимо, и, пока он протирал глаза, я метнулся за своим револьвером. К счастью, мне удалось выбить оружие у него из рук и оттолкнуть парня к двери. Он вылетел в коридор, но я не мог погнаться за ним, потому что был совершенно голый. И это святая правда, разрази меня гром!