Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Агент Кормак (№1) - Звездный дракон

ModernLib.Net / Научная фантастика / Эшер Нил / Звездный дракон - Чтение (стр. 8)
Автор: Эшер Нил
Жанр: Научная фантастика
Серия: Агент Кормак

 

 


Кормак так и не понял, где хотелось побывать украинцу – в древнем городе или на планете Самарканд. И еще ему стало интересно, что кроется за этой безобидной болтовней, но он тут же отбросил эти мысли.

– А ваш друг? – Кормак кивком указал на Торна, который бесстрастно смотрел в иллюминатор.

– Англичанин.

– Неблизкий у вас получился путь.

Кормак сделал еще одну затяжку и с трудом удержался, чтобы не закашляться. Путь получился очень и очень неблизкий. Что-то еще было в этих солдатах, если Центр отправил именно их в такую даль. Кормак некоторое время размышлял по этому поводу.

– Вы спаркинды.

Гант ухмыльнулся, Ян едва сдержался, чтобы не выругаться – похоже, на все вопросы искать ответ придется самостоятельно. Обучение. Вероятно, Блегг так и представлял себе программу реабилитации Кормака после тридцатилетнего подключения.

– Кто такие спаркинды? – спросила Шален. Украинец перестал ухмыляться. Кормак объяснил:

– Это солдаты особого подразделения. Они славятся своей выносливостью.

Мейка добавила:

– Они воевали на Дарнисе. Двенадцать человек против отряда киборгов и небольшого войска. Точно так же назывался древний воинственный народ.

Гант снова заулыбался.

– Нет, те были спартанцами. У нас не такой образ жизни.

Биолог нахмурилась. Ей явно не нравилось попадать впросак.

– И сколько вас на борту «Гибрис»? – спросил Кормак.

– Всего одна группа.

Четверо. Не так уж мало. Чего, интересно, ожидал Блегг?

Солдат с усмешкой добавил:

– Мы с Торном и двое големов тридцатой серии.

Кормак постарался не выдать раздражения. Эти сведения ему следовало получить давным-давно. У подключенного с этим не было бы никаких проблем. Причем Ян не только знал, но и управлял бы ситуацией так же ловко, как на Чейне III. Треклятый Блегг!


Самарканд продолжал увеличиваться в размерах и наконец заполнил собой весь иллюминатор; замерзшие серо-желтые океаны, ярко-малахитовые берега, плавные очертания гор, похожие на огромные песчаные дюны. Шален указала на расплывшееся по поверхности одного из морей красно-зеленое пятно, оно тянулось от самого берега.

– Тепловая станция, – пояснила старший офицер. – А цвет дают адаптированные морские водоросли. Они должны уцелеть во время обледенения и начать выделять кислород, когда оттают моря.

– На это уйдет уйма энергии, – заметил Кормак.

– Ну, вы же видели, сколько энергии может оказаться в одном-единственном человеческом теле.

Она указала туда, где был виден коричневый круг на краю места взрыва. Земля и близлежащие холмы обнажились вследствие обвала, вызванного тепловой вспышкой. Все понимали, что никто и ничто не могло уцелеть после взрыва такой чудовищной силы. Ян на мгновение задумчиво поджал губы и перевел взгляд на двоих спаркиндов.

– Какие инструкции вы получили – дословно?

Ответил Торн:

– Очень простые. Мы направлены сюда для того, чтобы удостовериться в том, что ничего… военизированного не помешало восстановлению линии рансибельного сообщения. Кроме того, нам было велено выполнять ваши приказы. Было сказано, что для первичной разведки понадобимся только мы с Гантом и что дальнейших приказов от вас может и… не последовать.

Он криво усмехнулся. Кормак ничего не смог с собой поделать и ответил ему такой же усмешкой:

– Что-нибудь еще?

– Ничего, кроме того, что големов нужно держать наготове. Полагаю, из пушек пока палить незачем. Вообще приказы без подробностей. Очень надеюсь, что подробности не будут противоречить инструкциям.

– Не будут, – отозвался Кормак, и ему стало еще тоскливее.

Пока он ничего не выяснил. Только двое для первичной разведки – но когда и где могут понадобиться все четверо? Блегг, будь проклята твоя скрытность! Ему уже казалось, что он отправлен сюда узнать о том, что уже и так известно, а еще – ради реабилитации. А Кормак такие игры терпеть не мог.

Неприятный гул известил всех о том, что шаттл вошел в разреженные слои атмосферы. Гул сменился ревом, когда судно начало по спирали опускаться к планете. Шум мешал разговаривать, но очень скоро шаттл уже летел над вершинами гор под небом цвета подернутой патиной меди, а грохот сменился звуком, напоминавшим рокот далекого грома.

– Скоро подлетим к станции, – сообщила Джейн. – Погода очень плохая. Температура на поверхности – одна целая, семьдесят сотых градуса по шкале Кельвина. Вам следует включить обогрев скафандров и обеспечить полную герметичность термальных масок.

– Эти горы, – добавила Шален, – раньше обогревались за счет излишков энергии рансибля. На вершинах стояло несколько микроволновых антенн, которые передавали эту избыточную энергию. В те дни, когда рансибль работал с большой нагрузкой, случалось, что горная порода плавилась. Термальные станции на берегу Нового моря предназначались для следующего этапа терраформирования. Они начали работать не так давно, и с их помощью проводилось оттаивание морей.

– Здесь разводили не только водоросли, – заметила Мейка. – Рядом со станцией культивировали плесневые грибки, лишайники и планктон. Местным биологам удалось адаптировать даже мелких креветок.

Биологам можно только посочувствовать – ощутимо пострадала и вся привнесенная экология. Видимо, на Самарканде работало много выпускниц цирцейской Академии.

Вскоре в поле зрения появилась тепловая станция, похожая на готический собор из металла на берегу замерзшего моря. В конструкции станции имелись шпили и арки, но их предназначение не было декоративным. На арочных конструкциях, глубоко уходивших в почву и морское дно, крепились мощные сверхпроводящие устройства, а шпили и башенки представляли собой аппаратуру для приема микроволн. Здесь использовалась технология поля, а не громоздкие «тарелки».

Джейн провела шаттл над станцией на бреющем полете и снизилась к расчищенной территории вокруг постройки – стоянке для антигравомобилей. В стороне виднелся разбитый космоплан. Вероятно, он то ли садился, то ли взлетал, когда по местности прокатилась ударная волна. Наверняка внутри корабля находились трупы, но эти несчастные составляли лишь малую толику погибших.

Шаттл совершил посадку в ста метрах от ворот станции. Все, за исключением Кормака, расстегнув ремни безопасности, поднялись с мест, а он продолжал сидеть в кресле, не сводя задумчивого взгляда с космоплана. Ему вдруг пришло в голову: холод не мог воцариться здесь мгновенно. Когда мимо него проходила Джейн, он взял ее за руку. Рука в перчатке на ощупь казалась обычной, человеческой.

– Сколько это могло продолжаться? – спросил он. Андроид вопросительно посмотрела на него.

– Холод. Сколько времени должно было пройти, пока температура не упала… скажем, до минус пятидесяти?

– Три солстанских дня.

– Так быстро?

– Да. Здешняя база была всего лишь крошечной щепоткой теплого песка на глыбе льда. Прошу прощения за образность мышления.

– Понятно. – Ян посмотрел на Джейн более пристально. – Ну и болван же я.

– Иногда мы все так думаем о себе.

«Ну да, конечно. Будто ты способна на дурацкие поступки».

– Скажу иначе, – продолжал он. – Я немного просчитался. Можете остаться на шаттле – вряд ли здесь понадобится ваша помощь.

Джейн улыбнулась ему.

– Пожалуй, пойду вместе со всеми. Моя помощь может пригодиться.

Кормак кивнул. Андроид направилась к выходу. Прежде чем последовать за ней, Кормак выдвинул из-под края рукава футляр с сюрикеном и пристегнул его поверх обшлага комбинезона. Может быть, изначально Блегг не предполагал, что отряду разведчиков здесь будет угрожать большая опасность, но это вовсе не значило, что опасности нет совсем. Когда его жизнь подвергалась риску, Кормак не любил полагаться на чужое мнение – даже если оно принадлежит бессмертному японскому полубогу. Он закрыл лицо шлемом и герметизировал все клапаны. Краешком глаза Ян заметил, как погас огонек крошечного светодиода – значит, скафандр теперь надежно защищает его, – и позволил себе едва заметно улыбнуться.

За бортом все выглядело так, как самой суровой зимой на Земле, вот только метель несла снег, состоявший из кристалликов двуокиси углерода, а под ногами лежал лед, крепкий, как железо. Кормак совсем не ощущал холода. Если бы ощутил, это бы значило, что его скафандр утратил герметичность, и тогда в самом скором времени его бы ожидала неминуемая смерть. Джейн остановилась и отряхнула снег с волос – так, словно в летний день ей на голову упали лепестки с цветущего дерева. Сейчас, здесь, в своем тоненьком комбинезоне она выглядела совсем не по-человечески. Женщина дышала, но с ее губ не срывалось облачков пара; она не раскраснелась, не поеживалась от холода.

Все зашагали, проваливаясь в глубокий снег, к главному входу. Кормак увидел в стороне толстенные трубы, внутри которых лежали сверхпроводящие кабели. Они вели в море, к резервуарам тепла, которые теперь находились под толщей льда. С борта шаттла эти трубы напоминали стволы вековых дубов, но теперь стало ясно, что внутри любой из них можно было бы без труда разметить автомобильное шоссе. Излишки энергии, преобразованной из пучков микроволн, исходящих от буферов рансибля, здесь преобразовывались в электричество и передавались к резервуарам тепла, необходимого для терраформирования. Пятнадцать месяцев назад большая часть этого моря не была заледеневшей. Как сказала Мейка, здесь успели выпустить и адаптировать к местным условиям мелких креветок.

У дверей Шален приложила руку к контактной пластине. Никакого результата. Тогда она и Гант взялись за ручки-скобы, чего, судя по всему, до них никто никогда не делал.

– Намертво замерзло, – послышался голос Шален в наушниках. – Здесь все подпитывалось излишками поступавшей энергии. – Она повернула голову к Джейн. – Ты можешь что-нибудь сделать?

Андроид шагнула к дверям, ухватилась за ручки, потянула дверь на себя – и лед у нее под ногами начал трескаться. Дверь немного приоткрылась, а потом ручки оторвались.

– От мороза изменилась кристаллическая структура металла, – сообщила Джейн.

Ее голос донесся до всех, сопровождаемый эхом, характерным для радиоволн. Она снова подошла к двери, уцепилась пальцами за края образовавшейся дыры и потянула. Дверь открылась не до конца, в руках у Джейн остался кусок металла, но все же в довольно широкую щель все могли пройти. Кормак успел бросить взгляд на края изломанной двери и понял, что при таком морозе даже големы могли стать уязвимы. Он знал, что синтетическая кожа андроидов способна выдерживать значительные колебания температуры, обеспечивая отличную теплоизоляцию, но все же ему стало немного не по себе. Кто знает, насколько нынешние погодные условия Самарканда близки к абсолютному пределу возможностей искусственных людей.

Оказавшись внутри здания, отряд двинулся по коридору, стены которого покрывал морозный иней, к шахте лифта. К счастью, к стенке шахты крепилась аварийная лестница. Джейн проверила ее прочность, пару раз подергав, после чего начала спускаться. Лестница была изготовлена из прочного керамаля и была приварена к стенке шахты, так что сломаться вряд ли могла. Под весом Джейн ступеньки не хрустнули, и вскоре все остальные следом за ней начали спускаться вниз, к бункеру, где находился местный ИР.

– Что-то есть, – объявила Шален, как только они оказались в темном коридоре.

Кормак переключил очки на инфракрасный диапазон, но стало видно еще хуже. Кто-то включил фонарь. Оказалось – Торн, так как фонарик являлся составной частью его оружия. Гант тоже взял оружие наизготовку. «Похоже, они верят Блеггу так же, как я», – подумал Кормак. Он перевел взгляд на старшего офицера – та вглядывалась в дисплей какого-то детектора.

– Еще работает?

– Похоже на то, хотя источник питания на пределе. Видимо, поэтому он и не мог вести передачу данных. – Помолчав, она добавила: – Надеюсь, удастся соединить новый, рансибль с этой станцией.

Рансибли явно были ее излюбленной темой.

В конце темного коридора оказалась дверь, которую Джейн открыла с опытной легкостью. За дверью находилась круглая комната, стены которой были выложены отполированными медными кирпичиками.

– Посмотрим, что у нас тут… – Шален, сняв с пояса другой прибор, пробежалась пальцами по кнопкам. В наушниках у всех зазвучал голос:

– … краснокирпичная песня все блоки высохли кровь заледенела вдалеке окна тысячи сшитых между собой глаз дом боль повелитель боли повелитель страшных снов…

– Очень поэтично, – сухо прокомментировала старший офицер.

– Бред, – выразил свое мнение Гант.

Кормак не согласился с ним.

– Попытайтесь еще раз. Что-то все же в нем сохранилось.

– – … силуэты летучих мышей с прозрачными белыми зубами и глазами в лихорадочной плоти наплывающее безумие вопящее ненавидеть себя шлак окалина горы обугленных трупов…

– Попробуйте связаться с ним здесь.

– Вообще-то, он нас и так должен слышать. Джейн?

– Я уже попыталась. Судя по всему, он полностью зациклен на самом себе.

– ИР, отвечай! – прокричал Кормак.

– … кричащий силуэт пламя зеленые люди ящерицы помогите чума псы война нахлынула на наши берега ночь тьма крысы сходят на берег со своими прозрачными зубами…

– Без толку, – подытожила Шален. – Лучше бы нам отключить его и уйти.

– … моросящий дождь ад темные пространства придумай что-нибудь бездна созревание исход…

– Нет, – решительно изрек Кормак. – Я прекращаю это. Заберем с собой главную память.

Шален обернулась к нему, а он порадовался тому, что не видит выражения ее лица. Мейка сказала:

– Там было что-то…

Старший офицер уставилась на нее.

– Что? Этот ИР безумен.

– Поток сознания. Можно попробовать разобраться.

– Ладно… Ладно, нет проблем.

Она прошла в центр комнаты и приподняла круглую крышку, затем сняла с пояса очередной прибор. Вспыхнул льдисто-голубой свет, один за другим раздались странные позвякивания. Шален извлекла прибор с присоединенным к нему металлическим чечевицеобразным предметом и, отсоединив его, бросила Кормаку. Ян ловко поймал «чечевицу».

– Вот главная память. Уроните – ничего страшного. Сломать это устройство способен только атомный взрыв, – пояснила Шален. – Но, в конце концов, нам и так все хорошо известно. Из-за разрушения главного ИР рансибля произошло это… зацикливание. Идемте. Больше нам тут делать нечего.

Кормак обрадовался, услышав в ее голосе легкую иронию, хотя и немного горькую. Сейчас ему не нужны были враги.

Как только все переступили порог круглой комнаты, Джейн вдруг замерла и подняла руку. Все посмотрели на нее, понимая, что она получила какое-то сообщение и теперь хочет привлечь внимание остальных.

– С борта «Гибрис», – сказала она. – Обнаружен какой-то источник тепла к югу отсюда.

– Люди? – уточнил Кормак.

– Неизвестно.

8

Хума. Довольно забавно, что эта жаркая и засушливая планета названа в честь сказочной птицы, подобной фениксу. Забавно в том смысле, что здесь не удалось развести даже генетически адаптированных птиц. Причина состоит в том, что девяносто процентов поверхности Хумы лежит за пределами зеленого пояса, где могли бы выжить земные виды животных. Огромные пространства планеты являются «выжженными зонами», на этой территории вымирают даже местные растения. Отсюда летит пепел, который смешивается с дождями, выпадающими на остальных десяти процентах поверхности планеты – на ее обитаемых полюсах. Ливни случаются редко, но они настолько жестоки, что пока потоки воды льются с небес, лучше не покидать специальных построек.

Из «Руководства для квинсов» (составленного людьми)

Кормак стоял прямо перед Пелтером. Дуло его пистолета упиралось в лоб лидера сепаратистов. Лицо суперагента выражало все, что нужно и можно было сказать. Пелтер являлся помехой, которую следовало уничтожить, дабы агент мог продолжать свою работу. Проще было прикончить его и двигаться дальше. Именно это пренебрежение доводило Ариана до бешенства: его считали никчемным, чем-то таким, что можно было легко и просто убрать, отшвырнуть в сторону. Но смертельный выстрел, конечно, не раздавался. Все было так, как говорил Сайлэк: зрительные галлюцинации через посредство соединения. Пелтер сосредоточился – это всегда стоило ему немалых усилий воли – и переключил модуль на Крана. Соединение сразу же отозвалось ощущением льдистого покалывания в левой глазнице, квадратное дуло пистолета, озаренное водянистым светом, прикоснулось ко лбу.

«Прочь, уйди, убирайся!»

Ариан попытался прогнать этот образ и обнаружил, что парализован. Картинка скользнула в сторону, словно попавшая в глаз мошка, и заняла место на самом краю поля зрения. Затем перед Пелтером предстали обломок кристалла, резиновая собачка, старинный бинокль. С помощью командной программы модуля он обрел контроль над андроидом. Он ничего не чувствовал, он только видел и слышал, и его мозг теоретически воспроизводил имитацию движения. Он поднял голову мистера Крана и огляделся по сторонам.

Отсек выглядел иначе – все вокруг покрылось тонким слоем инея. Послышалось ругательство, и Пелтер повернул на этот звук голову своего подопечного. Стэнтон сидел в своем анабиозном «гробу» и растирал руки. Его кожа была покрыта крошечными точками – следами инъекций, на шее краснела размазанная кровь. Ариан ослабил контроль, сохранив самое слабое соединение. Внимание Крана тут же вернулось к его игрушкам. Пелтер.

– Эй, за наши денежки можно было бы и обогрев включить! – вскрикнул Стэнтон.

В динамике интеркома захрустело, послышался смущенный голос Джарвеллис:

– Извини, Джон. Получился медленный выход из гиперпространства. Так что я сама только что оттаяла.

– Угу. Не сомневаюсь, у тебя там уютно и тепло.

– Потерпи. Я еще не разогналась как следует.

– Ну, так разгоняйся. В этих гробах – и то теплее, чем в отсеке.

Заработали фены. Пелтер повернул голову Крана и понаблюдал за тем, как волнами сходит со стенок иней.

– Значит, мы уже внутри системы?

– Внутри и подлетаем к Хуме.

Стэнтон обвел взглядом отсек. Иллюминаторов здесь не было, поэтому исключалась сама возможность подтвердить либо опровергнуть и вообще как бы то ни было оценить это сообщение. Он посмотрел на капсулу Пелтера, потом – на мистера Крана. И поежился – наверное, от холода.

– А как Ариан?

– Я настроила аппаратуру так, чтобы твоя капсула открылась первой, Джон, – сказала Джарвеллис. – Может быть, мы могли бы…

Стэнтон прервал ее.

– Поскорее откупоривай его капсулу! Не хочу, чтобы мистер Кран что-нибудь не так понял, а у них соединение через зрительный нерв. Так что уж пусть лучше Ариан прочухается и управляет им.

Пелтер возобновил контроль над андроидом и повернул голову мистера Крана. Джон уже стоял около своей капсулы и отряхивал вставшую колом рубашку, подозрительно косясь на мистера Крана. Вот так-то! Боишься, приятель? И, вернув внимание мистера Крана к его игрушкам, он прервал соединение.

Послышался громкий щелчок, слева появилась ослепительно яркая полоска. Все тело вдруг жутко закололо, словно в него вонзились сотни булавок и игл: закончилось действие нейроблокаторов, вернулись чувства. Покалывание постепенно пошло на убыль, сменилось другим ощущением – Пелтеру казалось, будто вся его кожа обожжена. Он судорожно вдохнул, у него в легких забулькало. До этого мгновения он не осознавал, что не дышит.

– Надо двигаться, – посоветовал Джон, глядя на него сверху вниз.

Ариан сел и осмотрел себя. Его тело тоже было испещрено крошечными пятнышками запекшейся крови. Он перебросил ноги через край капсулы, попытался встать, но пошатнулся, и Стэнтон поддержал его.

– Нужно несколько мгновений, чтобы уровень сахара в крови поднялся. Кровь у тебя сейчас просто супер, а другие клетки тела изголодались.

Пелтер снова попробовал встать, на этот раз у него получилось. Ощущение ожога начало таять, как иней на стенках отсека, ему на смену пришел выброс эндорфинов. Пару минут он чувствовал что-то вроде наркотического похмелья. Какая гадость! Он стряхнул руку приятеля и, осторожно наклонившись, подобрал с пола промерзшую одежду. Снова послышался треск из динамиков интеркома.

– Мы вошли в атмосферу планеты, примерно через час приземлимся, – сообщила Джарвеллис. – В пакет услуг входит бумажник, набитый карфагенскими шиллингами, найдете его в черном рюкзаке. Это вам на таможенные выплаты. Таможенники настроены дружелюбно, но колеса бюрократии лучше все-таки смазывать.

Пелтер уставился на Стэнтона.

– Таможня?

– Ну да, мы же теперь не в зоне Правительства. Тут все делается через это самое подмазывание.

Он задумчиво кивнул, натягивая куртку.

– Расскажи мне об этом местечке.

– Особо рассказывать нечего, – отозвался Стэнтон. – Люди тут живут только на полюсах. На экваторе средняя температура чуть ниже точки кипения воды. Через восемь лет Хума вступит в зону Правительства. Власть целиком и полностью коррумпирована. Тут можно делать всё, что душе угодно, были бы денежки. Короче говоря, идеальные условия для нас.

– Как насчет торговцев?

– Их столько, что ты о них спотыкаться будешь. Тут можно раздобыть что угодно. Состояния тут наживают на технике, вывозимой из зоны Правительства, и на ввозе запрещенного оружия. Хума – форпост торговли.

– Мне понадобятся катер-невидимка, пули и снаряды-ищейки и еще протонные ружья

– Все это ты сможешь купить. Обойдется недешево, но найдешь обязательно. Мы все сможем взять у того торговца, с которым имеет дело Джарвеллис.

Пелтер кивнул и пристально уставился на Джона Стэнтона.

– Торговца найду я. А ты разыщешь парней… И еще будет для тебя пара-тройка поручений.

– Как скажешь, Ариан.

Потянулся час, оставшийся до посадки. Они сидели и потягивали из саморазогревающихся банок горячий бульон. Пистолет. Навязчивый образ словно бы холодил самую сердцевину мозга – именно там зияла бы дыра, если бы выстрел таки прогремел.


Диафрагмальный люк открылся, отсек залило ярким лимонно-желтым светом, нахлынула волна жара и пряных ароматов. Пелтер первым шагнул вперед, за ним последовал мистер Кран с кейсом в руке. Стэнтон, перед тем как ступить на трап, помедлил, обернулся, но тут же поспешил следом.

Посадочное поле покрывала утрамбованная зеленоватая глина, кое-где росла какая-то трава, похожая одновременно на мох и вареный шпинат. От листьев вверх тянулись длинные жиденькие стебельки с круглыми бутонами размером с перечное зерно или с распустившимися цветочками с двумя лепестками. Наступив на клочок земли, заросший этими растениями, Стэнтон ощутил более сильный пряный запах и вспомнил о своем последнем визите на эту планету. Двадцать солстанских лет назад он останавливался здесь на пути в зону Правительства, где намеревался хорошенько заработать. Тогда все было иначе. Во-первых, раньше сюда никогда не прибывало столько кораблей – вон сколько разномастных звездолетов! Впрочем, больше всего на взлетном поле находилось небольших грузовых тягачей весьма разнообразных конструкций. Не стоило большого труда догадаться, какие именно грузы доставляла на Хуму большая их часть, и в этом заключалась еще одна перемена. Двадцать лет назад здешние власти ввели ограничение на ввоз оружия – практически такие же, как в зоне Правительства, и, кроме того, существовали очень строгие установки относительно разрешения на посадку, необходимых документов, удостоверяющих личность, и правил поведения. А теперь никому не было никакого дела до соблюдения правил. Вот-вот нагрянет Правительство и начнет здесь всем заправлять. Зачем напрягаться, когда за оставшиеся годы можно было сколотить неплохое состояние?

Двое таможенников, вышедших навстречу прибывшим, являли собой воплощение алчности и высокомерия, самых заразных болезней на планете. Облачены они были в странную смесь служебной формы с гражданской одеждой. На мужчине поверх, запыленного комбинезона из моноволокна была наброшена форменная куртка, дополненная зеленой фуражкой с высоким околышем. Женщина надела форменную куртку поверх коричневого, зауженного книзу платья, фуражки у нее на голове не было. В руке она держала сканер, на котором мигала лампочка. Это значило, что сканер не заряжен, а следовательно, совершенно бесполезен. Кроме того, у женщины за ухом темнел модуль, судя по всему, органического происхождения. Как большинство модулей, формой он напоминал плоский боб, но был зеленого цвета и покрыт мелкими блестящими чешуйками.

– Имеется ли у вас разрешение на это? – осведомился мужчина и указал на Крана.

– Разрешение? – равнодушно переспросил Пелтер. Стэнтон поспешно встал рядом с ним.

– Мы не очень-то в курсе, что тут у вас требуется. Может, вы нам поможете? – проговорил он, обратив внимание на то, как пристально женщина уставилась на Ариана.

– Мы можем выдать вам разрешение, – ответил мужчина. – Это будет стоить… десять новокарфагенских шиллингов либо эквивалент этой суммы в новых иенах. А потом надо будет решить вопрос с вашими визами.

Стэнтон вытащил бумажник, которым их снабдила Джарвеллис, и открыл его, но так, чтобы таможенник не увидел, сколько там денег. Десять шиллингов в зоне Правительства были внушительной суммой. А здесь, вероятно, столько зарабатывали за день.

– Может быть, вы не откажетесь сообщить, сколько будут стоить наши визы? – осведомился Пелтер.

Таможенник смерил их взглядом с головы до ног. Вид у троицы несколько потрепанный, за исключением кейса.

– Визы будут стоить по сто шиллингов, – сообщил он. – Вам потребуется три.

– Три? Зачем же нам виза да еще и разрешение для мистера Крана? – удивился Джон.

– Заплати, не спорь, – велел ему Ариан.

Стэнтон покачал головой. Так не годилось. Этим нахалам только дай палец – они тебе руку оторвут. Но все же он вытащил из бумажника четыре десятишиллинговые банкноты и подал таможенникам. Мужчина взял купюры, сложил и убрал в карман.

– А шесть шиллингов сдачи? – поинтересовался Джон.

Таможенник сдачу искать не стал. Он снова уставился на чемоданчик.

– Мне придется посмотреть, что у вас в кейсе.

Мистер Кран неожиданно шагнул вперед и поднял голову – до этого момента он стоял понурившись. Чиновник невольно попятился и нервно облизнул губы. Стэнтон подумал: «Этот Кран, конечно, полудурок, но уж что-что, а путать умеет».

– Вам не придется смотреть, что у нас в кейсе, а нам не нужна сдача, – заметил Пелтер.

Похоже, таможенника это заявление оскорбило.

– Еще одно слово – и сюда явятся десятеро парней с протонными бластерами, – буркнул он.

Ариан изменился в лице.

– Мне даже говорить ничего не придется. Одна секунда – и мистер Кран разорвет вас пополам. А ну, прочь с дороги.

Мужчина-таможенник набычился, но женщина схватила его за руку.

– Ярл, не надо.

– Но…

– Ярл!

Женщина и Пелтер пристально посмотрели друг на друга. Стэнтон мучительно пытался догадаться, в чем же дело. Затем женщина потянула Ярла за руку и указала на другой звездолет, который приземлялся на противоположном краю поля.

– Еще один садится, – сказала она и бросила взгляд вдаль, где у ограды слонялось несколько вооруженных охранников, после чего добавила: – Там все будет в порядке, Ариан Пелтер. Вас пропустят.

Она снова потянула Ярла за руку, и таможенники удалились.

– Что это все значит? – Стэнтон посмотрел на своего приятеля. Тот пожал плечами и, проводив взглядом чиновников, посмотрел на «Лирика».

– Интересно, много ли им выболтала Джарвеллис? – процедил он сквозь зубы.

– Ничего она им не сказала, кроме того, что у нее, на борту – несколько пассажиров. Джарвеллис свое слово держит. Я специально попросил ее, чтобы она никому ничего не говорила, потому что если они начнут копать, то наверняка узнают, что с нас можно содрать побольше.

– А как же тогда эта тетка узнала мое имя?

Стэнтон растерялся и тоже бросил взгляд на «Лирика». Пелтер продолжал:

– Я собирался договориться с Джарвеллис, чтобы она захватила нас, когда будет улетать отсюда. Лучше иметь дело с теми, кого ты знаешь, пока, конечно, у них не слишком сильно разыграется аппетит.

«Уж не имеет ли он в виду кого-нибудь еще?» – подумал Джон, а вслух произнес:

– Хочешь, чтобы я с ней потолковал? Она подождет, пока мы не уберемся подальше… – он бросил многозначительный взгляд на мистера Крана, – а уж тогда сойдет с корабля. Но я знаю, где ее потом можно будет разыскать.

– Разыщи. Но сначала найди парней. – Ариан повернул голову к мистеру Крану. Андроид открыл кейс и вынул один сапфир. Теперь камень лежал на его медной ладони. – Этим расплатишься с ними по счету. – Пелтер не спускал глаз с мистера Крана, вдруг он вспылил: – Отдай ему!

Рука мистера Крана дернулась, сапфир полетел в лицо Стэнтона, но Джон успел поймать его.

– А ты чем займешься? – спросил он у Пелтера, убирая камень в карман.

– Разыщу торговца.

Стэнтон взглянул на небо, где пылало лимонно-желтое солнце, и указал на белевшие вдалеке городские кварталы. Между забором космопорта и городом пролегала пустошь, поросшая адаптированными деревцами акации и невысоким серебристым шалфеем. Посреди травы валялись ржавые обломки звездолетов и несколько остовов антигравомобилей. На окраине города были выстроены невысокие, трехэтажные аркады, за ними высились более внушительные здания с крышами в форме луковиц, которые, казалось, явились сюда из какой-то сказки. Однако между этими крышами сновали антигравомобили, а отнюдь не ковры-самолеты. Впрочем, велика ли разница?

– В центре Портового квартала есть заведение под названием «Шэрроу». Мне говорили, что оно все еще работает и что там мало что изменилось с тех пор, как я тут побывал в последний раз. Встретимся там вечером?


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27