Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Долина прокопиев

Автор: Энтони Пирс
Жанр: Юмористическая фантастика
Серия: Ксанф
Аннотация:

Судьба свела вместе крылатую кентаврицу Чекс, огра Эхса и копушу Прокопия из Долины Прокопиев. У каждого из них своя беда: Эхс никак не может понять, для чего родился на свет, и не знает, как отделаться от назойливой демонессы Метрии; Чекс горюет оттого, что во всем Ксанфе не сыскать ни единого крылатого кентавра, кроме нее самой; а Прокопий страдает из-за того, что берега реки, на которой издавна обитал его народ, захватили демоны, и поэтому Люблю-реку даже переименовали в Убьюреку. Втроем они отправляются к Доброму волшебнику Хамфри — и узнают, что им предстоит спасти Ксанф от напасти, страшнее которой не было с давних пор.

  • Читать книгу на сайте (525 Кб)
  •  

     

     

Долина прокопиев, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (231 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Альфия комментирует книгу «Фараон» (Прус Болеслав):

    Лучше я еще ничего не читала!!!

    Asmet комментирует книгу «Замок» (Вилсон Фрэнсис Пол):

    Отличный сайт.И книги!

    Настя комментирует книгу «Лолита» (Набоков Владимир Владимирович):

    Извините меня за мое негативное отношение к этой книге,но это субьективное мнение. Лично я кроме пошлости не нашла в ней никакого глубокого полезного смысла,который мог бы повлиять на мои взгляды и вообще заставить о чем-то задуматься.Недавайте читать ее своим детям.

    Лена Сурикова комментирует книгу «Колыма ты моя, Колыма» (Серегин Михаил):

    Хороший такой, добротный боевичок. После этой книги влюбилась в персонажа Колю Колыму. Рекомендую всем прочитать.

    Степан комментирует книгу «Опасная тропа» (Хантер Эрин):

    Бугага! Жжешь, пиши еще! xD

    Ололош:3 комментирует книгу «Чужие игры» (Воробей Вера и Марина):

    классная книга затягивает)

    Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

    Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"

    Ветреная Шипучка комментирует книгу «Холодный дом» (Диккенс Чарльз):

    После "Больших надежд" "Холодный дом" показался невероятно затянутым и не таким интересным..


    Информация для правообладателей