Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Рэдволл (№14) - Талисман из Рэдволла

ModernLib.Net / Сказки / Джейкс Брайан / Талисман из Рэдволла - Чтение (стр. 9)
Автор: Джейкс Брайан
Жанр: Сказки
Серия: Рэдволл

 

 


—Ого-го! Вот мы вам!

Таг выпрямился во весь рост и зарычал, увидев, как угорь смел с края скалы визжащую в ужасе добычу, обвил ее кольцами и повлек в глубину. Таг молниеносно взвился в воздух и нырнул, как нож, как ныряет мощный воин-выдра. Все четыре лапы его обхватили голову угря, зубы вонзились в шею чудовища. Нимбало подскочил к висящей на берегу сети и заорал замершему, как статуя, Альфику:

—Заснул, что ли? Давай помогай, а то по уху получишь!

Они поволокли тяжелую сеть к озеру. Бодж тоже очнулся от массового наваждения и присоединился к ним. Подбежали на помощь и другие землеройки.

Угорь отпустил Динат и обвил кольцами Тага. Он пытался освободить голову, чтобы использовать зубы, но Таг лишь вгрызался глубже и глубже в его затылок, стараясь достать позвоночник. Угорь сжимал выдру и погружался. Таг почувствовал, что воздух выдавливается из легких. Пузыри вырвались изо рта, предвещая неизбежную гибель в бездонном пещерном озере. Тут что-то коснулось морды выдры. Сеть!

Выпустив затылок угря, Таг вцепился зубами в грузило сети. Угорь тут же впился в плечо выдры, но до горла достать не смог. Захват лап Таг не ослабил. Теперь они поднимались. Краем глаза Таг видел черный с золотом глаз врага, клацающего зубами в попытке дотянуться до его горла.

И вот голова Тага вышла из воды. Он услышал многоголосый рев, увидел Нимбало и землероек, тянущих сеть. Вот хвост выдры уже уперся в прибрежный уступ, их Подтянули к берегу. Нимбало бросился на угря, кусая, колотя и царапая его.

—Ты, рваная веревка, много из тебя пирогов получится! — вопил мышонок.

Угорь выпустил из зубов плечо Тага и разинул пасть на Нимбало. Давление колец ослабло. Таг выхватил нож и вонзил его в затылок угря. Тело чудовища обмякло, оно действительно вдруг стало похоже на грязный канат. Глаза его навсегда угасли.

—Йик-йик-йик, много пирогов из Йо-Карра… — начал было Бодж, но Чич хлопнула его по уху и решила вместо вождя: — Никаких пирогов из Йо-Карра. В озеро его, туда, откуда пришел!

Тагу пришлось воспользоваться помощью Нимбало и землероек, чтобы выбраться из воды. Изможденный, он лежал и наблюдал, как землеройки отталкивают труп угря от берега, как тело гигантской рыбины погружается в водную бездну. Землеройки между тем уже принялись перевязывать раны выдры. Динат и ее сестры подошли к голове Тага.

—Большое-большое спасибо, большой друг, ты спас нашу сестру!

Нимбало чистил нож Тага.

—Извини, друг, что задержались с сетью. Сначала пришлось вытащить Динат. Я уж боялся, что ты пропадешь.

—Но все же не пропал. Спасибо тебе, золотой-симпатичный.

Он принял от Нимбало вычищенный нож и обратился к вождю:

—Все, нет больше Йо-Карра. Послушай, друг, ты ведь вождь. Как ты мог отдать собственную дочь на съедение чудовищу?

—Закон. Старый закон Пещеры. Закон сильнее вождя, — пробормотал Бодж.

—Йо-Карр мертв. Не надо больше никого жертвовать. Закон надо изменить. Ты вождь, установи новый закон-Рыбки-змейки все равно придут снова, вот увидишь.

Бодж долго не раздумывал. Он выпятил пузо и закричал:

—Слушай, Пещера! Я вождь, я даю новый закон! Йо-Карр мертв, никого жертвовать не надо! Рыбки-змейки все равно придут, вот увидите!

Землеройки радостно завопили. Альфик подошел к отцу:

—Никого жертвовать не надо! Молодец, папуля!

—Опять папуля, болван! — Бодж хлопнул Альфика по уху и хотел добавить, но Таг задержал его лапу.

—И по уху не надо, обзывать не надо. Доброта облегчает жизнь.

Альфик заметил, что отец хочет поддать ему под зад и заорал:

—И под зад тоже не надо!

—И под зад тоже не надо? — неуверенно спросил Тага Бодж.

—Тоже не надо, — заверил его Таг. — Ни драться, ни ругаться, ни обзываться! — закричал Таг, чтобы все слышали. — Все будут вежливыми и счастливыми! Такой теперь закон! Кто хочет такой закон, поднимите лапы и крикните «да!».

Громовое «да!» из множества глоток потрясло своды пещеры, в воздух взметнулось множество лап. Чтобы устранить возможные сомнения вождя, Таг снова заорал во всю глотку:

—Таков новый закон Боджа, великого вождя, имя которого навсегда сохранится в памяти народа Пещеры!

Ликующие крошки-землеройки заплясали вокруг своего большого гостя, марширующего по пещере с Боджем на плече.

—Мудрый у тебя большой друг, — шепнул Альфик Нимбало. — Глянь на папулю, он улыбается и улыбается.

—Еще бы не мудрый, — не задумываясь, ответил «золотой-симпатичный». — Ведь это я научил его всему, что он знает.

18

Впервые с начала этого злосчастного похода Грувен почувствовал себя главным. Он сидел у вновь разожженного костра, оставленного Бологом и чуть не погасшего после его ухода с Ифирой. С Грувеном остались Даграб, Ребро и Спиногрыз, спавшие так близко к костру, что запах подпаленой шерсти щекотал ноздри Грувена. Уже рассвело, и Грувен, разломав ветку, стал швырять ее куски в спящих. Спиногрыз открыл глаза:

—Что, вождь, Волог и Ифира не вернулись?

—Ха! А ты как думал? И след простыл! И пусть. Скатертью дорога.

Грувен ворошил угли в костре и прислушивался к бормотанию зверья.

—Может, они унюхали след выдры и рванули за ним…

—А вдруг заблудились, свалились в трещину, лежат там и замерзают…

—Мозгами шевели! Костер-то кто разжег? И он еще не погас до нашего прихода. Что-то случилось…

—Что?

—Не знаю, может, на них напали.

—Кто на них мог напасть? Они не сосунки беззащитные, постоять за себя могут.

—Да мало ли кто тут может жить, в горах! Может, кто-нибудь сильнее, чем все мы, вместе взятые!

Грувен вскочил и мечом раскидал костер. Горящие ветки полетели в болтунов, они отскочили, отряхиваясь и отмахиваясь от взметнувшихся в воздух искр.

—Хватит сплетничать, — зарычал Грувен. — Я скажу, что мы сделаем. Уходим отсюда, пока хвосты не отмерзли.

По молчаливому послушанию Грувен понял, что его признали хозяином.

—Если их кто-то и сожрал, то мы плакать не будем.

Я и раньше говорил, что гора эта нам ни к чему. Мы пойдем по следу Волога и Ифиры. Если они живы, то могут вывести нас на выдру. А потом они должны умереть, все трое. За выдрой мы охотимся с самого начала, а эти двое — предатели, они бросили нас и ушли. Пошевеливайтесь!

Два горностая, Спиногрыз и Ребро, шли позади Грувена и Даграба и перешептывались:

—Думаешь, он знает, куда нас ведет?

—Да все равно куда, лишь бы подальше отсюда.

—Что верно, то верно. Жрать как хочется!

Утреннее солнце светило им навстречу, и Даграб, шедший рядом с Грувеном, опустил глаза.

—Смотри, вождь, след!

Грувен осмотрел полузасыпанный снегом отпечаток и похвалил:

—Молодец, Даграб! Я был прав! Это они. Волог и Ифира прошли здесь. Смотрите внимательнее. Даграб, разведай впереди.

—Хы, он был прав! — ухмыльнулся Ребро. — Даграб след заметил, а он, видишь ли, был прав.

Снег закончился, идти стало легче. После полудня группа Грувена виляла между валунами и перешагивала через булыжники в предгорье. Стали попадаться кусты и даже съедобные травы. Они остановились на отдых на берегу ручейка. Грувен повеселел.

—Тепло, вода, еда… отлично! Со мной не пропадешь.

Ребро выплюнул слишком твердый кусок стебля.

—Да мы и не волнуемся. Вон Даграб возвращается.

Только что-то он кислый.

Запыхавшийся Даграб поделился новостями:

—Там, внизу, на террасах растет много всего съедобного. Грибы, лук, репа… Только вот слишком много какой-то мелочи, вроде землероек. И все при оружии. Дубинки, копья, ножи… Хорошо, что меня не заметили.

Грувен поднялся:

—Жратва и малыши? Пошли посмотрим.

Сверху хорошо просматривались широкие уступы террас с наносной почвой, на которых землеройки-пигмеи выращивали всевозможные овощи. Между террасами, на которых сновали землеройки-огородники, и местом, откуда за ними наблюдали три горностая и крыса, простирался крутой склон, покрытый щебнем, камнями и поросший чертополохом и редкими кустиками.

—Что ж, — ухмыльнулся Грувен, — много добра пропадет, но нам и не нужен весь урожай, хватит и того, что останется. — Он уперся в ближайший валун, поднатужился и перевалил его через край уступа. — Чего уставились? Работайте, работайте, если жрать хотите!

Валуны загрохотали по склону, сталкивая камни и срывая россыпи скальных осколков. Лавина камней неслась книзу. Землеройки заметались, завопили, пытаясь увернуться, укрыться, избежать бешено стремящейся к ним гибели.

Грувен развеселился. Он хохотал так, что слезы выступили из глаз.

—Ха-ха-ха! Как муравьи забегали! Ха-ха-ха-ха, не знают, куда деваться! Ой, умора, ха-ха-ха!

Остальные трое сразу же заразились его весельем.

—Ху-у-у, глянь, как понесся! Х-ха-а, гляди, споткнулся и рухнул! Х-хо-о, вот и конец ему, в лепешку, х-хы-ы!

—А вот я сейчас сшибу тех двоих, за рябиной. Ишь, притаились!

—Хе-хе-хе, смотри, толстяка щебнем завалило! Как в воде утонул!

Обвал постепенно прекратился. Грувен с видом полководца, одержавшего славную победу, оперся на меч и провозгласил:

—Это послужит им хорошим уроком. Объедаться, когда славные воины Юска голодают… Вон несколько корзин осталось нетронутых. Осторожненько слезаем вниз и набиваем брюхо.

Нимбало подскочил от внезапно раздавшегося грохота.

—Великие Сезоны, опять гроза! Да так внезапно!

—Стоп! — крикнул Альфик. — Не гроза, обвал. Много-много камней, большие камни, большая опасность. Альфик разведает. — И он помчался к выходу из пещеры.

Нимбало хотел побежать следом, но лапа Тага легла на его плечо.

— Лучше послушайся, друг. Они лучше знают свою гору. Грохот недобрый.

Шум камнепада скоро затих, и его сменил гомон землероек. Они враз закричали, запищали, защебетали и бросились к выходу.

— Шушш, шушш, все ждем, — остановил их Бодж. — Альфик умный сын, ждем, пока вернется.

Пока ждали, землеройки, особенно те, у которых снаружи оставались родственники, трещали без умолку. Нимбало зажал лапами уши.

—От них больше шуму, чем от камнепада.

Таг понимающе кивнул:

—Да, но они беспокоятся. Надеюсь, с Альфиком ни чего не случится.

И действительно, сквозь водопад у входа тут же появился Альфик и понесся к Тагу, крича на бегу:

—Смерть там, смерть, много народу погибло! И еще там четыре зверя, больших, почти с тебя ростом, с ножами, копьями. Плохо! Очень плохо!

Таг встал и вытащил нож:

—Бодж, подержи народ в пещере. Я знаю, что это за звери, и не хочу, чтобы кто-нибудь из Пещеры пострадал из-за меня.

Нимбало подхватил дубинку и последовал за Тагом. Таг покачал головой:

—Нет, друг. В этот раз останься здесь. Это мое личное Дело.

—Мой друг не пойдет один. Если их четверо, кто-то Должен прикрыть тебя с тыла. Мне все равно, что ты говоришь, я иду с тобой.

—Ты настоящий товарищ, Нимбало-Убийца! — улыбнулся Таг.

Четверо Юска веселились и объедались среди валунов и мертвых землероек. Грувен хватал все подряд, ревностно следя, чтобы ему доставалось все самое лучшее и вкусное.

Спиногрыз занимался молодой морковью. Он забрал в горсть сельдерей и швырнул его Ребру, но не докинул. Сельдерей упал на спину мертвой землеройки. Ребро надулся:

—Тоже, не Может швырнуть как следует. Ешь сам, не буду с покойника.

Грувен выпрямился и похлопал себя по животу:

—Много земляники вредно. Что-нибудь есть еще интересного вокруг?

Он огляделся и вдруг заметил, что к огороду приближается Таг. На мгновение он прирос к месту, но тут же сорвался и, не говоря ни слова, рванулся наутек. Даграб заметил этот неожиданный маневр и удивился:

—Что это с ним?

Спиногрыз огляделся и тоже заметил Тага.

—Й-й-й-а-а-а-й! Тагеранг!

Они понеслись за Грувеном. За ними устремился Ребро, но споткнулся и: ударился ногой о камень. Хромая, он заспешил за удирающими, но тут его схватила за шею мощная лапа. Последовавший за этим удар хвоста выдры лишил его сознания.

Нимбало добрался до огорода и тут же завопил:

—Таг, здесь куча раненых, помоги!

Таг остановился и посмотрел вслед убегающим. Он поборол свой порыв немедленно пуститься в погоню, перебросил Ребро через плечо и пробормотал:

—Пока хватит. Они от меня не уйдут.

Грувен был уверен, что его шайка разбежалась кто куда, а Таг преследует по пятам. Перепрыгнуть через ручей сил не хватило. Задняя лапа застряла под водой между камнем и корягой. От резкой боли Грувен взвыл и рухнул на спину, подняв тучу брызг.

Задыхаясь, с высунутыми языками к берегу ручья выбежали Даграб и Спиногрыз. Они попытались затормозить, но по инерции оба рухнули в воду. Отплевываясь и протирая глаза, оба встали и выпрямились, глазея на вожака. Грувен лежал в воде на спине и жалобно причитал:

—Не убивай меня, не убивай! Это не я! Я пытался их остановить, но они не послушались. Я помогу тебе их поймать, пожалуйста, я все сделаю, только… — Он всхлипнул и залопотал что-то совсем непонятное.

Спиногрыз уже стоял над Грувеном, с презрением глядя на него сверху.

—Кончай ныть, вставай, идиот! Это всего лишь мы. Даграб тоже перешел ручей и осмотрел глинистый берег.

—Он вообще не гнался за нами. Так что нечего ныть. Грувен тут же пришел в себя.

—А кто ноет? У меня ногу зажало, боль ужасная, вот я и закричал.

Спиногрыз усмехнулся:

—Вот оно что! Ну давай посмотрим, что с твоей ногой, вождь.

Он сразу увидел, что ногу можно легко освободить, но нарочно дергал и крутил ногу и корягу, причиняя Грувену адскую боль. Голос его при этом звучал почти ласково:

—Ну потерпи, потерпи, сейчас… Только детки плачут… Значит, ты пытался нас остановить… молодец… бравый вождь Грувен Юсказанн, наводящий унос… сейчас, сейчас… Мы много слышали в дороге, как ты лихо расправишься с этой наглой выдрой. Что ж ты припустился, как мотылек от галки, когда его увидел, великий и ужасный? Тебе мама что велела? Почему мамочку не слушаешься? Грувен оттолкнул Спиногрыза и вытянул ногу.

—А ты, Даграб? Вы следопыты и ветераны, вы опытные убийцы. Если бы вы меня поддержали, я бы занялся выдрой. И Бологом с Ифирой. Кстати, если они не идут за выдрой, то куда они направляются?

—Скоро узнаем, — сообщил Даграб, указывая на берег. — Вот следы Ифиры. Ласку легко распознать. И Волог с ней. Вот его лук царапнул берег. А вот и лапы. Похоже, шли на запад.

Грувен приладил к ноге подорожник. Закрепил его стеблем травы и выпрямился.

—И мы пойдем на запад. Они знают, что выдра теперь носа не покажет к лагерю. И никто из лагеря сюда не доберется, чтобы проверить, что с выдрой случилось. И они спокойно могут вернуться в лагерь, рассказать, что мы погибли, что Тагеранг убит, и стать вождями.

—Все правильно, — подтвердил Спиногрыз, вылезая на берег, — кроме одного: в лагерь вернется только один. Для двоих вождей пет места. Должно быть, Волог вернется. Он убийца что надо.

—Кто спорит, — согласился Даграб, тоже вылезший на берег рядом со Спиногрызом. — Но и Ифира не лыком шита. Ходил я с ней, ходил по следу много раз. Ох и хитра же ласка! Силен Волог, да для Ифиры простоват.

—Мне все равно, кто из них вернется в лагерь, — продолжил тему Грувен, остановившись за их спинами. — Кто вернется, тому и снесу голову этим мечом, когда сам вернусь. Вам только надо хорошенько запомнить, что я убил выдру. Запомните — и я вас сделаю главными следопытами. У вас будут свои люди, вы их сможете гонять и снимать сливки с жизни. Пошли, пока еще светло.

19

Каждое четвертое лето Командор и его выдры отправлялись далеко-далеко, по ручьям и рекам, к берегу большого моря, чтобы встретиться с другими выдрами и принять участие в большом фестивале. Веселье продолжалось до осени. Встречались старые друзья и родственники, пели, плясали, катались на волнах, по вечерам жгли костры на берегу.

Утром Командор вывел свою команду из ворот Рэдволла. Мгера стояла у тропы и махала платочком, пока выдры не растворились в залитой солнцем дали.

Фавилла присоединилась к Мгере на обратном пути в аббатство.

—Почему вы не присоединились к ним, Мгера? Отличный отдых был бы и для тебя, и для твоей мамы.

Мгера пожала плечами:

—Командор приглашал, но я не могу оставить Креггу. Надо за ней смотреть. Кроме того, мне нравится в Рэдволле, особенно летом.

—Мне тоже, — живо согласилась Фавилла. — Аббатство стало моим домом. Идем, я пообещала Броглу, что помогу твоей маме и брату Боббу на кухне. Невелик труд, самые ненасытные едоки удалились, — улыбнулась Фавилла, имея в виду выдр.

Ни вкусная еда, ни веселое застолье не радовали Мгеру. Она рассеянно сидела над каштановой запеканкой, рисуя на ней вилкой всевозможные узоры. Неразгаданная загадка не давала покоя. Она совсем не замечала смеха, сопровождавшего шутливый спор Дрогга и Хорга. Каждый бахвалился своими застольными талантами. Не подняла она головы, даже когда Бурак, оставив насмешки над сестрой Алканет, переключился на нее, Мгеру.

—Во, во! Свежее существо смотрит старым сычом.

Улыбку, улыбку! Ни минуты без улыбки, не то превратитесь в сестру Алканет. Ей в детстве по ошибке ложку горчицы вместо рта занесли в ухо, и с тех пор она ни разу не улыбнулась.

Мощная лапа Крегги подняла зайца в воздух.

—Вон отсюда! Не докучай Мгере.

Взлетая, заяц прихватил тарелку Мгеры.

—Совершенно с вами согласен, мэм, во! Вы, конечно, не возражаете, если я прихвачу это с собой… Чтобы не пропадало, во! Не люблю, когда хорошие вещи пропадают, во!

Мгера вынула из его лап тарелку и вернула ее на стол.

—Вы получите эту тарелку, мистер Бурак, если извинитесь перед сестрой Алканет за грубость.

Крегга погладила Мгеру по щеке:

—Знаешь, он ведь прав, этот пустозвон. Сидеть да дуться — этим делу не поможешь.

Мгера отодвинула тарелку с пищей.

—Извини, Крегга, но я так на себя зла и так занята этой загадкой… Мне надо уединиться, чтобы поразмыслить хорошенько. Здесь слишком шумно.

Крегга и сама прекрасно слышала шум голосов, звон столовых приборов, шарканье множества йог, скрип стульев…

—Да, обычный для столовой шум. Его не замечаешь, когда ты сам часть всего происходящего здесь… Если хочешь, можешь пойти в мою комнату.

—Спасибо, Крегга. С удовольствием.

Старая барсучиха задумалась.

—Подожди. Есть место еще лучше моей комнаты. Ты можешь отдохнуть в лазарете.

—Но я не больна. Зачем мне в больницу?

—Уж очень там тихо, чисто и уютно. Аббатиса Песенка частенько уединялась там, чтобы поразмышлять или просто отдохнуть.

—Тихо, чисто и уютно… Хорошо, я попробую. — Мгера встала из-за стола.

Маленький больничный бокс действительно оказался тихим, чистым, уютным помещением. Мгера прилегла на койку и огляделась. На стене напротив круглого окошка солнечные лучи высвечивали круглое красноватое пятно. Цветовые оттенки стенной кладки напоминали облака. Как будто картина: буроватое солнце путешествует по небу из теплого буроватого песчаника. Мгера вспомнила, что однажды она провела несколько дней в больнице аббатства. В раннем детстве она вывихнула ногу, и сестра Ал канет лечила ее. Сестра вспомнилась не строгой и чопорной, а доброй и внимательной. Может быть, она меняется после работы? На двери Мгера увидела листок со стихотворением, очень красиво написанным, в рамочке из нарисованных цветочков и ягодок. Она прочитала, не вставая с кровати:

Если заболит головка,

Значит, надобна смолёвка.

Если есть на сердце раны,

Кушай корень валерианы.

Ну а если в ранах тело,

Деревей пригоден в дело.

Если свалит жар в кровать,

Дягиль надо пожевать.

Если будут бородавки,

Требуй чистотела травки.

Против чиха и соплей -

Зимолюбка и шалфей.

Телом кто здоров и духом,

Носит ясменник за ухом.

Мгера улыбнулась, вспомнив, как они вдвоем с Флоберт, очарованные ароматом душистого ясменника, уговорили брата Бобба приготовить им бутылочку эссенции из его цветков. Они так неумеренно намазались этой эссенцией, что Крегга приказала обеим принимать пищу снаружи, в саду. Конечно, она была тогда еще ребенком, а Флоберт совсем крошкой. Вспоминая прошлое, Мгера задремала. Перед глазами всплыл образ плачущей над пустой колыбелькой матери, потом пухлый младенец со странной меткой на лапе. Дейна был бы уже сильной выдрой почти шестнадцати сезонов. Отец поднимает ее и целует, перед тем как покинуть дом с младенцем, гордый маленьким сыром и милой дочерью. Как не хватает ей отца!

Мгера проснулась в слезах. Кто-то постучался в дверь. Она торопливо вытерла глаза покрывальцем и пригласила:

—Входите, пожалуйста!

Дверь приоткрылась, и из-за нее высунулись головы Фавиллы и Брогла.

—Крегга сказала, где тебя искать. О дорогая, да ты плачешь! — Фавилла подбежала к ней и обняла за плечи. — С тобой все в порядке?

Мгера всхлипнула, вытирая глаза поношенным зеленым покрывальцем с кровати.

—Сон. Глупо так реветь, конечно. Сейчас все пройдет. В моем возрасте реветь, как…

Вдруг Мгера напряглась и уткнулась в зеленую тряпицу.

Брогл потрогал зеленую ткань.

—Мгера, Мгера, что случилось?

—Сирень! Понюхайте, это сирень. — Она протянула покрывальце друзьям.

Те послушно уткнулись носами в покрывало, а Мгера его ощупывала и осматривала.

—Старое, домотканое. Зеленое, выцветшее, как и тот кусок, который мы нашли на колокольне.

За дверью послышались тяжелые шаги, и в комнату вошла Крегга.

—О Крегга, посмотрите, что нашла Мгера! То есть потрогайте, понюхайте, вот это…

Усевшись на кровать, Крегга занялась тканью.

—Гм-м… Покрывало. Такими сестра Алканет заправляет кровати. Правильно?

—Но оно пахнет сиренью! — почти крикнула Мгера.

—Боюсь, я чуток переела… А надписей не нашли?

Крегга откинулась на подушки, а Мгера почти сразу обнаружила буквы. Надпись шла вдоль канта. Единственное слово, заглавными буквами, написанное по вертикали: ТОСНА.

—М-да, сначала СОСНА, теперь ТОСНА… Здорово мы продвинулись, ничего не скажешь.

—А чего ты ожидала? — спросила Крегга.

—Не знаю. Чего-нибудь попятного.

Крегга поднялась с кровати:

—Ну, с вами здесь не отдохнешь. Пойду-ка я в свою комнату. А вы посидите, подумайте. Не расстраивайся, Мгера. Время поможет. Терпение, мой друг, терпение.

Крегга ушла, а Мгера с Фавиллой нашли ножницы и иголку с ниткой, отрезали полоску ткани с надписью и принялись подшивать покрывало заново. Брогл улыбнулся:

—Вы меня извините, дорогие мои, но у вас не очень хорошо получается. Позвольте мне этим заняться.

Мгера посмотрела на кривой шов и сморщенную ткань и рассмеялась.

—Спасибо, друг, — сказала она и протянула рукоделие Броглу.

—А я и не знала, что у нас плохо получается, — нахмурилась Фавилла. — Я ведь шить никогда не училась. Хотелось бы, конечно, научиться.

Брогл вынул из передника свой маленький нож и распорол неудавшийся шов.

—Это очень просто, Фавилла. Смотри на мою работу, а потом попробуешь сама.

Брогл с увлечением занялся обучением Фавиллы, а Мгера подошла к окну с полоской ткани. Рассмотрев ее внимательно, она подняла взгляд и уставилась в окно. Малыши уже расправились в сторожке с пирогом и теперь направлялись к пруду, прихватив с собой поднос от съеденного ими пирога. Перемазавшись в начинке, сладкоежки надеялись избежать мытья, самостоятельно смыв следы 'пиршества со своих физиономий. Вскоре завязался настоящий «морской бой» с обрызгиванием и обливанием. Мгера сначала смотрела на их веселье с улыбкой, но затем на мордочке ее отразилась тревога. Поглощенные игрой, малыши не обратили внимания, как самый крохотный из них, ежонок Вегг, спустил поддон на воду и погрузился в него как в лодку.

Мгера высунулась из окна и закричала:

—Дерби, Фигл! Вытащите Вегга из пруда! — Но малыши, увлеченные игрой, ее просто не услышали.

—Что случилось? — поднял голову от шитья Брогл. — Малыши шалят?

—Я сейчас! — крикнула Мгера, устремляясь к выходу. Она пронеслась через аббатство и чуть не столкнулась с матерью. Филоры возвращалась из сада с грушами в переднике. Покачивая головой, мать остановилась, чтобы подобрать упавшие на пол груши.

—Сколько раз я ей говорила не носиться стремглав, когда она еще была малышкой! А она и взрослая гоняет как угорелая!

Поддон тем временем удалился от берега. Играющие детишки не видели ни отплывавшего к центру пруда поддона с Веггом, ни бегущей Мгеры. Но ежонок заметил ее, вскочил во весь рост и закричал:

—Мгела, Мгела, поймай меня!

Тут он покачнулся и бухнулся в воду.

На бегу Мгера заметила, что под водой сверкнул серебристый бок крупной рыбы. Заметили ее и малыши. Они I прекратили игру и завопили:

—Вылезай, Вегг!

—Ой, рыбка какая большая!

—Рыба, рыба! Съест, съест!

—С дороги-и-и-и! — завопила Мгера и через головы малышни бросилась в воду. Молниеносно подплыв к ежонку, она изо всех сил ударила рыбу хвостом и, схватив маленького Вегга в охапку, устремилась к берегу.

Выбежала и Филорн, поняв, что произошло что-то неладное. К берегу бежали Хорг, Бурак, Дрогг и сестра Алканет. Малышня наперебой излагала события:

—Бо-ольшая рыба чуть не съела Вегга… Мгера по воздуху летала, через нас… Мгера достала Вегга…

—Быстренько переодеваться, дочка, — приказала Филорн промокшей Мгере. — Все целы?

Мгера отдала ежонка матери.

—Все целы. Этот моряк уплыл в твоем тазу. Только приплыл без таза.

Сестра Алканет строго приказала малышам:

—Всем построиться здесь! — И указала лапой на место возле себя. — Какое безобразие! Посмотрите на себя, на что вы похожи!

Понурые детишки нехотя выстроились в линейку. Старый Дрогг сурово спросил:

—Кто вам разрешил подходить к пруду?

Алканет подошла к одному из них и заглянула ему в рот.

—Ну вот! Ил, песок, грязь… Чего только не наглотались! Сейчас же идем в больницу лечиться и мыться.

Филорн жалела малышей, но понимала, что им необходим хороший урок. Поэтому она строго спросила у Вегга:

—А где мой поддон для пирога, скажи, пожалуйста?

Дерби попытался улыбнуться как можно шире и объяснил:

—Хурр, большая рыба взяла его для своего пирога.

Только у нее так вкусно не получится, как у вас, мэм.

—А я больше никогда не смогу сделать пирог без моего поддона, — пригрозила малышам Филорн. — Теперь вы видите, к чему приводит баловство?

Ревущих малышей повели в больницу, а Мгера вернулась к пруду.

—Все равно я мокрая, так что вытащу быстренько твой поддон и пойду переодеваться, — сказала она матери.

Заяц потрогал свой подбитый нос.

—Хорофо, фто не меня будут лефить. Гадофть это лефепие.

—Меня Алканет как-то лечила от живота. Вкус у ее лекарств как у дохлой жабы, — согласно закивал головой Хорг.

Мгера снова вылезла на берег, вытащив поддон.

—Этот хариус сейчас больше нуждается в лечении. Пришлось стукнуть его как следует.

Филорн потрепала дочь по мокрому плечу:

—Ты молодец. Спасибо за поддон. Его ведь отец сделал. Ты, пожалуй, не хуже плаваешь, чем он. А теперь быстренько переодеваться.

Дрогг посмотрел вслед Мгере и обратился к Филорн:

—Чудесная у вас дочь, мэм. Ею можно гордиться.

20

Уже вечером отдохнувшая, вымытая, переодетая Мгера вышла из своей комнаты. Брогла и Фавиллу она нашла в саду.

—Привет, приятели! Как ваши уроки кройки и шитья?

Брогл махнул лапой:

—Лучше не спрашивай! Едва справились с покрывалом, как сестра Алканет привела кучу перемазанной малышни и заставила нас с ними возиться.

Мгера подмигнула Фавилле:

—Вот ты и с сестрой Алканет познакомилась.

—Познакомилась, — подтвердила Фавилла. — Ей так понравилось наше рукоделие, что она притащила кучу старого постельного белья для штопки. Так что из-за маленькой отрезанной полосочки у меня теперь богатый опыт шитья и штопки.

Все трое еще смеялись, когда к ним подбежали Флоберт и Эгберт.

—Вы уже записались? — спросил запыхавшийся Эгберт.

—Куда?

—На гонки по стене.

—Великие Сезоны, совсем забыла! — хлопнула себя по лбу Мгера. — Пошли, ребята. Еще успеем.

—Что за гонки? — заинтересовалась Фавилла. — А мне можно?

—Конечно можно, — усмехнулся Брогл. — У тебя неплохие шансы. Каждый участник может выбирать, где он побежит, по стене или возле нее. Бег начинается у сторожки, проходит по стене — или вдоль нее — вокруг аббатства и заканчивается там же, где начинался. Участвовать могут все желающие.

Они записались у Хорга. Эгберт, Флоберт, Мгера и Фавилла выбрали стену. Гундил, как и все кроты, не любившие высоты, выбрал бег по травке. Фавилла спросила, чем наградят победителя, и Гундил с загадочным видом почесал нос.

—Скоро узнаем, хурр.

Кротоначальница Брулл распоряжалась внизу. Она объясняла и показывала, где и как нужно бежать, малышам, которым разрешили начать бег раньше взрослых.

Вверху, на стене, участников гонки расставлял Хорг. Фавилла, посмотрев вниз, спросила Эгберта, о чем так оживленно рассказывает малышам кротоначальница.

—Пытается растолковать, куда не нужно бегать, — усмехнулся еж. — Они куда угодно забежать могут, даже в пруд.

Бурак уже настолько оправился от травмы, что ему доверили дать старт. Он стоял на пороге сторожки с желтым флагом, сшитым из выслужившего срок мешка.

—Во, во! Внимание, участники ежегодного забега! Правила соблюдать, не толкаться, не пихаться, трассу не срезать. Желаю всем успеха, во. На старт, ребята, во! Приготовились… внимание… Марш!… В-во-о-о…

Бегуны толпой рванулись с места, как верхние, так и нижние. Мгера с Флоберт и мышью Биррел после старта оказались впереди. Крегга, стоя на пороге сторожки вместе со стариками, схватила лапу брата Бобба.

—Ну, что там происходит? Рассказывай, рассказывай!

И брат Бобб начал для нее репортаж.

—Мгера, Флоберт и Биррел ведут гонку, но не могут оторваться от остальных. К ним присоединяется Эгберт. О Великие Сезоны! Брогл и Фавилла обходят остальных. Как будто облака рыжей шерсти промелькнули мимо участников гонки!


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16