Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Все дело в деньгах

ModernLib.Net / Крутой детектив / Джеймс Хедли Чейз / Все дело в деньгах - Чтение (Ознакомительный отрывок) (Весь текст)
Автор: Джеймс Хедли Чейз
Жанр: Крутой детектив

 

 


Джеймс Хедли Чейз

Все дело в деньгах

Часть первая

Глава 1

<p>I</p>

По вечерам я играю на пианино в баре у Расти.

И вот однажды там появилась Рима Маршалл.

Она вошла в бар в один непогожий вечер. Дождь гулко барабанил по жестяной крыше, и где-то вдали рокотал гром.

В баре в тот вечер было всего двое посетителей, постоянных клиентов, сидевших у стойки. Расти, хозяин бара, чтобы чем-то заняться, протирал бокалы за стойкой. В углу за дальним столиком сидел официант Сэм, негр, и просматривал в газете раздел о скачках.

Сидя спиной к входу, я наигрывал ноктюрн Шопена и не заметил, как она вошла. Расти потом рассказал мне, что она появилась где-то без двадцати девять и была такая мокрая, что вода буквально потоком стекала с ее одежды и волос. Она села за столик, который был у меня за спиной, справа.

Обычно Расти не приветствовал, когда к нему заходили одинокие молодые женщины, и старался, чтобы они долго не засиживались, но в тот вечер бар был почти пуст, а на улице лил такой проливной дождь, что даже утка могла утонуть в потоке воды. И Расти не стал возражать.

Она заказала колу, закурила и, уперев локти в стол, мрачно уставилась на посетителей у стойки.

Она пробыла в баре не больше десяти минут, когда началось все это. Внезапно дверь распахнулась, и в бар вошел мужчина. Сначала он, шатаясь, как матрос на палубе во время шторма, ринулся к стойке, затем резко остановился.

И тут раздался ее крик. Я не сразу понял, что происходит, повернулся на крутящемся стуле и тут увидел их обоих.

До сих пор помню ее такой, какой увидел тогда. На вид лет восемнадцать. Волосы блестящие, серебристого оттенка, широко расставленные большие глаза – кобальтово-голубого цвета. Одета в красный свитерок, облегающий грудь, и очень узкие черные брюки. Вся какая-то неухоженная, потрепанная, как будто привычные достижения цивилизации ей недоступны. Рядом с ней на стуле лежал ее плащ, который уже пора было выбрасывать на помойку, на рукаве виднелась большая дыра.

Если бы я увидел ее в обычном, спокойном состоянии, я, пожалуй, посчитал бы ее довольно красивой. Голливуд наводнен такими смазливыми девочками, которые приезжают со всей страны в надежде пробиться на какую-нибудь киностудию и готовы взяться за любую работу, лишь бы их заметили.

Однако в тот момент до спокойствия ей было далеко. Ужас искажал ее лицо – видеть это было невозможно. Рот, широко раскрытый в нескончаемом крике, зиял на лице, как черная дыра. Она вся вжалась в стену, словно обезумевшее животное, в минуту опасности пытающееся спрятаться в нору. Ополоумев от страха, она скребла ногтями по стене, как будто пыталась выбраться наружу, и от этого звука мороз шел по коже.

Вошедший был воплощением ночного кошмара. На вид ему было года двадцать четыре, низкого роста, щуплый. Его худое лицо с острыми крысиными чертами было цвета холодного бараньего жира. Черные длинные волосы, намокшие под дождем, прилипли к черепу и висели вдоль лица унылыми прядями. Но самым страшным в его облике были глаза. Зрачки расширены до предела, почти скрывая радужную оболочку, так что поначалу мне даже показалось, что он слепой. Но нет, он был не слепой. Он смотрел прямо на орущую от ужаса девушку, и взгляд его был страшен.

На нем был поношенный синий костюм, грязная рубашка и черный галстук, больше похожий на шнурок от ботинка. Одежда его насквозь промокла, из отворотов брюк на пол натекли две небольшие лужи. Не двигаясь, он стоял три или четыре секунды, глядя на Риму, и вдруг его тонкие бескровные губы раздвинулись и послышалось какое-то свистящее змеиное шипение.

Расти, посетители у стойки и я смотрели на него, словно онемев.

Он запустил правую руку в карман брюк и вытащил оттуда зловещего вида складной нож. Что-то щелкнуло, и в его руке блеснуло тонкое длинное лезвие. Зажав нож в руке, он двинулся прямо к девушке. Его движения напоминали паучьи – он передвигался быстро и как-то боком. Змеиное шипение стало громче.

– Эй ты! – крикнул ему Расти. – Брось немедленно нож!

Однако сам благоразумно остался стоять за стойкой. Двое пьянчуг сидели, раскрыв рты, на своих табуретах у стойки. Сэм, с посеревшим от страха лицом, заполз под стол и не показывался оттуда. Оставался я.

Связываться с ненормальным, да еще вооруженным ножом – очень опасная затея, но не мог же я сидеть сложа руки и смотреть, как на моих глазах зарежут девушку. А он именно это и собирался сделать. Я отшвырнул ногой стул и бросился ему наперерез.

Рима уже перестала кричать. Она перевернула стол, загородив им проход в свой угол, и теперь стояла, вцепившись в него обеими руками, с немым ужасом глядя на приближающегося убийцу.

Все произошло за какие-нибудь пять секунд. Я оказался возле него в тот момент, когда он уже почти дошел до Римы. Меня он словно не замечал. Он смотрел только на нее, и эта его исступленная сосредоточенность приводила в ужас. Все случилось в один миг: я ударил его в висок, а в его руке сверкнул нож.

Я бил второпях, и удар получился смазанным, зато за ним стоял весь мой вес. Но я опоздал. Нож рассек ей руку. Я видел, как рукав ее свитера начал темнеть. Она сползла по стене и рухнула на пол, скрывшись за столом.

Я увидел это краем глаза. Все мое внимание было направлено на него. Он пошатнулся, сделал несколько шагов назад, но удержался на ногах и, как только обрел равновесие, опять ринулся к ней, будто меня здесь не было. Его страшные, слепые совиные глаза не мигая смотрели вперед.

Когда он уже был рядом со столом, за которым лежала она, я собрал все силы и на этот раз ударил его по-настоящему. Кулак врезался ему в челюсть, что-то хрустнуло, он подлетел вверх и, распластавшись, упал на пол.

Он лежал, оглушенный ударом, по-прежнему крепко сжимая нож, который теперь был в крови. Я прыгнул и всем своим весом наступил ему на запястье. Мне пришлось проделать это дважды, прежде чем он разжал руку и выпустил нож. Я наклонился, схватил нож и бросил его в дальний угол.

Озверев, со своим змеиным шипением, он рывком вскочил на ноги и бросился ко мне. Не успел я поднять руку для защиты, как он прыгнул и вцепился в меня, раздирая ногтями лицо и пытаясь зубами перегрызть мне горло.

Я с трудом сбросил его с себя, а когда он снова ринулся в атаку, я влепил такой мощный удар ему в подбородок, что мою руку пронзила острая боль, а его голова чуть не сорвалась с плеч.

Как кегля, он пролетел через весь бар, беспомощно раскинув руки, и ударился головой о противоположную стену. По пути он опрокинул стол и смахнул на пол несколько стаканов.

Он так и остался лежать там, задрав к потолку подбородок и хрипло, со свистом дыша. Пока я выдвигал стол, я слышал, как Расти кричит в телефон, вызывая полицию.

Рима истекала кровью. Она уже сидела, привалившись к стене, из руки текла кровь, скапливаясь в лужицу на полу. Лицо было бледным как мел, большие глаза смотрели на меня. Я, наверное, выглядел жутко. Ногти этого сумасшедшего оставили на лице четыре длинных борозды, и кровь из них лила ничуть не меньше, чем из ее раны.

– Вы сильно ранены? – спросил я, присаживаясь возле нее на корточки.

Она покачала головой:

– Со мной все в порядке.

Голос у нее был на удивление спокойный, и лицо уже не искажал недавний ужас. Она взглянула на полоумного, валявшегося у стены. На лице ее было такое выражение, какое бывает при виде огромного мохнатого паука, вдруг появившегося у самой вашей постели.

– Он больше не опасен, – сказал я. – Он не очнется еще несколько часов. Вы можете встать?

– У вас кровь…

– Обо мне не волнуйтесь…

Я подал ей руку, она протянула свою, я почувствовал, какая у нее холодная ладонь. Опираясь на меня, она встала.

Тут дверь распахнулась, и в бар ворвались двое полицейских. Увидев меня, кровь, которая капала у меня с рук и лица, Риму рядом со мной и ее рукав, весь намокший от крови, один из них вытащил дубинку и направился к нам.

– Эй! Вот этот парень, который нам нужен.

Полицейский был явно намерен сначала дать мне дубинкой по голове, а потом разбираться, в чем дело. Однако он передумал и оглянулся туда, где лежал наш полоумный, все еще без сознания. Потом снова перевел взгляд на меня.

– Так, ладно, – сказал другой полицейский. – Том, не спеши. Давай сначала разберемся и выясним, что тут случилось.

Рима вдруг застонала и потеряла сознание. Я едва успел подхватить ее, прежде чем она соскользнула на пол. Я встал перед ней на колени, поддерживая ее голову, хотя сам не меньше нуждался в помощи.

– Да сделайте что-нибудь, что вы стоите! – закричал я полицейскому. – Не видите – она истекает кровью!

Второй полицейский, спокойный и неторопливый, подошел к нам. Он вынул из кармана нож, отрезал рукав свитера и осмотрел длинную глубокую рану. Потом достал аптечку, меньше чем за минуту перебинтовал ей руку, и кровь остановилась.

К этому времени Расти успел рассказать все первому полицейскому. Тот подошел к полоумному и ткнул его носком ботинка.

– Осторожно! – сказал я, все еще поддерживая голову Римы. – Он накачан зельем по самые уши.

Полицейский посмотрел на меня презрительно и хмыкнул:

– Да ну? Будешь учить меня, как обращаться с наркоманами!

В это время маньяк очухался. В мгновение ока он вскочил на ноги, схватил со стойки графин с водой и с размаху обрушил его на голову не успевшему увернуться полицейскому. Графин с грохотом разбился, осколки полетели во все стороны. Удар был такой силы, что полицейский потерял равновесие и рухнул на колени.

Полоумный обернулся, и слепые совиные глаза стали искать Риму, которая в этот момент как раз начала приходить в себя. Сжав в руке горлышко от разбитого графина и занеся его как пику, он кинулся к ней. Тогда я по-настоящему струсил. Стоя на коленях и поддерживая голову девушки, я был абсолютно беспомощен. И если бы не спокойный полицейский, нас с ней обоих разделали бы, как в мясной лавке.

Он пропустил маньяка вперед, а потом нанес ему удар дубинкой по затылку. Тот с размаху грохнулся лицом на пол и откатился в сторону, выронив горлышко графина. Полицейский нагнулся и застегнул на нем наручники. Другой полицейский в это время опирался о стойку бара, едва держась на ногах и обхватив обеими руками голову.

Спокойный полицейский велел Расти вызвать «скорую помощь».

Я помог Риме встать и усадил ее на стул подальше от того места, где лежал полоумный. Она вся дрожала – сказывался шок. Я стоял рядом и поддерживал ее, а свободной рукой прижимал к окровавленному лицу носовой платок.

Минут через пять подъехала «скорая помощь» и полицейская машина. Двое в белых халатах вбежали в бар, привязали полоумного к носилкам и бегом унесли. Потом один из них вернулся и обработал мне лицо.

Тем временем крупный, тучный человек с багровым лицом в штатском, представившийся сержантом Хаммондом, беседовал с Расти. Поговорив с ним, он подошел к Риме. Она еле сидела на стуле, поддерживая раненую руку и тупо уставясь в пол.

– Ну, сестренка, давай поговорим, – сказал Хаммонд. – Как тебя зовут?

Мне было интересно узнать, кто она такая. Она сказала, что ее зовут Рима Маршалл.

– Адрес?

– Отель «Саймонд». – Она назвала захудалый, дешевый отель на побережье.

– Род занятий?

Она подняла глаза на него, потом отвела их в сторону и как-то угрюмо промолвила:

– Статистка на студии «Пасифик».

– Ты знаешь этого наркомана?

– Он называет себя Уилбур. Фамилии я не знаю.

– Почему он пытался тебя убить?

Она секунду поколебалась:

– Мы с ним жили вместе, потом я от него сбежала.

– Почему?

– Вы же его видели. Разве с ним можно жить?

– М-да. – Хаммонд нахмурился и сдвинул шляпу на затылок. – Ну что ж, все ясно. Тебе нужно быть завтра в суде.

Она неуверенно встала:

– Это все?

– Да. – Хаммонд обернулся к полицейским, стоявшим у двери: – Джек, подвези ее до гостиницы.

– Советую проверить его в нью-йоркской полиции. Он в розыске, – бросила Рима.

– Что он натворил? – прищурился Хаммонд.

– Не знаю, только знаю, что его ищут.

– Откуда ты знаешь?

– Он мне сам сказал.

Хаммонд задумался, пожал плечами и махнул рукой полицейскому:

– Отвези ее в гостиницу.

Рима вышла из бара, и полицейский пошел за ней. Удивленный, я смотрел ей вслед: она даже не обернулась. Все-таки я только что спас ей жизнь, разве не так?

Хаммонд указал мне на стул.

– Садись, – сказал он. – Как тебя зовут?

– Джефф Гордон. – На самом деле меня звали по-другому. Это был мой псевдоним, которым я пользовался в Голливуде, когда иногда подрабатывал там.

– Адрес?

Я назвал. Я снимал комнату в пансионе миссис Миллард, прямо за баром Расти.

– Давай теперь послушаем твою версию событий.

Я рассказал.

– Ты думаешь, он действительно собирался это сделать?

– Зарезать ее? Думаю, что да.

Он надул щеки.

– Ну что ж, хорошо. Завтра тебе нужно быть в суде ровно в одиннадцать. – Он всмотрелся в меня. – Как следует займись лицом. Ты ее видел здесь раньше?

– Нет.

– Вот чего я не понимаю: как такая симпатичная девчонка может жить с такой крысой? – Он поморщился от отвращения. – Ну и девчонки… Слава Богу, что у меня сын.

Он кивнул ожидавшему его полицейскому, и они вместе вышли в дождь.

<p>II</p>

Все это было через год после окончания войны с Гитлером. Сейчас Перл-Харбор кажется мне таким далеким, а тогда мне был двадцать один год, я учился в колледже и старался изо всех сил, чтобы получить диплом инженера-консультанта. Мне практически оставалось протянуть руку, и диплом был уже мой, но бои на фронтах ожесточились, и я не смог устоять перед искушением принять участие в настоящем сражении. Конечно, мой отец негодовал, узнав, что я решил записаться в действующую армию. Он пытался убедить меня, что сначала нужно получить диплом, а потом уже идти на фронт. Но тогда перспектива провести еще полгода в колледже была для меня невыносимой, в то время как война призывала к оружию.

Четыре месяца спустя мне исполнилось двадцать два, и я стал одним из тех американцев, которые первыми высадились на пляжах Окинавы. Я бежал к раскачивавшимся на ветру пальмам, за которыми скрывались японские орудия, и получил заряд шрапнели в лицо. Война для меня закончилась.

Следующие полгода я провел в военном госпитале, где хирурги пытались заново перекроить мое лицо. Они сделали все возможное, и вышло неплохо, хотя у меня на всю жизнь осталось опущенное правое веко и широкий шрам, который серебристым шнуром тянулся теперь через всю правую щеку. Врачи говорили мне, что и это можно будет подправить, если я соглашусь остаться у них еще на три месяца. Но с меня и так уже хватило. Я насмотрелся в палатах пластической хирургии таких ужасов, что до сих не могу вспоминать об этом без содрогания.

Я вернулся домой.

Отец у меня работал менеджером в банке. Зарабатывал он совсем немного, но с радостью готов был содержать меня, пока я не закончу колледж и не получу свой диплом инженера-консультанта. Чтобы не огорчать его, я вернулся к учебе. Однако несколько месяцев на войне и полгода в хирургической палате не прошли даром. Интерес к инженерному делу был потерян напрочь. Я совсем не мог заниматься. Всего неделю провел я в колледже, потом все бросил и честно признался во всем отцу. Он молча выслушал меня и отнесся к этому с пониманием:

– Что ты теперь думаешь делать?

Я сказал, что не знаю. Я тогда твердо знал только то, что к книгам вернусь не скоро.

Он посмотрел на мое опущенное веко, перевел взгляд на шрам на щеке и улыбнулся:

– Ничего страшного нет, мой мальчик. Ты еще молод. Почему бы тебе не уехать на время? Развеяться, подумать. Я дам тебе двести долларов. Отдохни как следует, а потом можешь снова вернуться к учебе.

Я взял у него эти деньги, хотя гордиться тут было нечем. Я знал, что они ему и самому нужны, но мне было так тяжело, что я чувствовал – если сейчас не уеду, то просто сойду с ума.

И я поехал в Лос-Анджелес. Почему-то мне казалось, что там мне легко будет найти работу где-нибудь на киностудии. Впрочем, жизнь быстро избавила меня от этих иллюзий.

Но мне было на это плевать. Работать все равно не хотелось, и целый месяц я слонялся по побережью, бездельничал и слишком много пил. Тогда было много парней, успевших получить бронь и не попавших на войну. Их немного мучила совесть, и они были рады выставить кружку-другую в обмен на рассказы о войне. Но этого тоже не хватило надолго. Мои деньги утекали так быстро, что вскоре мне пришлось задуматься, что я завтра буду есть.

У меня вошло в привычку каждый день бывать в баре у Расти Макгоуэна. Его бар был не похож на все остальные. Он был прямо на побережье, и из окна виднелись пришвартованные корабли. Расти придал бару вид корабельного салона, окна сделал в виде иллюминаторов, а внутри было много всяких медных деталей, которые доводили до бешенства официанта Сэма, обязанностью которого было начищать их все до блеска.

Во время войны Расти служил старшим сержантом и тоже принимал участие в боях с японцами. Он знал, через что я прошел, и проникся ко мне. Обычно суровый и несгибаемый, для меня он готов был сделать что угодно. Как-то я сказал ему, что у меня нет работы. Он ответил, что у него есть идея купить для бара пианино, если только он найдет, кто будет на нем играть.

Здесь он обратился по адресу. Если я и умел что-нибудь делать прилично, так это играть на пианино. И я заметил, что он уже нашел и пусть идет и покупает пианино. И он купил.

Я играл в его баре по вечерам, с восьми до двенадцати ночи, и получал за это тридцать долларов в неделю. Это вполне устраивало меня. Денег хватало на еду, сигареты и комнату в пансионе. Спиртное было за счет Расти.

Иногда он интересовался, долго ли я еще пробуду здесь. Он не уставал твердить, что с моим образованием глупо долбить каждый вечер по клавишам, что я должен найти хорошую работу. На что я отвечал ему всегда одно и то же: пусть не лезет не в свое дело, меня такая жизнь устраивает, а остальное не его забота.

Вот так я жил, когда, возникнув из дождя, в мою жизнь вошла Рима Маршалл. А вслед за ней явилась беда, но тогда я еще этого не знал.

Узнать мне это довелось очень скоро. Утром миссис Миллард, моя хозяйка, крикнула мне наверх, что меня спрашивают к телефону. Было около десяти утра. Я как раз пытался побриться, стараясь не задеть багровые рубцы на лице, которые за ночь распухли и смотрелись отвратительно. Я выругался про себя и промокнул остатки мыла на лице.

Со своего третьего этажа я спустился в холл, к телефонной будке, и взял трубку. Это был сержант Хаммонд.

– Можешь не ходить в суд, – сказал Хаммонд. – Мы не возбуждаем уголовного дела против Уилбура.

Я очень удивился:

– Как так?

– А вот так. Эта девка с серебряными волосами – просто ходячее проклятие. Она упекла его за решетку на двадцать лет.

– За что?

– Она оказалась права. Мы связались с полицией Нью-Йорка. Они очень обрадовались, узнав, что мы его взяли. Как любящая мамаша, которая отыскала пропавшего сыночка. У них за ним числится столько, что потянет лет на двадцать.

Я присвистнул:

– Немало.

– Да уж, – сказал он и замолчал. Было слышно, как он сопит в трубку. – Кстати, она спрашивала твой адрес.

– Да? Ну, это не секрет. Вы ей дали?

– Нет. Сказала, что хочет тебя поблагодарить. За то, что спас ей жизнь. Послушай моего совета, Гордон, держись от нее подальше. У меня такое чувство, что она может испортить жизнь кому хочешь.

Я вскипел. Не люблю, когда мне дают советы.

– Сам разберусь, – отрезал я.

– Как хочешь. Пока. – И он повесил трубку.


Тем же вечером, часов около девяти, Рима пришла в бар. Она была в черном свитере и серой юбке. Черный цвет эффектно оттенял ее серебристые волосы. В баре было оживленно. Расти был так занят, что даже не заметил ее прихода. Она присела за столик рядом со мной. Я наигрывал этюд Шопена. Никто меня не слушал, я играл для собственного удовольствия.

– Привет, – сказал я. – Как рука?

– Хорошо. – Она открыла потертую сумочку и достала пачку сигарет. – Спасибо за то, что так героически спас меня вчера вечером.

– Не за что. Я всегда был героем. – Я снял пальцы с клавиш и развернулся к ней лицом. – Лицо у меня страшное, но это скоро пройдет.

Она наклонила голову набок и стала внимательно меня рассматривать.

– Как видно, твое лицо уже не в первый раз попадает в переделку.

– Это точно. – Я повернулся к инструменту и начал подбирать мелодию песни «Наверное, это ты». Замечание по поводу моего лица смутило меня. – Я слышал, Уилбур отправляется на двадцать лет в места не столь отдаленные.

– И слава Богу! – Она наморщила нос. – Надеюсь, никогда его больше не увижу. В Нью-Йорке он пырнул ножом двоих полицейских. Его счастье, что они остались живы. Он у нас любитель помахать ножом.

– Да, похоже на то.

К ней подошел официант, Сэм, и взглянул вопросительно.

– Советую что-нибудь заказать, – сказал я. – А то он тебя выгонит.

– Можно считать это приглашением выпить? – спросила она, приподнимая брови и глядя мне прямо в глаза.

– Нет. Если не можешь за себя заплатить, лучше здесь не появляйся.

Она заказала колу.

– Кстати, должен тебя сразу предупредить, – заметил я ей. – Никаких связей я заводить не намерен. Мне это не по карману.

Она немного смутилась:

– Что ж, ты хоть и жадина, зато честный.

– Согласен. Чем не имя – честный жадина. Так и зови меня, детка.

Я принялся тихонько наигрывать песенку «Тело и душа».

Получив заряд шрапнели в лицо, я потерял всякий интерес к женщинам, точно так же как потерял интерес к работе. В колледже я, конечно, бегал за девчонками, как все студенты, но сейчас мне хотелось только, чтобы меня никто не тревожил. Шесть месяцев в палате пластической хирургии так опустошили меня, что я превратился в бесполого зомби, чем, впрочем, вполне был доволен.

Неожиданно я заметил, что Рима тихонько подпевает мне, и через пять или шесть тактов почувствовал, как горячая волна побежала по позвоночнику. Голос у нее был необыкновенный. Она безукоризненно попадала в такт с музыкой, слегка задерживая ритм, ровно столько, сколько нужно, а голос у нее был таким серебристым и чистым, что напоминал звук колокольчика. Этот чистый серебристый тембр поразительно отличался от тембра голоса всех модных певцов, хрипящих или стонущих на пластинках.

Я продолжал играть и слушал ее. Когда подошел Сэм с колой, она резко замолчала. Сэм отошел, и я повернулся к ней:

– Где ты училась петь?

– Петь? Нигде. А ты считаешь, это пение?

– Конечно. А какой у тебя голос, если ты поешь полной грудью?

– Ты имеешь в виду громко?

– Именно.

Она пожала плечами:

– Могу спеть во весь голос.

– Давай попробуем. «Тело и душа». Пой как можно громче, на полную мощность.

Она недоверчиво посмотрела на меня:

– Меня же выгонят!

– Твое дело спеть. А остальное – моя забота. Если, конечно, хорошо споешь. А если нет – то пусть выгоняют, мне не жалко.

Я заиграл вступление.

Конечно, я просил ее спеть во весь голос, но то, что я услышал, ошеломило меня. Я предполагал, что могу услышать нечто впечатляющее, но я совсем не ожидал столь мощной волны серебристого звука. Он ворвался в шум бара словно острый нож, пронзивший шелк. Три такта – и гул затих. Прикусили языки даже привыкшие ко всему завсегдатаи. Все обернулись и смотрели на нее. Даже Расти выпучил глаза, упершись в стойку своими ручищами, похожими на два батона ветчины.

Ей даже не нужно было вставать. Она просто откинулась назад, расправила грудь, и звук полился из нее безо всякого усилия, как вода льется из крана. Звук поплыл в зал и заполнил собой все, он завораживал, его хотелось бесконечно, он проникал внутрь, как крючок, проникающий в рыбу и цепляющий ее внутренности. Он сливался с музыкой, вибрировал, пленял красотой, наполнял душу трепетом. Это было настоящее чудо.

Мы исполнили первый куплет и припев, и я подал ей знак остановиться. Последняя нота плыла по комнате, мурашками взбираясь по спинам слушателей, и даже вечно пьяные посетители бара почувствовали, как дрожь пробирается по позвоночнику и доходит до корней волос.

Еще мгновение звук повисел в воздухе и стих. Стаканы на стойке перестали звенеть. Я сидел, не шевелясь, опустив руки, и ждал.

Конечно, никто этого не оценил. Никто не захлопал и не крикнул. Никто даже не смотрел в ее сторону. Расти взял со стойки стакан и начал его старательно тереть, впрочем, с совершенно обескураженным лицом. Трое или четверо завсегдатаев пробрались сквозь толпу к выходу и вышли вон. Все снова заговорили друг с другом, хотя ощущалась некоторая неловкость. Разве они могли это понять – такая музыка была не для этих людей.

Я посмотрел на Риму, в ответ она сморщила носик. Я уже знал, что значит эта ее гримаса: «Подумаешь! Мне-то какое дело!»

– Мечешь бисер перед свиньями, – заметил я. – С твоим голосом можно найти хорошую работу. Можно заработать целое состояние! Ты же можешь стать настоящей сенсацией!

– Ты думаешь? – Она пожала плечами. – Скажи, где я могу найти дешевую комнату? Мне сейчас негде жить, и денег совершенно нет.

Я засмеялся:

– Да, не мешает подумать о деньгах. Ты что, не понимаешь? У тебя такой голос! Это же настоящий клад, золотая жила!

– Всему свое время, – ответила она. – Сейчас мне приходится экономить.

– Можешь снять комнату в нашем пансионе, – предложил я. – Дешевле не бывает, впрочем, хуже тоже. Лекстон-авеню, 25, это первый поворот направо, как выйдешь отсюда.

Она затушила окурок в пепельнице и встала:

– Спасибо. Пойду узнаю.

Она вышла, слегка покачивая бедрами, и все посетители у стойки проводили ее взглядом. Один даже присвистнул ей вслед, видимо совсем пьяный.

Я так и сидел в оцепенении, пока Расти не толкнул меня легонько в бок. Я очнулся и тут только понял, что она ушла, не заплатив за колу. Я заплатил. По сравнению с тем, что я только что услышал, это была мелочь.

Глава 2

<p>I</p>

Я вернулся домой вскоре после полуночи. Когда отпирал ключом комнату, дверь напротив распахнулась и на пороге я увидел Риму.

– Привет, – сказала она. – Теперь я тоже здесь живу.

– Я предупреждал, что здесь не шикарно, – заметил я, открывая дверь и включая свет. – Зато дешево.

– А ты правда считаешь, что я могу петь?

Я вошел к себе в комнату, оставив дверь открытой, и сел на кровать.

– Вполне. С таким голосом ты можешь зарабатывать кучу денег.

– Сколько здесь всяких, и почти все сидят голодные. – Она прошла через коридор и остановилась на пороге моей комнаты. – Я даже и не думала отбивать у них хлеб. По-моему, статисткой на студии легче заработать.

С той поры, как я уволился из армии, я больше не мог увлекаться чем-нибудь всерьез или хотя бы чувствовать к чему-то искренний интерес. Но ее голос вызвал у меня настоящий прилив энтузиазма. Я же поговорил о ней с Расти. Предложил, чтобы она пела у него в баре, но он и слышать об этом не хотел. Он согласился, голос у нее есть, но заявил, что ни за что не станет держать у себя певицу. Где женщина – там несчастье, сказал он, и рано или поздно это обязательно приведет к беде. А у него и так хватает хлопот с баром, так что лишние ему ни к чему.

– Я знаю одного парня, – сказал я Риме, – который мог бы тебе помочь. Завтра поговорю с ним. Он владелец ночного клуба на Десятой улице. Правда, место так себе, но для начала сойдет.

– А, спасибо…

У нее был такой равнодушный голос, что я поднял голову и взглянул на нее:

– Ты что, разве не хочешь быть профессиональной певицей?

– Да я на все готова, лишь бы заработать.

– Ну тогда я с ним поговорю.

Я скинул ботинки, дав ей понять, что пора отправляться к себе, но она так и стояла в дверях, уставившись на меня своими большими ярко-голубыми глазами.

– Мне пора на боковую. А с этим парнем я завтра же поговорю.

– Спасибо. – Она не двигалась с места. – Спасибо большое. – Потом, поколебавшись, спросила: – Слушай, мне очень неудобно. Ты не мог бы одолжить мне пять долларов? У меня нет ни цента.

Я снял пиджак и бросил его на спинку стула.

– Я сам на мели, – ответил я. – Уже полгода. Не расстраивайся. В конце концов привыкнешь.

– Я весь день ничего не ела.

Я начал развязывать галстук.

– Прости, не могу. У меня тоже нет денег. Иди спать. Уснешь и забудешь про голод.

Она вдруг прогнула спину и выставила вперед грудь:

– Ну дай мне хотя бы немного. Одолжи мне пять баксов, и я буду спать с тобой сегодня. Потом я отдам. – Ее лицо по-прежнему ничего не выражало.

Я повесил пиджак на вешалку в шкаф, повернувшись к ней спиной:

– Я же тебе ясно сказал: никаких связей я заводить не намерен. Так что иди отсюда.

Она захлопнула дверь, и я показал ей вслед язык. Я запер дверь на ключ, умылся в жестяном тазу на туалетном столике, наклеил новый пластырь и лег спать.

Лежа в темноте, я думал о ней. Впервые за последние пять месяцев я думал о женщине. Почему она раньше не стала певицей, недоумевал я. С таким голосом, с такой внешностью, с таким явным желанием чего-то добиться, что могло ей помешать стать знаменитой певицей?

Я вспомнил ее голос. Может, этот парень, владелец клуба «Голубая Роза», возьмет ее к себе. Одно время Вилли очень хотел, чтобы я играл у него в клубе, чередуясь с двумя другими пианистами, с восьми вечера до трех ночи. Но мне не улыбалось быть одним из трех музыкантов и играть с этими парнями по очереди, и я пошел работать к Расти. И хотя Вилли предлагал мне в два раза больше денег, чем Расти, я все равно не соглашался.

Иногда меня обуревала жажда заработать много денег. Но необходимость прилагать к этому усилия каждый раз охлаждала. Конечно, хотелось иметь более приличное жилье, я мечтал купить подержанную машину, чтобы можно было ездить куда захочется.

Пока я лежал так в темноте с открытыми глазами, мне пришло в голову, что можно заработать немного денег, причем без особых усилий, став агентом этой девицы. Ее голос, если привести его в порядок, сможет принести мне состояние, особенно если пробиться на звукозаписывающие фирмы. Я получал бы свои десять процентов и мог купить себе все, что нужно.

В этот момент у нее за дверью чихнули. Я вспомнил, что накануне она попала под проливной дождь.

Вот будет обидно, если она простудилась и не сможет петь! Когда я засыпал, она все еще чихала.

Утром, когда в начале двенадцатого я вышел из своей комнаты, она поджидала меня у своей двери.

– Привет, – сказал я. – Я вчера ночью слышал, как ты чихала. Ты не простудилась?

– Нет.

В ярком полуденном свете она смотрелась ужасно. Глаза слезились, вокруг них темнели круги, нос покраснел, лицо казалось бледным и измученным.

– Я иду разговаривать с Вилли Флойдом, – сказал я. – Может, тебе лучше полежать? У тебя сейчас вид облезлой кошки. Вилли тебя не возьмет на работу, если ты будешь так выглядеть.

– Со мной все в порядке. – Она провела дрожащей рукой по лицу. – Ты не одолжишь мне хотя бы полдоллара на кофе?

– Господи! Да отстань ты от меня! Я же тебе сказал – у меня нет денег!

Она помрачнела, что не прибавило ей красоты.

– Я уже два дня ничего не ела! Я не знаю, что мне делать! Ну пожалуйста, одолжи, сколько сможешь, ну хоть чуть-чуть…

– У меня ничего нет! Я на нуле, как и ты! – сорвавшись, заорал я на нее. – Я пытаюсь найти тебе работу! Больше я ничего не могу сделать, понимаешь ты или нет?

– Я умираю от голода! – Она прислонилась к стене и в отчаянии заломила руки. – Прошу тебя, дай мне немного денег…

– О Боже правый! Ну хорошо! Я дам тебе полдоллара, но потом отдашь.

Ей нужно произвести на Вилли хорошее впечатление, если она рассчитывает получить у него работу. И не видать мне своих десяти процентов, если она будет голодать.

Я вошел к себе в комнату, открыл комод и нашел в ящике полдоллара. Там я держал деньги, полученные у Расти: тридцатку. Я встал к ней спиной и загородил собой ящик, чтобы она не видела, что у меня там. Достав монетку, я запер ящик на ключ и протянул ей.

Когда она брала деньги, рука у нее дрожала.

– Спасибо. Я отдам, честное слово.

– Да уж, будь добра, – сказал я. – А то мне самому еле на жизнь хватает, я не собираюсь никого кормить, и тебя в том числе.

Я вышел из комнаты, запер за собой дверь, а ключ положил в карман.

– Я буду у себя, если понадоблюсь, – сказала она. – Только спущусь в кафе выпить кофе.

– И приведи себя в порядок. Если Вилли захочет прослушать тебя сегодня вечером, нужно быть в форме. А сейчас у тебя вид хуже некуда. Ты уверена, что сможешь петь?

Она кивнула:

– Смогу, не беспокойся.

– Увидимся. Я спустился по лестнице и вышел из дома в яркий солнечный полдень.

Вилли сидел в своем кабинете. На его столе лежала куча банкнотов по двадцать долларов, и он их пересчитывал, время от времени слюнявя грязный палец.

Не отрываясь от счета, он кивнул мне, и, прислонившись к стене, я стал ждать. Кабинет у него был не очень, да и само заведение тоже. Одеваться Вилли любил ярко и броско. От его бледно-голубого фланелевого костюма и вручную раскрашенного галстука, к которому была приколота булавка с огромным фальшивым бриллиантом, у меня зарябило в глазах.

Он убрал деньги в стол, наклонился вперед и вопросительно посмотрел на меня:

– Ну, Джефф, с чем пришел? Что ты здесь делаешь?

– У меня есть одна девушка, у нее прекрасный голос, – начал я. – Ты будешь от нее в восторге. Она именно то, что ты искал.

Его круглое бледное лицо отразило скуку. Он был полный, коренастый, невысокого роста и уже начинал лысеть. У него были мелкие глазки, маленький рот и такой же мелкий ум.

– Да мне даром не нужны девицы с прекрасным голосом. Знаешь, их тут сколько? Лучше скажи, когда будешь у меня играть? Пора тебе всерьез задуматься о своей жизни, а то болтаешься без дела.

– Обо мне можешь не беспокоиться. Меня моя жизнь устраивает. А вот эта девушка будет сенсацией. И тебе это ничего не будет стоить. У нее есть внешность и совершенно потрясающий голос, поверь, твои посетители просто на уши встанут от восторга.

Вилли вытащил из кармана сигару, откусил от нее кончик и выплюнул его в угол комнаты.

– Не знал, что ты интересуешься девушками.

– Я не интересуюсь. Это совсем другое дело. У нас с ней чисто деловые отношения. Я хочу стать ее агентом. Давай я приведу ее сегодня вечером в твой клуб. Пусть она споет. А тебе это не будет стоить ни цента. Просто послушай. А потом уже поговорим.

Он пожал жирными плечами:

– Ну ладно, давай. Заранее ничего не обещаю, но если она действительно так хороша, как ты говоришь, то можно будет что-нибудь для нее найти.

– Она еще лучше.

Он раскурил сигару и выдохнул на меня дым:

– Скажи мне, Джефф, когда ты возьмешься за ум? Когда прекратишь терять впустую время? Человек с твоим образованием должен заняться в жизни чем-то более…

– Давай это опустим, – прервал я его. – У меня все нормально. Значит, до вечера.

Как только Вилли услышит ее, он тут же возьмет ее на работу, в этом я был уверен. Может удастся договориться с ним на семьдесят пять долларов в неделю. Тогда мне будут оставаться семь с половиной долларов. К тому же я не сомневался, стоит ей недели две попеть у Вилли, как о ней повсюду заговорят, тогда уже можно будет пристроить ее в какой-нибудь из шикарный клубов, куда ходят кинозвезды. И деньги потекут к нам рекой.

Идея меня совершенно захватила. Я уже видел себя знаменитостью, кинозвезды выстраивались ко мне в очередь, и я всем раздавал хорошие контракты.

После разговора с Вилли я сразу же отправился домой. Ведь Рима еще не знала, что я буду ее агентом. А я не буду знакомить их с Вилли до тех пор, пока он не подпишет со мной контракт. Не такой я дурак. Если я их сразу познакомлю, он тут же уведет ее у меня из-под носа.

Перепрыгивая через ступеньку, я сбежал к себе на третий этаж. Кэрри, единственная горничная в пансионе, снимала постельное белье. Римы в комнате не было.

Кэрри подняла голову. Она была высокой, полной женщиной, муж у нее вечно сидел без работы и сильно пил. Мы с ней отлично ладили. Пока она убиралась у меня, мы с ней болтали, рассказывая друг другу о наших бедах. У нее их было побольше, чем у меня тогда, но она никогда не унывала, всегда была бодра и жизнерадостна и часто уговаривала меня бросить мою нынешнюю жизнь и уехать домой.

– А где мисс Маршалл? – спросил я, останавливаясь в дверях.

– Она уехала полчаса назад.

– Как уехала? Совсем?

– Совсем.

Из меня словно выкачали весь воздух.

– А она не оставила мне записку? Не сказала, куда уезжает?

– Нет, ничего не оставляла.

– Кэрри, а она заплатила за комнату?

Кэрри усмехнулась, показав крупные желтые зубы. От миссис Миллард еще никто не уезжал, не заплатив. – Да.

– Сколько?

– Два доллара.

Я глубоко вздохнул. Похоже, меня прокатили на полдоллара. Значит, у нее были деньги, она просто разыграла мне сцену, как будто умирает с голоду, а я, болван, ей поверил.

Я подошел к двери, вставил ключ и хотел его повернуть, но ключ не шел. Я повернул ручку, и дверь поддалась. Комната была открыта. Я точно помнил, что запирал ее, когда уходил в клуб к Вилли Флойду. Нехорошее предчувствие обуяло меня. Я подошел к комоду. Он был открыт, ящик выдвинут. Тридцать долларов, которых мне должно было хватить еще на неделю, исчезли. Да, меня прокатили, и очень серьезно.

<p>II</p>

Следующая неделя прошла кое-как. Расти согласился кормить меня два раза в день, но в сигаретах отказал. Миссис Миллард также согласилась подождать с оплатой, но только после того, как я пообещал ей заплатить в следующий раз небольшую неустойку. Это были нелегкие семь дней. И все это время я часто думал о Риме. Я говорил себе, что, если когда-нибудь встречу ее, она ответит за все. Ведь теперь я мог не стать ее агентом, а это такие легкие деньги. Но уже через пару недель я забыл о ней, и потянулись, как и прежде, однообразные пустые дни.

Но как-то раз, уже через месяц после того, как она исчезла, Расти попросил меня съездить в Голливуд и забрать там неоновую вывеску, которую он заказал для бара. Он дал мне свою машину и пообещал заплатить пару долларов за услугу.

Делать мне было все равно нечего, и я согласился. Забрав вывеску и сунув ее на заднее сиденье старого «олдсмобиля», я решил прокатиться и поглазеть на разные студии.

У входа в «Парамаунт» я увидел Риму. Она о чем-то спорила с охранником. Я узнал ее сразу же по ее серебристым волосам. Она была в черных, очень плотно облегающих бедра брюках, красной рубашке и красных лодочках. Вид у нее был опять какой-то замызганный.

Я припарковал машину между «бьюиком» и «кадиллаком» и направился к ней. Когда я подходил к студии, охранник уже зашел внутрь, хлопнув дверью. Рита повернулась и пошла в мою сторону, еще не замечая меня. Только когда нас разделяло три или четыре шага, она увидела меня. Она меня узнала и вся вспыхнула. Кинув быстрый взгляд направо и налево, Рима поняла, что бежать некуда, и решила вести себя нагло.

– Привет, – сказал я. – Я тебя искал.

– Привет.

Я подошел к ней поближе, чтобы успеть ухватить ее за руку, если она надумает сбежать.

– Ты должна мне тридцать долларов, – улыбнулся я.

– Это что, шутка? – Ее кобальтово-голубые глаза метались из стороны в сторону, она старательно избегала прямого взгляда. – Какие тридцать долларов?

– Те самые, которые ты у меня украла, – сказал я. – Давай, детка, выкладывай, или мы сейчас же отправляемся в полицию, там разберутся.

– Я ничего не крала. Я должна тебе только полдоллара.

Я крепко схватил ее за худое запястье:

– Идем. Не устраивай сцену. Я все равно сильнее тебя. Пойдешь со мной в полицию, и там выяснят, кто из нас врет.

Она сделала слабую попытку вырваться, но, видимо, поняла, что это бесполезно. Пожав плечами, она двинулась со мной к «олдсмобилю». Я втолкнул ее в салон, потом сам забрался внутрь. Включил зажигание.

– Это твоя машина? – В ее вопросе был неподдельный интерес.

– Нет, детка, мне ее дали на время. Я все еще не при деньгах, так что я всерьез намерен выбить из тебя свои тридцать долларов. Как ты поживала с тех пор, как мы расстались?

Она сморщила нос и сползла на сиденье:

– Так себе. У меня нет ни цента.

– Ну что же, недолгое пребывание в тюрьме пойдет тебе на пользу. По крайней мере, там кормят три раза в день.

– Ты не посадишь меня в тюрьму.

– Нет, если отдашь мне деньги.

– Прости меня, пожалуйста. – Она кокетливо выгнула спину и положила ладонь мне на руку. – Понимаешь, мне срочно нужны были деньги. Но я отдам, честное слово, обещаю.

– Мне не нужны твои обещания, мне нужны мои деньги.

– У меня нет денег. Я их потратила.

– Дай сюда сумку.

Рима сцепила руки на потрепанной сумке:

– Нет!

Я затормозил у обочины.

– Ты слышала, что я тебе сказал? Отдай мне сумку, или мы немедленно едем в полицию.

Она сверкнула глазами, в которых теперь стояли слезы:

– Отстань! Нет у меня никаких денег! Я их истратила!

– Детка, меня это не касается. Отдай мне сейчас же сумку или будешь разговаривать с полицией!

– Ты пожалеешь об этом, – сказала она. – Я не шучу. Я таких вещей не прощаю.

– Да мне наплевать, что ты прощаешь, а что нет, – отрезал я. – Давай сюда сумку!

Потрепанная сумка упала мне на колени. Там я нашел пять долларов восемь центов, пачку сигарет, ключ и очень грязный носовой платок. Деньги я положил в карман, сумку закрыл и сунул ей обратно.

Она вцепилась в нее и глухо произнесла:

– Я никогда тебе этого не забуду.

– Ну и отлично, – ответил я. – Я покажу тебе, как воровать у меня деньги. Где ты живешь?

Ее лицо превратилось в застывшую маску. От обиды голос дрожал. Она сказала, что снимает комнату в пансионе недалеко от того места, где жил я.

– Туда мы сейчас и поедем.

Рима сухо показывала дорогу, и скоро мы оказались у пансиона. Место оказалось еще на порядок грязнее и запущеннее, чем то, где жил я.

– Придется тебе поехать со мной, детка, – заявил я. – Ты будешь петь, заработаешь денег и отдашь мне все, что украла. Отныне я твой агент и буду забирать десять процентов от всех твоих доходов. Мы все это оформим в письменном виде и заключим с тобой контракт. Сейчас же ты соберешь вещи и уедешь из этой дыры.

– Я не буду петь ради денег. У меня не получится.

– Получится. Предоставь это мне. Ты будешь делать то, что я говорю, или отправишься в тюрьму. Выбирай, что тебе по нраву, только поскорее.

– Что ты ко мне пристал? Я тебе сказала, я не буду петь ради денег.

– Решай: идешь со мной или в тюрьму?

Она долго, пристально смотрела на меня. Ее глаза пылали ненавистью. Но меня это не беспокоило. Она была у меня в руках и могла ненавидеть себе сколько угодно. Я должен был получить с нее свои деньги.

Наконец словно удар тока прошиб ее:

– Хорошо, пойдем.

Сборы длились недолго. Из пяти долларов, отобранных у нее, четыре пришлось выложить за комнату. Мы сели в машину и поехали ко мне.

Комната, в которой она остановилась в первый раз, все еще пустовала, и она снова заняла ее. Пока она разбирала свои вещи, я составил соглашение, где была масса юридических формулировок, по большому счету не имевших смысла, зато придававших солидности. Главное, в договоре говорилось, что я являюсь ее агентом на условиях десяти процентов комиссионных.

Я взял соглашение и понес к ней в комнату.

– Распишись здесь. – Я указал ей на пунктирную линию.

– Не буду я ничего подписывать, – с вызовом бросила она.

– Или ты подписываешь, или мы немедленно идем в полицейский участок.

В ответ я снова получил взгляд, полный ненависти, однако она расписалась.

– Так, – сказал я, пряча документ в карман. – Сегодня мы идем в «Голубую Розу», ты будешь там петь так, как никогда еще не пела. Получишь контракт на семьдесят пять долларов в неделю. Я из них забираю свои десять процентов и тридцать баксов. И мы в расчете. Отныне, детка, ты работаешь сначала на меня, а потом на себя.

– Я не буду работать ни на тебя, ни на себя. Вот увидишь.

– Да что с тобой такое? Ты ведь можешь заработать целое состояние!

Она глубоко затянулась сигаретой. И вдруг как-то вся поникла, сползла вниз на стуле, словно ее кости в одно мгновение сделались мягкими.

– Хорошо. Как хочешь.

– Что ты думаешь надеть?

Она с видимым усилием встала и открыла гардероб. Там висело всего одно платье, довольно простое. Но я знал, что публика, которая собирается в «Голубой Розе», не очень-то разбирается в одежде, так что оно вполне подходило. Тем более выбора все равно не было.

– Можно мне что-нибудь поесть? – спросила она, словно растекаясь по стулу. – Я целый день ничего не ела.

– Ты только и думаешь о еде. Вот получишь работу, тогда и поешь. Куда ты дела все деньги?

– Я на них жила. Как, по-твоему, я держалась целый месяц?

– Ты что, вообще не работаешь?

– Работаю, когда могу.

Наконец я решился задать вопрос, который все это время не давал мне покоя:

– Как ты подцепила того наркомана, Уилбура?

– Он был при деньгах. И не такой жадный, как ты.

Я сел на кровать:

– А откуда у него деньги?

– Не знаю, не спрашивала. Одно время он ездил на «паккарде». Если бы не эта история с полицейскими, мы бы до сих пор в нем разъезжали.

– А когда он попал в переплет, ты сбежала?

Она залезла под рубашку и поправила бретельку бюстгальтера.

– А что тут такого? Его разыскивала полиция, я была ни при чем, я и свалила.

– Это было в Нью-Йорке?

– Да.

– А откуда ты взяла деньги на билет, чтобы приехать сюда?

– У меня тогда были деньги. А тебе какое дело?

– Наверняка ты прикарманила его деньги, так же как и мои.

– Можешь думать, что хочешь, – равнодушно бросила она. – Мне все равно.

– Что ты будешь петь? Лучше начать с «Тела и души». А что ты споешь на бис?

– С чего ты взял, что меня вызовут на бис? – спросила она с вызовом.

Я еле удержаться, чтобы не ударить ее.

– Будем делать ставку на старые песни. Ты знаешь «Мне не любить его нельзя…»?

– Знаю.

Это было очень кстати. Ее громкое серебристое контральто всех покорит.

– Отлично. – Я посмотрел на часы. Стрелка приближалась к без четверти семь. – Я скоро вернусь. Ты пока переоденься. Я зайду за тобой через час.

Я подошел к двери и вынул ключ:

– Придется запереть тебя, детка. Просто на всякий случай, чтобы не сбежала.

– Я не сбегу.

– Об этом я позабочусь.

И я ушел, закрыв за собой дверь на ключ.

Занеся Расти его вывеску, предупредил, что вечером не приду. Он смущенно взглянул на меня и почесал в затылке:

– Слушай, Джефф, нам надо серьезно поговорить. Понимаешь, в этом баре никто не понимает твоей музыки, тебя никто не слушает. Я не могу тебе больше платить по тридцать баксов в неделю. Может, ты возьмешься за ум и поедешь домой? Такая жизнь тебя до добра не доведет. Короче, мне больше не по средствам держать тапера. Я собираюсь купить музыкальный автомат. Так что ты у меня работаешь последнюю неделю.

Я улыбнулся:

– Все в порядке, Расти. Я знаю – ты желаешь мне добра, но домой я не поеду. Когда ты увидишь меня в следующий раз, я буду разъезжать на «кадиллаке».

Я нисколько не расстроился, что лишился своих тридцати баксов в неделю. Я знал, что уже через месяц-другой Рима принесет мне золотые горы. С ее голосом успех нам был обеспечен. В этом я был твердо уверен.

Я позвонил Вилли Флойду и сказал, что вечером, около половины десятого, я приведу ему Риму на прослушивание. Он ответил, что не возражает, но энтузиазма в его голосе не было.

Потом я вернулся к себе и открыл дверь в комнату Римы. Она спала на кровати. Времени еще было предостаточно, я не стал ее будить и пошел к себе. Я побрился, надел чистую рубашку и вытащил из гардероба свой смокинг. Почистил его губкой, немного подгладил. Он был еле жив, но нужно потерпеть, пока появятся деньги на покупку нового.

Без четверти девять я разбудил ее:

– Ну, подруга, – сказал я, – пора собираться. У тебя есть полчаса.

Она была какой-то вялой и с трудом поднялась с постели. Может быть, на этот раз она не врет и действительно ничего не ела? Вряд ли она сможет петь целый вечер, если чувствует себя так же неважно, как выглядит.

– Я попрошу Кэрри, чтобы сходила тебе за сандвичем, – сказал я. – Она принесет его, когда переоденешься.

– Как хочешь.

Ее безразличие начало меня беспокоить. Я вышел, когда она начала стаскивать с себя джинсы.

Кэрри стояла на крыльце и дышала свежим воздухом. Я попросил ее купить мне куриный сандвич. Кэрри вернулась через десять минут с сандвичем, завернутым в бумажный пакет, и я отнес его наверх Риме.

Она уже переоделась в платье и теперь сидела на кровати, глядя на себя в засиженное мухами зеркало. Я кинул ей на колени пакет, но она сбросила его на пол и сделала капризную гримасу:

– Я не хочу.

– Да что же это такое!.. – Я схватил ее за руки, рывком поднял на ноги и хорошенько встряхнул. – Ну давай же, встряхнись! Сегодня ты должна петь! Ты должна понять, что это твой шанс. Бери и ешь этот чертов сандвич. Ты все время стонешь, что хочешь есть. Вот и ешь!

Она подняла пакет, вынула сандвич и начала откусывать от него по кругу. Когда она дошла до мяса, то быстро отвернулась.

– Если я еще хоть немножко съем, меня вырвет.

Я доел сандвич сам.

– Ты меня просто измучила, – сказал я с набитым ртом. – Иногда я жалею, что вообще тебя встретил. Ну давай пошли, я обещал Вилли, что мы будем к половине десятого.

Продолжая жевать, я отступил на шаг, взглядевшись в нее повнимательнее. Она была словно привидение, кожа бледная, как старая слоновая кость, вокруг глаз темные круги. Однако, несмотря на это, она умудрялась выглядеть интригующе и сексуально.

Мы спустились по лестнице и вышли на улицу. Вечер был теплый, но, когда она взяла меня под руку, я почувствовал, что она вся дрожит.

– Что с тобой? – строго спросил я. – Ты что, заболела? В чем дело?

– Ничего.

Внезапно она громко чихнула.

– Перестань немедленно, слышишь?! – завопил я на нее. – Тебе же сегодня петь!

– Как скажешь.

Мне это уже начинало порядком надоедать, но я сдерживался, вспоминая ее голос. Если она начнет так чихать при Вилли Флойде, он ее с треском выгонит и захлопнет за нами дверь навсегда.

На трамвае мы доехали до Десятой улицы. Трамвай был полон, и ее плотно прижали ко мне. Время от время я чувствовал, как ее худое тело буквально ходит ходуном от приступов дрожи. Я всерьез забеспокоился.

– С тобой все в порядке? – снова спросил я. – Ты сможешь выступать?

– Да отстань ты от меня! Все в порядке.


Клуб «Голубая Роза» был, как всегда, полон и в своем репертуаре. Толпа тертых, почти преуспевающих, почти честных бизнесменов, почти красивых проституток, никому не известных актеров, играющих второстепенные роли в кино, и щепотка гангстеров, ищущих расслабления после трудового дня. Оркестр играл легкую, веселую музыку, официанты носились туда-сюда. Было душно, воздух был такой плотный, что хоть топор вешай.

Я определил Риму впереди себя, и так мы протискивались сквозь толпу, пока не добрались до кабинета Вилли. Я постучал, открыл дверь и пропустил ее вперед.

Вилли, водрузивший ноги на стол, был занят полировкой ногтей. Когда мы вошли, он глянул на нас исподлобья.

– Привет, Вилли, – сказал я. – Вот и мы. А это Рима Маршалл.

Маленькие глазки Вилли пробежались по ней, и он скривил лицо.

– Когда наш выход? – спросил я.

– Да все равно. Хоть сейчас. – Он сбросил ноги со стола. – А ты уверен, что она хороша? Вид у нее что-то не очень.

Вдруг Рима в запале просила:

– Я не напрашивалась к вам…

– Полегче, – перебил я ее. – Я сам этим займусь… – И, повернувшись к Вилли, произнес: – Вот подожди, увидишь. А за эти слова она будет стоить тебе сто долларов в неделю.

Вилли рассмеялся:

– Вот это да! Чтобы я расстался с такими деньгами, она должна показать очень высокий класс! Ну, хватит болтать, пора послушать, чего она на самом деле стоит.

Мы вышли в ресторан и встали полукругом, дожидаясь, пока оркестр закончит играть. Когда музыка смолкла, Вилли поднялся на небольшую эстраду, где и стоял оркестр, сказав музыкантам, что они могут отдыхать. Затем он объявил Риму.

Он не стал говорить много слов. Он сказал просто, что молодая девушка пришла сюда сегодня, чтобы спеть несколько песен. Затем он махнул нам рукой, чтобы мы начинали.

– Пой, как тебе хочется, – сказал я Риме и сел за фортепьяно.

Публика даже не удосужилась замолчать. И не раздалось никаких аплодисментов. Но меня это нисколько не волновало. Я-то знал, как только она откроет рот и выдаст свой мощный переливающийся звук, все смолкнут и будут слушать, пораженные и зачарованные.

Вилли стоял около меня и хмурился. Он недоверчиво глядел на Риму. Ему что-то не нравилось.

Рима стояла у пианино, пустыми глазами глядя в густо заполненную дымом темноту, и казалась совершенно бесстрастной.

Я начал играть. Она вступила точно в нужном месте. Первые шесть или семь тактов спела безупречно. Глубина звука, серебристый вибрирующий красивый голос, ритм – все было на месте. Я смотрел на нее.

Потом что-то случилось. Я увидел, как ее лицо обмякло, она сбилась с мелодии, стала хрипеть и дребезжать. Потом совсем замолчала и принялась чихать. Она наклонилась вперед, закрывая лицо руками, и чихала, чихала без остановки, содрогаясь всем телом. За исключением этого звука, в зале стояла полная, мертвая, страшная тишина. Потом заговорило сразу много голосов.

Я перестал играть, чувствуя, как по спине и затылку побежали холодные мурашки.

И тут же прямо над ухом услышал взбешенного Вилли:

– Убери отсюда сейчас же эту наркоманку! Кого ты мне привел? У меня приличное заведение! Слышишь? Немедленно уведи отсюда это отродье!

Глава 3

<p>I</p>

Рима лежала на кровати, наполовину закрыв лицо подушкой. Ее всю трясло, время от времени она принималась чихать. Я стоял у изголовья кровати и смотрел на нее. Я должен был догадаться об этом раньше. Столько очевидных симптомов, как я мог их не замечать? Мне и в голову не приходило, что она окажется наркоманкой, хотя все буквально кричало об этом, особенно когда я услышал ночью этот ее приступ, когда она чихала без передышки целый час.

Вилли Флойд был в ярости. Прежде чем выставить нас на улицу, он заявил мне, что, если я еще хоть раз сунусь в его заведение, он велит своим вышибалам сделать из меня отбивную. Думаю, так бы и произошло.

Я совершенно измучился, сопровождая, вернее сказать, неся Риму домой. Она была в таком состоянии, что я не посмел сесть в трамвай, – пришлось волочить ее на себе окольными путями – темными переулками до дому.

Сейчас она приходила в себя. Я смотрел на нее и чувствовал себя очень паршиво. Я потерял работу у Расти, испортил отношения с Вилли Флойдом и к тому же оказался с больной наркоманкой на руках. Вот что принес мне этот вечер.

Надо было мне собрать свои вещи и бросить ее здесь. Теперь я жалею, что тогда так не сделал. Но у меня в голове постоянно звучал ее серебристый голос, и я знал, что могу разбогатеть, что мы связаны контрактом и что часть ее будущих гонораров принадлежит мне.

Она вдруг перевернулась и посмотрела на меня.

– Я же тебя предупреждала, – произнесла она еле слышно. – Теперь уходи и оставь меня в покое!

– Да, ты меня предупреждала, – сказал я, облокачиваясь на спинку кровати и глядя ей в глаза. – Но ты же не сказала, в чем было дело. Сколько ты уже употребляешь наркотики?

– Три года. У меня уже зависимость. – И, вынув платок, она стала промокать глаза. Вид у него сейчас был как у нестираного полотенца.

– Три года? А сколько же тебе сейчас?

– Восемнадцать. Какое тебе дело?

– Получается, ты стала принимать наркотики в пятнадцать лет, – ужаснулся я.

– Заткнись, ради Бога!

– Наверное, Уилбур тоже покупал тебе эту отраву?

– Ну если и покупал? – Она высморкалась. – Ты хочешь, чтобы я стала певицей? Ты хочешь, чтобы у меня был успех? Тогда дай мне немного денег. После хорошей дозы я буду петь потрясающе. Ты удивишься. Ты еще такого не слышал. Все, что мне нужно, – это немного денег.

Я присел на краешек кровати:

– Не говори глупости. Откуда у меня деньги? Да если бы и были, я бы тебе не дал. Слушай, имея такой голос, ты могла бы сделать блестящую карьеру. Я знаю, я уверен. Мы тебя вылечим. Когда снимут зависимость, тебе станет легче и ты сможешь зарабатывать много, очень много денег.

– Это мы уже проходили. Не помогает. Просто дай мне денег, немного, пяти долларов хватит. Я знаю тут одного парня…

– Мы положим тебя в больницу…

– В больницу? Да там полно таких же наркоманов, как я, и они там все равно никого не лечат. Я была в больнице. Дай мне пять долларов. Я спою тебе. Тебе понравится. Только дай мне пять долларов.

Я не мог больше этого выносить. От выражения, которое застыло у нее в глазах, мне стало плохо. На сегодня с меня было достаточно. Я направился к двери.

– Куда ты? – требовательно спросила она.

– Иду спать. Завтра решим, что делать. На сегодня с меня хватит.

Я зашел в свою комнату и запер за собой дверь. Но заснуть не смог. Часа в два ночи я услышал, как ее дверь открылась и она тихонечко, на цыпочках, прокралась по коридору. Мне было все равно, пусть бы она даже собрала вещи и исчезла навсегда. Слишком много свалилось на меня сразу в тот вечер.

На следующий день я встал около десяти утра, оделся и пошел к ней в комнату. Она спала в своей постели. По ее спокойному, безмятежному лицу мне сразу стало ясно, что ночью она где-то раздобыла нужную ей дозу. Серебристые волосы рассыпались по подушке, и во сне она казалась очень милой, даже красивой – не было и следов этого ужасного, загнанного, голодного взгляда. Нашла же она какого-то болвана, готового распрощаться со своими деньгами.

Я закрыл дверь, спустился по лестнице, вышел на солнечную улицу и побрел к бару Расти, и своим приходом очень удивил его.

– Мне надо с тобой поговорить, – начал я. – Расти, это очень серьезно.

– Хорошо, давай выкладывай. Что там у тебя?

– Эта девчонка потрясающе поет. Ее голос может принести целое состояние. Я заставил ее подписать со мной контракт. Кто знает, может, это мой единственный шанс разбогатеть. Она действительно могла бы принести огромную прибыль.

Расти задумался и озадаченно посмотрел на меня.

– Так. И в чем же загвоздка? Если у нее такие данные, почему же она до сих пор не прославилась?

– Она наркоманка.

Расти сморщился от отвращения:

– И что дальше?

– Я хочу ее вылечить. Что мне делать? К кому мне пойти?

– Ты спрашиваешь, что делать? Я тебе скажу. – Он ткнул мне в грудь своим пальцем размером с банан. – Бросай ее немедленно. Бросай и выкинь ее из головы. У тебя ничего не выйдет. Наркоманам ничем нельзя помочь, Джефф. Поверь, я знаю, что говорю. Да, эти шарлатаны врачи заявляют, что наркоманов можно вылечить. Но насколько ее хватит? На месяц, ну на два месяца, хорошо, пусть даже на три. А потом поставщики этого зелья все равно выманят ее, снова начнут продавать свою отраву, и все начнется по новой. Послушай меня, сынок, я к тебе хорошо отношусь, и меня беспокоит твое будущее. У тебя есть голова на плечах, хорошее образование. Не связывайся ты с этой дрянью. На такую девицу, как эта, не стоит тратить время. Ну и что, что она может петь! Брось ее, и даже не раздумывай. Она принесет тебе только горе.

Надо было мне послушать его тогда. Как он был прав! Но в то время никто на свете не мог бы убедить меня в этом. Я хотел сделать себе состояние на ее таланте. И все, что мне нужно было сделать, – вылечить ее. Впереди же деньги и слава. Я знал это наверняка.

– Скажи, кому мне ее показать, Расти? Ты знаешь, кто может ее вылечить?

Расти потер рукой нос: он делал так, когда был раздражен.

– Да никто ее не сможет вылечить! Не пойму, что с тобой случилось. Ты как будто спятил.

Я проглотил это. Слишком многое было поставлено на карту. Если я смогу ее вылечить, она меня озолотит. Я верил в это. Я видел это как наяву.

– Расти, ты всех тут знаешь. Ты в курсе всего, что происходит. Как ты думаешь, кто может ей помочь? Кто-то же должен быть! На киностудиях ведь полно наркоманов. И их вылечивают. Кто это делает?

Расти почесал шею, хмуро глядя на меня.

– Это да, но они народ денежный. Курс лечения стоит больших денег. Есть один человек, но, я слышал, он очень дорого берет.

– Хорошо, отлично, может быть, я смогу одолжить у кого-нибудь. Мне нужно ее вылечить, понимаешь? Кто он? Как его зовут?

– Доктор Клинзи, – сказал Расти. И усмехнулся. – Ты меня убиваешь. Он тебе не по карману, но он может помочь. Он вылечил Мону Гиссинг и Фрэнки Леддера. – Это были имена крупнейших звезд студии «Пасифик». – Они курили траву, и он полностью избавил их от зависимости.

– Как мне его найти?

– Посмотри в телефонном справочнике, – бросил Расти. – Послушай, Джефф, ты ведешь себя как дурак. Ты с ним за всю жизнь не расплатишься.

– Мне все равно, сколько это будет стоить, главное, чтобы он смог ее вылечить. Я предложу ему долю. Она будет знаменитой и будет приносить баснословную прибыль. Я нутром это чую. У нее такой голос, что ей ничего не стоит стать звездой.

– Ты просто спятил.

– Хорошо, пусть я спятил.

Я выписал адрес доктора Клинзи из телефонной книги. Он жил на бульваре Беверли-Глин.

Наблюдая за мной, Расти промолвил:

– Послушай моего совета, Джефф. Я знаю, что говорю. Хуже нет, чем связаться с наркоманом. Им ни в чем нельзя доверять. Они опасны. У них нет чувства ответственности, как у здоровых людей. Они уже не такие, как мы. Ты должен смотреть правде в глаза. С ними нельзя общаться, они ненормальны. Они могут пойти на все, и их ничто не остановит. Брось эту девицу, пока не поздно. Она принесет тебе только несчастье. С такими людьми нельзя связываться.

– Можешь оставить свое мнение при себе, – буркнул я. – Что ты волнуешься? Я же не прошу тебя о благотворительной помощи.

И я вышел из бара и пошел обратно в свой пансион.

Рима сидела в постели. Она была одета в черную пижаму, и со своими распущенными серебристыми волосами и ярко-голубыми глазами выглядела совершенно потрясно.

– Я хочу есть.

– Эти слова я велю выгравировать на твоем надгробном камне. Хочешь ты есть или нет – меня не касается. Кто дал тебе деньги на дозу вчера вечером?

Она отвела глаза в сторону:

– Никто. Я ничего вчера не покупала. Ты мне не одолжишь?..

– Замолчи сейчас же! Если я смогу договориться, ты будешь лечиться?

Она помрачнела:

– Мне уже ничто не поможет. Я это знаю. Бесполезно об этом говорить.

– Есть кое-кто, кто может тебе помочь. Если я смогу уговорить его, чтобы он взял тебя на лечение, ты пойдешь?

– Кто это?

– Доктор Клинзи. Он лечит всех знаменитостей Голливуда. Возможно, мне удастся убедить его вылечить и тебя.

– Конечно, жди! Гораздо дешевле будет просто дать мне денег. Я ведь совсем немного прошу…

При этих словах я схватил ее в охапку и стал трясти. Она дохнула на меня – запах у нее изо рта был тошнотворный.

– Ты будешь лечиться, если я смогу тебя к нему устроить, или нет? – заорал я в припадке ярости.

– Как хочешь.

Я чувствовал, что выхожу из себя, и огромного усилия стоило мне сдержаться.

– Хорошо, я с ним поговорю. Оставайся здесь, никуда не уходи. Я попрошу Кэрри принести тебе чашку кофе и что-нибудь поесть.

Я вышел. Подойдя к лестнице, крикнул вниз Кэрри, чтобы принесла гамбургер и чашку кофе в комнату Римы. Затем пошел к себе и надел свой лучший костюм. Правда, далеко не новый, и в некоторых местах он даже лоснился, но, после того как я тщательно прилизал волосы и начистил ботинки, я стал все же отличаться по виду от бродяги.

Рима все еще сидела в постели и потягивала кофе. Увидев меня, она наморщила нос:

– Ого! Да ты настоящий красавчик!

– Не твое дело. Пой. Давай быстро пой мне прямо сейчас.

Она уставилась на меня:

– Что петь?

– Что хочешь, только пой.

Она начала «Дымом застланы твои глаза». Мелодия рождалась в ней легко, переливалась ручьем. У меня по спине, как в тот раз, поползли мурашки и добрались до самых корней волос. Комната наполнилась чистым, звонким, как у колокольчика, звуком. Это было еще прекраснее, чем я представлял себе.

Я стоял как вкопанный. Она пропела куплет.

– Достаточно, – остановил я ее. Сердце мое колотилось. – Я скоро вернусь, только никуда не уходи.

И, перепрыгивая через три ступеньки, я спустился по лестнице.

<p>II</p>

Резиденцию доктора Клинзи окружали полтора акра прекрасно ухоженных садов и ограждал высокий стальной забор, по верху которого шли стальные же острия.

Длинная дорожка вела от ворот к дому. Быстрым шагом я прошел минуты три или четыре, прежде чем моему взору открылся дом, походивший на декорацию дворца Козимо Медичи во Флоренции, возведенного для съемок какого-нибудь фильма. К дому вела огромная лестница с террасой, ступенек в пятьдесят, не меньше. Окна верхнего этажа были забраны решетками.

Везде царила какая-то гнетущая атмосфера, стояла полная тишина. Казалось, даже розы с бегониями в печали низко склонили свои головки.

В глубине парка под тенью вязов несколько человек сидели в креслах-каталках. Возле них хлопотали три или четыре медсестры в ослепительно белых халатах.

Я поднялся по длинной лестнице и позвонил в дверь. Через минуту мне открыл грустный пожилой господин с таким пепельным лицом, такими пепельными волосами, такими пепельными глазами, в таком пепельном костюме, что казалось, он весь, с ног до головы, покрыт слоем пепла.

Я представился. Не говоря ни слова, он проводил меня по сверкающему паркету в боковую комнату, где сидела медсестра, стройная блондинка, и возилась с бумагами.

– Мистер Гордон, – провозгласил серый человек. Он проворно подсунул мне стул, и я невольно сел. Затем он вышел, так бережно прикрыв за собой дверь, словно она была из хрусталя.

Медсестра положила ручку на стол и обратилась ко мне мягко, с печалью в глазах:

– Слушаю вас, мистер Гордон. Чем мы можем быть вам полезны?

– Дело в том, – начал я, – что я хотел бы поговорить с доктором Клинзи по поводу одного потенциального клиента.

– Я могу назначить вам встречу. – Она скользнула взглядом по моему костюму. – Кто этот пациент, мистер Гордон?

– Я хотел бы поговорить об этом лично с доктором Клинзи.

– Боюсь, что доктор сейчас занят. Вы можете полностью мне довериться. Именно я назначаю встречи с доктором Клинзи.

– Уверен, что вы прекрасно справляетесь со своими обязанностями, – сказал я. – Но поверьте, это совершенно особый случай. Мне хотелось бы его обсудить с самим доктором Клинзи.

– В чем же эта особенность, мистер Гордон?

Я видел, что не произвел на нее должного впечатления. Из ее глаз исчезла печаль, и сейчас в них была откровенная скука.

– Я агент одной известной певицы, талант которой представляет большую ценность. Если мне не удастся лично переговорить с доктором Клинзи, мне придется обратиться в другую клинику.

Похоже, это ее заинтересовало. Она недолго поколебалась, затем встала.

– Пожалуйста, подождите минуту, я пойду узнаю…

Она открыла дверь и исчезла из виду. Ее не было довольно долго, затем она вернулась, придерживая рукой дверь.

– Прошу вас, входите.

Я вошел в огромный кабинет, обставленный достаточно современно, помимо мебели там был еще хирургический стол. У окна стоял письменный стол, за которым сидел человек в белом халате.

– Мистер Гордон?

Ему удалось произнести мое имя так, словно он был чрезвычайно рад нашей встрече. А потом он вышел мне навстречу. Он оказался невысоким человеком, не старше тридцати лет, с копной густых, светлых, вьющихся, крупных локонов. У него были слегка раскосые светло-серые глаза и мягкие, располагающие манеры.

– Совершенно верно. Доктор Клинзи?

– Да, это я. – Он показал рукой на стул. – Чем могу помочь, мистер Гордон?

Я сел и подождал, пока медсестра выйдет.

– Я работаю с певицей, у нее трехлетний стаж употребления морфина, – сказал я. – Я хочу, чтобы ее вылечили. Во сколько это обойдется?

Раскосые серые глаза без особого энтузиазма пробежались по мне.

– Курс лечения с гарантией стоит пять тысяч долларов, мистер Гордон. К счастью, в нашей клинике мы можем гарантировать положительный результат.

Я глубоко вздохнул:

– Да, за такие деньги можно ожидать положительных результатов.

Он печально улыбнулся, они здесь все, по-видимому, были мастерами печальных улыбок.

– Возможно, для вас это окажется слишком дорого, мистер Гордон, но в нашей клинике проходят лечение самые известные и состоятельные люди.

– Сколько времени это займет?

– Это зависит прежде всего от пациента. Приблизительно пять недель. Если случай очень запущенный, возможно, понадобится восемь недель, но не больше.

– И вы это гарантируете?

– Разумеется.

У меня не было знакомых, столь богатых или сумасшедших, чтобы одолжить мне такую сумму. Как заработать такие деньги, я тоже не знал. Я решил зайти с другой стороны.

– Честно говоря, это несколько больше, чем я могу себе позволить сейчас, доктор. Но она потрясающая певица. Когда она будет здорова, то принесет огромные деньги. Вы могли бы войти в долю. Двадцать процентов от ее гонораров до полной выплаты пяти тысяч и три тысячи сверху как проценты по вкладам.

Не успел я договорить, как понял, что сделал ошибку. Он потерял всякий интерес ко мне, глаза сделались далекими и равнодушными.

– Должен вас огорчить, мистер Гордон, но мы здесь не занимаемся подобным бизнесом. Мы работаем по предварительной записи, и к нам большая очередь. И оплата только наличными. Три тысячи при поступлении в клинику, две после выписки.

– Но у меня совершенно особый случай…

Его холеные пальцы потянулись к кнопке звонка на столе.

– Сожалею, но таковы условия.

Он нажал кнопку.

– А если я смогу собрать эти деньги, вы гарантируете?

– Вы имеете в виду излечение? Конечно.

Он поднялся, в кабинет тем временем вплыла сестра. Они оба снова печально улыбнулись мне.

– Если ваша клиентка решит обратиться к нам, мистер Гордон, дайте нам знать заранее. Мы очень загружены, и нам будет трудно, если вообще возможно, найти для нее место.

– Спасибо, – ответил я. – Я подумаю.

Он подал мне белую прохладную руку с таким видом, словно оказывал этим огромную честь, и сестра проводила меня из кабинета.

По дороге домой я думал над его словами и поймал себя на том, что в первый раз в жизни остро желаю добыть денег. Но где взять пять тысяч долларов? Если бы можно было каким-то чудом раздобыть эти деньги и вылечить Риму, она засияла бы и затмила всех. И я поднялся бы вместе с ней к самой вершине. Это казалось мне таким очевидным.

Так я шел, глубоко задумавшись, в сторону дома, пока случайно не наткнулся на магазин, торгующий граммофонами и пластинками. Я остановился посмотреть на длинные ряды разноцветных обложек и представил себе, как с обложки одной из них на меня будет смотреть фотография Римы.

В этот момент мое внимание привлекла вывеска в витрине, гласившая: «Запишите свой голос на пленку. Три минуты записи всего $2,5. Отнесите свой голос домой и удивите своих друзей».

И тут меня осенило.

Надо записать голос Римы на пленку, и тогда не надо будет водить ее на прослушивания и опасаться, что с ней случится приступ, как в «Голубой Розе». Я отнес бы пленку в разные места, и, может быть, мне удалось бы кого-нибудь заинтересовать и получить аванс на ее лечение.

Я поспешил к себе в пансион.

Когда я вошел в комнату Римы, она была одета и сидела у окна с сигаретой в руке. Она обернулась и выжидающе посмотрела на меня.

– Доктор Клинзи говорит, что сможет тебя вылечить… – сказал я, присаживаясь на кровать. – Но лечение стоит дорого. Он берет пять тысяч баксов.

Она поморщилась, пожала плечами и отвернулась обратно к окну.

– Нет ничего невозможного. – Я не отступал. – У меня есть идея. Мы запишем твой голос на пленку. Тогда у нас будет надежда, что кто-нибудь выложит деньги, когда услышит, как ты поешь. Собирайся, пошли.

– Ты с ума сошел. Никто не даст таких денег.

– Предоставь это мне. Идем.

По дороге в магазин я заметил:

– Я думаю, тебе надо спеть «Я помню эти дни». Ты знаешь эту песню?

Она сказала, что знает.

– Пой погромче и в быстром темпе.

Продавец, который провел нас в студию звукозаписи, имел надменный и скучающий вид. Он явно считал нас парочкой оборванцев, которым больше делать нечего, как выкидывать на ветер два с половиной доллара и занимать его драгоценное время.

– Сначала нам нужно порепетировать, – я уселся за пианино. – Мы хотим, чтобы у нас получилось громко и в хорошем темпе.

Конец бесплатного ознакомительного фрагмента.

  • Страницы:
    1, 2, 3