Современная электронная библиотека ModernLib.Net

В сладостном бреду

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Джоансен Айрис / В сладостном бреду - Чтение (стр. 24)
Автор: Джоансен Айрис
Жанр: Исторические любовные романы

 

 


— Но ты избежал риска.

— Прекрасно, я избежал его. Ты удовлетворен?

Широкая улыбка осветила лицо Вэра.

— Да.

Ваден печально покачал головой.

— Ты просто невозможен.

— Но почему вы здесь? — спросила Tea. — Вы ведь сказали, что больше не собираетесь преследовать нас.

— Да. — Он мрачно сжал губы. — Но мне нужно было кое-что привезти вам. — Он протянул руку к седельной сумке, достал свернутый кусок шелка и бросил его Tea. — Наконец-то я могу избавиться от этого.

Она развернула сверток и застыла от изумления.

— Знамя, — прошептала она. Ее взгляд метнулся к Вадену. — Кадар отправил его тамплиерам, а вы забрали его у них?

— Кадар? — Он покачал головой. — Не знаю, о чем вы говорите. Я взял его у Кемала в ту ночь, когда Вэр атаковал его лагерь.

— Так это вы убили его? — спросила Tea.

Он пожал плечами.

— Мне было необходимо забрать это знамя. Несколько рыцарей-тамплиеров, увидев его под Акрой, узнали на нем Трон. Я собирался отнести его де Сейблу.

— Ты следовал за Кемалом от самой Акры? — спросил Вэр.

Ваден кивнул.

— У него находилось знамя, а после той резни я знал, что он обязательно приведет меня к тебе.

— Но вы не отнесли его Великому Магистру, как собирались? — спросила Tea. — Почему вы вернули его мне?

— Почему? — Ваден покачал головой. — Сначала де Сейбл хотел получить его и преподнести Ричарду, но затем Маршалы сказали ему, что оно означает. Рыцари-тамплиеры захватили Эль Санан и вернулись с рассказами о волшебном знамени, которое приносит победу тому, кто сражается под ним. Глупость, конечно, но я подумал, что лучше не давать Ричарду или тамплиерам повода для новой резни, поэтому я сказал де Сейблу, что знамя исчезло, возможно, его уничтожили. — Он прямо взглянул на Вэра. — Ты знаешь, что Ричард потерпел поражение под Иерусалимом?

— Нет, сюда почти не доходят новости из большого мира.

Ваден окинул взглядом пустынные земли, тянущиеся до горизонта, с одной стороны, и бескрайний океан — с другой.

— Это меня ничуть не удивляет. Ричард подписал договор с Саладином и отказался от крестового похода, но на обратном пути в Англию был захвачен в плен герцогом Леопольдом из Австрии для выкупа. — И он мрачно добавил: — Может, он там и сгниет. — Ваден надел шлем. — А теперь позвольте попрощаться с вами. — И, склонив голову в шутливом поклоне, добавил: — Если, конечно, вы отпустите меня, не сняв мне голову с плеч, моя леди.

— Подожди. — Вэр шагнул к нему. — Останься, по крайней мере, на ночь.

Ваден отрицательно покачал головой.

— Я сделал то, за чем приезжал. Если я останусь, то мне придется наблюдать, как великий воин проводит время у домашнего очага, словно ручная киска.

— Ты боишься, — сказал тихо Вэр. — Может так случиться, что домашний очаг станет для тебя манящим и желанным.

— Ты этого никогда не узнаешь. — Ваден развернул лошадь и начал спускаться с холма.

— Не уезжай, — окликнул его Вэр. — Что там тебя ждет?

— Ничего. Я не хочу возвращаться в Орден.

— Тогда оставайся здесь. У меня не очень легкая жизнь. — Шотландия одно из самых суровых мест на земле.

Ваден улыбнулся.

— Ты слишком хорошо на меня влияешь. Я нахожу это для себя несколько обременительным.

— Ваден, — окликнула его Tea. — Если вы не хотите остаться, зачем вы проделали весь этот долгий путь к нам? Почему вы просто не сожгли знамя?

— Я не мог. — Доехав до места, где из земли торчал его меч, он придержал лошадь и выдернул его. — Я должен был доставить его вам.

— Почему?

Он досадливо нахмурился.

— Какая разница почему?

Он не хотел говорить об этом, и все же она чувствовала необходимость сделать еще одну попытку выяснить это.

— Кажется очень странным, что вы предприняли такое далекое путешествие, если это не…

— Проклятие. — Во взгляде, который он бросил на нее через плечо, ясно читалось безысходное отчаяние и странная робость. — Я привез его потому, что не мог поступить иначе. Оно само хотело быть здесь. — Ваден дал шпоры лошади и галопом съехал с холма.

Ее руки сжали складки шелковой материи, которую она все еще держала, наблюдая за тем, как он скачет от них, словно сам дьявол преследует его.

— Что это за фантазия? — тихо спросил Вэр, продолжая смотреть вслед Вадену.

— Разве этот человек подвластен фантазиям?

— Нет.

Она тоже так думала, и все же его слова могли иметь только одно толкование.

К ее изумлению, понимание этого не вызвало в ней страха. Шелковое полотно так мягко, так знакомо холодило ей руки, вызывая ощущение уюта, а кроме того, в ней разрасталось странное чувство абсолютной правильности всего того, что сейчас произошло.

Вэр внимательно следил за сменой выражения на ее лице.

— Ты приняла это?

— Что знамя само по себе представляет силу? — Она покачала головой. — Как это могло быть, когда я сама создала его, своими руками? Я не святая и не колдунья. Я даже не знаю, каким образом рисунок пришел мне в голову. Мне очень бы хотелось узнать, не случилось ли так, что моя любовь к тебе так велика, а наши души так близки, что я смогла прочитать твои мысли.

— И к какому же ты выводу пришла?

— Что я никогда этого не узнаю. — Ее брови сошлись к переносице. — Но, возможно, если оно действительно обладает силой, это своего рода знак, что Бог добр не только к мужчинам, и что он не одобряет рабства женщин. Как ты думаешь, может ли так быть?

Вэр улыбнулся.

— Меня не удивляет, что ты так думаешь. — Он посерьезнел. — Что ты будешь с ним делать?

— Как скажешь. Ведь я вышила его для тебя.

— Я сказал Вадену правду, это далеко не мирная страна. Хочешь ли ты, чтобы я сражался под этим знаменем?

— Нет, — прошептала она.

— Я так и думал. — Он ласково провел по ее щеке ладонью. — Я тоже этого не хочу. Было бы слишком опасно, если бы кто-нибудь его увидел. А кроме того, я слишком самолюбив. Мне не нравится мысль полагаться на знамя в битвах. — Он посмотрел на шелк в ее руках. — Значит, придется тебе решать, что с ним делать. Полагаю, ты могла бы его сжечь.

— Нет, я не стану уничтожать его. — Она снова сложила полотнище. — Раз ты оставляешь решение за мной, я думаю найти ему безопасное, укромное место и спрятать его там.

— Укромное место… — задумчиво повторил Вэр. — Они тоже спрятали Трон со львами в пещеру, а я нашел его.

Беспокойство вползло в душу Tea.

— Значит, мы найдем лучшее место, чем рыцари-тамплиеры. — Святые небеса, как глупо волноваться о нем. До приезда Вадена они тоже никогда не чувствовали себя в безопасности. Теперь она и Вэр совершенно свободны в этой новой стране. Внезапная радость охватила ее.

— У нас гораздо более важные задачи, чем тревога о том, куда поместить это знамя. — Она нежно поцеловала Вэра, затем взяла за руку и повернула к себе, отрывая его взгляд от далекой фигуры Вадена. — Это все в прошлом. Может, теперь нам не надо ждать следующей весны. И мы приобретем еще один корабль сейчас?

1

Тамплиеры, храмовники (от фр. temple — храм) — духовно-рыцарский орден, основан в 1119 году для защиты пилигримов, отправлявшихся в Иерусалим. Название от дворца, построенного на том месте, где некогда находился храм Соломона (прим. перев.).


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24