Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Рэдволл (№11) - Белые лисы

ModernLib.Net / Сказки / Джейкс Брайан / Белые лисы - Чтение (стр. 12)
Автор: Джейкс Брайан
Жанр: Сказки
Серия: Рэдволл

 

 


— Всем быстро вниз — неизвестно, сколько их пробралось на земли аббатства!

Землеройку, которая побежала поднять тревогу, принесли со стрелой в спине. Майон защищал главные ворота от Гельтора и его крыс.

Гельтор дрался не на жизнь, а на смерть. Он понимал, что, если не одолеет Майона и его шестерых помощников, ему несдобровать — лестница упала, так что помощи ждать неоткуда. Белолис сражался молча, яростно размахивая боевым топором. Он зарубил уже троих, когда на поле битвы прибыл Баргл и остальные часовые. Белолис и его крысы увидели, что противнику идут на помощь, и помчались к юго-западному входу, который охраняли всего три землеройки. Белолис решил, что в случае удачи они поспеют туда первыми, убьют троих охранников и сбегут. Баргл мчался за ними, он успел приказать Майону не уходить от главных ворот. Одна из землероек, помчавшихся на выручку Барглу, раскрутила пращу и метнула камень.

Буме! Камень угодил точнехонько в окно Большого зала. Не успели еще все осколки упасть на пол, как Гром, Рузвел и Командор выхватили свое оружие и выскочили за дверь. Борракуль сказал:

— Отец, Дисум и Тернолиста! Заберите малышей в кладовые. Крегга и другие старшие, удерживайте эту дверь. Все остальные, кто способен драться, — за мной!

Траггло Остроспин, следуя за Борракулем, не мог удержаться от ехидного комментария:

— Ты даже Флориана из-за стола вытащил! Правда, непонятно, с каким врагом он собирается сражаться, ес-ли захватил с собой миску с пудингом вместо оружия…

Гельтор потерял надежду. Баргл и его землеройки сражались с крысами, пленных не брали. Гельтор уже почти добрался до сторожки у ворот, когда на сцене появились новые лица — Гром, Рузвел и Командор. Баргл, припадая на раненую лапу, сказал:

— У них была большая осадная лестница, Командор, но с этим мы справились. Думаю, этот Белолис — последний!

Кто-то поднял факел, освещая Белолиса. Командор приказал:

— Флорйан, собери часовых, и идите охранять стены. Мы прочешем всю территорию аббатства, чтобы убедиться, что больше никого из этих тварей здесь не осталось. Гром, свяжи этого мерзавца и запри в привратницкой, потом решим, что с ним делать!

Гельтор покрепче сжал топор.

— Только дотроньтесь до меня, головы всем поотрубаю!

Гром уставился на Белолиса:

— А это не ты, случайно, хотел меня казнить за то, что я отправил твою сестрицу туда, где она никому не навредит?

Белолис плюнул в сторону белки и оскалил клыки:

— Не боишься со мной разговаривать, когда у тебя за спиной вся армия. Ты не рискнешь со мной встретиться в бою лицом к лицу, даже если я буду связан!

Командор с сожалением улыбнулся и сообщил:

— Думаю, не стоило тебе этого говорить, приятель! Гром повел лапой, как бы отсекая загнанного в угол лиса от своих друзей:

— Отойдите! Делайте, как я сказал, и стойте спокойно. Рузвел шагнул назад:

— Лучше сделать как говорит Гром. Куда отойти? Гром, не отводя глаз от Белолиса, ответил:

— Чуть подальше, чтобы никого случайно не задело. — Он кивком указал на боевой топор Белолиса: -

Можешь оставить его. А теперь делай, как я скажу. Иди мимо меня, прямо… дальше… на газон.

Гельтор был заинтригован, но повиновался, чувствуя, что с него ни на секунду не спускают глаз.

— Так, можешь остановиться.

Гельтор повернулся и увидел, как Гром двумя четкими движениями снял засов с калитки и распахнул ее настежь. Затем он повернулся и направился к врагу, оружия у него не было. Остановившись между Белолисом и открытой калиткой, он сказал:

— Смотри, лис, там, за открытыми воротами, — свобода. Все, что тебе нужно, — пройти мимо меня. Не бойся, никто не будет вмешиваться. Перед тобой только я.

Гельтор плюнул на лезвие своего топора и размахнулся. Ерунда! Какие все-таки дураки эти аббатские зверюшки — поставить какого-то толстяка между Белолисом и свободой! Он побежал вперед, выставив перед собой топор, чтобы нанести мгновенный удар.

Гром дождался, пока лис не окажется от него на расстоянии одного шага. В воздухе мелькнуло устрашающее лезвие, и Белолис неожиданно для себя рухнул на землю. Гельтор еще никогда не видел зверя, которому удалось бы улизнуть от него. Он попытался подняться и почувствовал ужасную боль в левой лапе — нахальный толстяк держал пращу и камень, как бы объясняя, почему вдруг возникла в лапе Белолиса эта боль. Гельтор сделал два выпада и в ярости завопил:

— Я выйду отсюда, прихватив с собой твою голову! Гром легко парировал удары, камень, выпущенный из его пращи, зазвенел о лезвие топора. Потом он качнулся назад и попал Белолису в живот. — Побереги дыхание. Ты пришел сюда драться или болтать? Белолис примерился. Сейчас он раскроит череп мерзавцу — топор войдет точно между глаз, однако удар пришелся в пустоту — белки уже не было там, где он стоял буквально полсекунды назад. Гром успел перепрыгнуть в другое место, теперь он стоял чуть сбоку от врага. В следующее мгновение раздался глухой удар — это камень из пращи Грома расколол голову Белолиса. Грозный топор выпал из ослабевшей лапы и вонзился в землю.

Гром поднял его и, передав Траггло Остроспину, сказал:

— Выглядит это оружие достаточно грозно. Думаю, пригодится в аббатстве дрова колоть. Командор, надо собрать мертвых крыс.

Потом Гром схватил Гельтора за пояс и выволок его за калитку.

— Положите их рядом с хозяином. Я предупреждал, что, если они к нам сунутся, будут хоронить своих же.

Убедившись, что ворота надежно охраняются, а на стенах стоят часовые, наши герои направились обратно в аббатство. Гром и Командор поддерживали хромающего Баргла, который перевязал раненую лапу и теперь опирался на плечи друзей. Рузвел похлопал землеройку по плечу:

— Будешь потом шрам внукам показывать! Баргл, однако, был занят отнюдь не переживаниями по поводу своего ранения. Он изо всех сил устремился вперед, небрежно отмахнувшись от сочувствия:

— Все это пустяки! Интересно другое — пир там еще продолжается, или они уже все съели без нас? Я и вся моя команда ждали, что нас сменят с самого полудня, так что я готов съесть даже этого мерзкого Белолиса.

Флориан, до которого долетели последние слова, беспокойно закричал:

— Если увидишь недоеденный пудинг — он мой! Не смей даже лапы к нему тянуть! Да-да!

— Ладно, — крикнул Баргл в ответ. — Обещаю, что даже нюхать его не буду… А вот за Майона поручиться не берусь — он пудинги любит!

— Ааа! Обжоры! Объедалы! Никакой справедливости! Оставить несчастного зайца без питания! Нет, у вас этот номер так просто не пройдет! Считайте, что я вас предупредил! Если только вы меня оставите без еды, я просто не знаю, что я с вами сделаю!

Майон безжалостно усугубил страдания несчастного:

— Я очень люблю грибные пироги, а уж от запеканки с грибами и сыром — слюнки текут! А вам что особенно нравится, господин Флориан?

Заяц несколько успокоился и с надеждой уставился на землеройку:

— Хвала сезонам, хоть одна порядочная землеройка нашлась! Значит, так… Я люблю летний салат с орехами, ежевичный пудинг, горячие лепешки со сливками и медом… Ну, конечно, яблочный пирог, сливовый торт, э-э-э-э, всякие там фруктовые пирожки…

Майон кивнул, словно мысленно составляя список:

— Ладно, не волнуйтесь, господин, мы постараемся все это попробовать и оценить ваш вкус. Главное, ничего не забыть и не перепутать!

И они пошли в аббатство, пересмеиваясь и перешучиваясь, а вслед им неслись ругательства разъяренного Флориана:

— Пожиратели салатов! Уничтожители пудингов! Надеюсь, вы так объедитесь лепешками и пирожками, что лопнете! Но я об этом жалеть не буду! Да-да! Вот и служи после этого верой и правдой! Никакой благодарности или хотя бы элементарного уважения! И вообще, я пойду спать, и пусть на таких обжор нападают Белокрысы и лисы… то есть Крылолисы и Брысы… я хочу сказать… э-э-э-э… ладно!

ГЛАВА 21

Утро уже было в разгаре, когда путешественники вышли из дома ежа. Песенка все время думала о том, что, несмотря на привычку к уединению, их гостеприимный хозяин с удовольствием бы предложил остаться и погостить подольше. В другое время белочка бы охотно задержалась, но сейчас… Слишком много еще надо успеть. Рюкзаки, набитые всякой всячиной из кладовок Солодрева, приятно давили на плечи. Впереди всех шагал еж, который без малейшего напряжения нес на плечах «Ласточку». Позднецвет доказывал Дипплеру, что тропинка, по которой они идут, хоть раз да была затоплена — по сторонам росли цветы, обычно встречающиеся только возле воды. Кроме птичьих песен, тишину леса не нарушали никакие посторонние звуки.

— Такое чувство, будто мы одни во всем лесу. Дипплер расслабился и с удовольствием глазел по сторонам.

Но ответ Сола заставил друзей схватиться за оружие:

— Нет, мои дорогие, за нами присматривают. Ну-ну, уберите лапы от оружия, ни пращи, ни ножи вам не помогут. Идите за мной и не оглядывайтесь по сторонам. Не бойтесь ничего!

— Да, да, давайте держаться поближе к нашему спутнику, хоть я и не представляю, как он сможет нас защитить, — прошептал Бурбл Дипплеру. — Вчера он сам сказал, что не воин и не может причинить кому-нибудь вред.

Дипплер, державшийся за широкой спиной Солодрева, чувствовал себя в безопасности и уверенно ответил:

— Не волнуйся, Бурбл, господин Сол позаботится о нас. Песенка то и дело всматривалась в окружающий их лес. Кто бы там ни шел за ними, но обнаружить его было почти невозможно. Он почти растворился среди теней, веток и листьев.

— Кто бы там ни был, я его не боюсь, — пробормотал Позднецвет. — На этот раз меня не застанут врасплох!

Белочка сжала лапу, которую Позднецвет уже положил на рукоять меча:

— Я знаю, что ты не боишься, но давай сделаем так, как сказал Сол. Просто пойдем и предоставим ему разбираться, похоже, он знает, что делать. Смотри, вот они!

Их было трое: горностай и две ласки. Вид у них был самый устрашающий. От макушки до пяток они были размалеваны желтой и зеленой краской, вот почему они сливались с зарослями и путешественники не видели их До тех пор, пока разбойники не выскочили из зарослей на тропинку. Горностай в лапе держал цепь и булаву, У ласок были хлысты. Разбойники стояли на тропинке, преграждая странникам путь.

Злорадно усмехнувшись, горностай закрутил в воздухе цепь:

— Стойте на месте! Это наш лес. Кто вам позволил ходить по нашей тропе? Я не позволял, а вы?

Ласки дружно покачали головами, — похоже, развлечение им нравилось:

— Нет, мы не давали разрешения.

— А они идут себе как ни в чем не бывало.

Сол осторожно снял с плеч лодку и аккуратно поставил ее на землю. Мягко и дружелюбно он начал:

— Мы с друзьями путешествуем. И проблемы нам ни к чему.

Горностай повернулся к своим приятелям и насмешливо заметил:

— Слыхали? Им проблемы ни к чему. Просто замечательно! — Он повернулся и, тряся перед носом ежа оружием, заорал: — Хотите или нет, но проблемы у вас уже есть! А теперь быстро скидывайте мешки с едой, бросайте оружие и убирайтесь откуда пришли! Если побежите быстро, я оставлю вам ваши никчемные жизни! Ну, живей, пока я не передумал!

Сол поднял лапу:

— Я понял. Только сначала я хочу поговорить со своими друзьями. — Не ожидая ответа, Сол повернулся и тихонько сказал: — Успокойтесь, пожалуйста. Я знаю, вы воины, но к чему напрасно проливать кровь? Они всего лишь глупые хулиганы, и они делают то же, что и всегда. Предоставьте это мне.

Еж повернулся и сделал несколько решительных шагов вперед. Словно впервые заметив, какой огромный перед ними противник, разбойное трио нерешительно попятилось. А Сол, сделав самое суровое лицо, грозно заговорил:

— Видите этих четверых воинов за мной? Так вот, каждый из них победитель знаменитых Рэдволльских состязаний. Они родились воинами, и каждый из них легко справиться с вами троими!

Обе ласки, казалось, хотели удрать подобру-поздорову, но горностай схватился за кинжал и заявил:

— Ты врешь, толстяк! Ха! Думаю, не так давно эти воины играли в мячик и мамочки отправляли их в кроватку, как только стемнеет!

Тут еж закатил глаза, так что вид у него стал совершенно сумасшедший, и пророкотал:

— Но мои друзья не размениваются по мелочам, поэтому с вами тремя я справлюсь сам! — Он расставил лапы и пошел на врагов. — Вы подошли слишком близко и не сможете убежать! Придется вам иметь дело со мной! Я — потомок крушителя черепов и разрубателя сердец! У моих врагов нет могил, потому что я их съедаю — даже косточки не остается! Для начала я откушу у вас уши и хвосты! Потом устрою костер, большой костер, чтобы поджарить вас! Потом найду хорошую ветку, такую, чтобы вы все втроем уместились, — зажарю за один раз! Достану меч, чтобы снять с вас шкуры и…

Но перепуганные разбойники уже мчались прочь, проламываясь сквозь кусты и перескакивая через стволы поваленных деревьев.

Солодрев опустился на тропу, закрыл глаза лапой и принялся стонать:

— Охххохоооооо!

Песенка подбежала к нему и сочувственно спросила:

— Что с вами случилось, господин Сол? Огромный еж горестно взмахнул лапой:

— Оставь меня ненадолго, красавица. Я так разозлился со всеми этими выступлениями и криками. Понятно, что надо было это сделать, хоть мне и не нравится так себя вести. Но теперь мне надо успокоиться. Так что оставь меня ненадолго.

Песенка отошла к своим друзьям, и они уселись неподалеку от Сола.

Позднецвет восторженно присвистнул:

— Нет, вы видели, а? Каково? Представляю, что бы он сделал, если бы они остались!

Дипплер, который, сказать по правде, изрядно струхнул, услышав рев Солодрева, теперь вовсю наслаждался происходящим.

— Хи-хи-хи! А вы видели их физиономии? Я думал, у них зубы сломаются, так они стучали! Здорово, а, Бурбл?

— Да, да. Я, правда, думал, что господин Сол их зажарит, как и сказал. Да, да!

Песенка щелкнула его по лбу:

— Ты маленький кровожадный злодей! Господин Сол никогда ничего такого не сделал бы! Он знал, что это всего лишь глупые хулиганы, вот он их и одурачил. Посмотрите, как он расстраивается! Бедняжка!

Однако, к счастью, Сол отчаивался недолго. Он еще немного пошмыгал носом, вытер глаза и встал, широко улыбаясь.

— Ну, хватит! В этих краях полно тех, кто может меня огорчить, так что расстраиваться сам я больше не буду. Жизнь дана не для того, чтобы все время плакать и огорчаться!

Подобрав с земли брошенные горностаем цепь и булаву, еж раскрутил их над головой и запустил вверх. Друзья с изумлением смотрели на то, как тяжелое оружие исчезло из виду, перелетев через верхушки деревьев.

Около полудня Сол слегка изменил направление движения, выбираясь туда, где деревья росли реже, а на земле появились небольшие скалы.

— Не волнуйтесь, мои дорогие, я всего лишь хочу навестить кое-кого. Это не займет много времени.

Дипплер потянул воздух носом и мечтательно сказал:

— Ооо! Прекрасно, по-моему, пахнет свежими лепешками! Кто, интересно, их здесь печет?

В воздухе действительно разносился восхитительный аромат свежеиспеченных лепешек.

В ответ раздался голос, а Сол поудобнее устроил лодку на плечах и побежал на голос. Путешественники помчались за ним.

Брим, его знакомая, оказалась маленькой худенькой выдрой, такой старой, что у нее даже шерсть из темной стала серебристо-белой. Песенка еще никогда не видела, чтобы старушки носили такие очаровательные наряды. На выдре был замечательный сарафан с яркими цветами, под ним беленькая кофточка с рукавами-буфами, а на голове — чепчик с кружевами! Дом выдры был сложен из кирпича, и стоял он притулившись к скале, которая нависала и над самим домом, заменяя крышу. Вокруг дома росли на клумбах цветы, а на грядках зрели овощи. Старая выдра сняла с подоконника остывшие лепешки и вышла на крылечко приветствовать своего друга. Сол и Брим обнялись и поцеловались.

— Ну, красавица, как поживаешь? Вижу, ты по-прежнему самая лучшая кухарка в мире!

— Сол, ах ты льстец этакий! Сол представил своих новых друзей, и выдра перецеловала их.

— Счастье им улыбается, правда, Сол? Смотри, такие молоденькие и красивые! Ой-ой! Мечи, пращи, рапиры — настоящие воины! Ну входите, садитесь, сейчас я чайник поставлю!

Изнутри домик оказался таким маленьким и чистеньким, что напоминал рождественскую открытку. На полу лежал сплетенный из камыша коврик, на полочках стояла расписная глиняная посуда, белейшая скатерть была вышита красивыми цветами. Брим поставила на огонь большой медный чайник, растолкла в ступке листья мяты и шиповника, так что они превратились в порошок, и высыпала зеленую массу в маленький синий чайничек. Чай в этом доме тоже был необычным. Пока шли все эти приготовления, путешественники угощались миндальными вафлями и лепешками, намазывая на них толстый слой варенья из черной смородины, крыжовника, черники и малины.

Сол вытащил из своего заплечного мешка два пакета:

— Вот, принес тебе миндаля. Хороший урожай в этом году.

Потом они объясняли, куда и зачем идут, а маленькая хозяйка внимательно слушала и сочувственно кивала, иногда ахая, иногда посмеиваясь, и все время предлагала новые и новые вкусности. Когда наконец они закончили свое повествование, Брим заговорила:

— Река тут недалеко, и Сол вас до нее, конечно, проводит. Так что незачем торопиться. После еды надо обязательно отдохнуть, а уж потом можно и дальше идти. Хотя понимаю, молодые всегда спешат — такая уж у них натура.

Сол решительно встал:

— Все это верно, моя дорогая, но нашим маленьким друзьям надо добраться до реки засветло. Так что лучше отпустить их сейчас, тогда до сумерек мы успеем дойти. Счастливо тебе оставаться! До свидания.

Брим сразу начала собирать для них в дорогу лепешки.

— До свидания, до свидания… нечего! Я вас провожу до реки. Мне только полезно лапы поразмять.

Вскоре, весело болтая, они уже шагали по тропинке все вместе. Позднецвет смотрел на старую выдру, которая слегка опиралась на лапу Сола, — надо бы поговорить с Песенкой. У деятельной Песенки тоже возникла идея, но к ней подошел друг, и она не стала его перебивать, тем более что говорил он почти то же самое, что пришло в голов и ей.

— Жалко мне Сола и Брим. Они оба живут поодиночке, хотя любят поболтать и повеселиться. По-моему, им нужна компания, не зря же они так хотели, чтобы мы погостили у них подольше. Лучше всего было бы, если бы они жили в Рэдволльском аббатстве. У них бы сразу нашлось много новых друзей, да и дел там немало — ни скучать, ни чувствовать одиночество у них просто времени бы не было.

Песенка, которая как раз об этом думала, осторожно заметила:

— Но ты забываешь, что они сами решили жить одиноко. Уверена, они любят гостей, но все время жить в аббатстве, где полно народу, где ни ночью, ни днем не бывает покоя… Не думаю, что им это понравится. Кроме того, Сол и Брим уже не молоды, и привыкать к новой жизни им будет тяжело.

Брим повернулась и подмигнула белочке:

— Верно, моя красавица. Ты молоденькая, но мудрая. Молодость и разумность не всегда сочетаются.

Белочка ужасно смутилась:

— О, простите… Я и не предполагала, что говорю так громко!

Брим хихикнула:

— А ты и не говорила громко. Просто с возрастом у меня ослабели лапы, но не слух, слышу я так же ясно, как и в тот день, когда появилась на свет. К тому же твой голос эхом отражается от лодки, которую тащит Сол. Хи-хи-хи-хи!

Бурбл тотчас согласился:

— Верно, верно. Я тащил эту лодку на голове вместе со всеми целый день. И знаете, они чуть меня с ума не свели своей болтовней и пением! Эхо так и било по ушам! А они у меня маленькие и нежные, да!

Дипплер ошарашенно уставился на водяную мышь:

— Я не ослышался? Это тебя чуть не свели с ума болтовней? А ты уверен, что все было именно так, а не наоборот?

В реку впадало несколько ручейков, так что воды в ней было достаточно. В надвигающихся сумерках они сначала услышали плеск воды, а уже выбравшись из-за деревьев, увидели и саму реку. Сол, усталый, но довольный, сказал:

— Вот видите, дорогие мои, я же говорил, что доберемся еще засветло. Так все и получилось.

Поставив «Ласточку» на воду, Сол придержал лодку, пока путешественники забрасывали в нее свои пожитки и садились сами. Потом все стали прощаться.

— Ну, дорогие мои, удачного плавания!

— Лепешки, лепешки не забудьте скушать — когда еще найдете что-нибудь вкусное!

— Когда вернетесь из своего путешествия, не забудьте навестить старика Сола!

— И ко мне заходите, только в следующий раз задержитесь подольше. Будьте осторожнее! Удачи вам!

«Ласточка» вырвалась на середину реки, ее пассажиры кричали и махали лапами двоим провожающим на берегу.

— Спасибо за все! Мы обязательно вернемся!

— Да уж, нос землеройки всегда отыщет лепешки по запаху — будьте уверены!

— Да, да, и скажите моему другу Кваклу, что я придумаю для него много новых вопросов!

— До свидания, Сол, до свидания, Брим! Мы вас никогда не забудем!

Выдра и еж стояли на берегу, провожая глазами суденышко, пока оно не стало совсем крохотным и не слилось с волнами. По щекам и у того, и у другого текли слезы. Брим дала свой платок ежу.

— Путь у них впереди долгий и опасный. Но они справятся!

— Лучше бы они остались со мной и Кваклом!

ГЛАВА 22

Флориан стоял в самой красивой позе, он чувствовал себя настоящим полководцем. Заяц слегка откинулся назад, приложил лапу козырьком к глазам, отставил ногу и изобразил на челе напряженное внимание и размышление. Все это, разумеется, означало, что самый храбрый воин крепости на страже, все могут спать спокойно.

— Э-ге-гей! Враг позорно бежал! Не остались ни крыс, ни Белолисов! Все могут спать спокойно! Да-да!

Дисум захлопала в ладоши:

— О, прекрасно! Значит, бои уже кончились? Флориан расправил грудь и прижал лапу к сердцу:

— Вам никто и ничто больше не угрожает, сударыня. Враг уничтожен, его армия разбита нашими стараниями. Да-да!

Вредный мышонок Шалопай на этот раз промахнулся, и камень из его маленькой пращи не попал в упитанный зад полководца. Мышонок недовольно нахмурился:

— О чем он там говорит?

Флориан снисходительно посмотрел на своего мелкого врага:

— Если бы ты регулярно мыл по утрам уши, то знал бы! Мы победили! Звоните в колокола! Готовьте пир и розовые лепестки — усыпать дорогу победителям!

Брат Мелиот закатил глаза:

— Так я и знал, что дело опять кончится едой!

Остальные рэдволльцы, сидевшие у стены, посмотрели на Креггу. Сестра Тернолиста дотронулась до лапы барсучихи:

— А вы как считаете? Правда, что все кончилось? Прежде чем дать ответ, Крегга помолчала:

— Хорошо бы, если так. Убит еще один Белолис и крысы, которые шли с ним. Возможно, они решили, что с них хватит этой войны. И то, что больше они к нам не лезут, — добрый знак.

Крот Гурмант несколько раз подпрыгнул на месте от радости. Как и всем остальным рэдволльцам, ему надоело осадное положение.

— О, значит, эти твари ушли! Говорите, с них хватит войны, бурр?

Крегга улыбнулась. Она чувствовала, с какой надеждой рэдволльцы ожидают ее ответа.

— Ну хорошо, я думаю, война закончена.

В утреннем воздухе раздались радостные крики:

— Ураааааа! Побееееедаааа!

— Звоните в колокола! — Надо устроить большой пир в саду!

Флориан лихо скатился со стены, раскланиваясь во все стороны, словно это он лично разогнал всех врагов:

— Вот, я же говорил, что враг уничтожен! Да-да! Так я и говорил — его армия разбита, можно спать спокойно!

Гром сидел на северо-западной стене со своими закадычными друзьями Рузвелом и Командором. Они смотрели на веселящихся внизу жителей аббатства, которые уже побежали готовить торжественный пир. Гром обвел взглядом опушку Леса Цветущих Мхов.

— Ладно, пусть пока веселятся без нас. Думаю, стоит еще несколько дней патрулировать стены. Никогда не нужно недооценивать врага.

Командор проверил, хорошо ли натянута тетива на луке.

— Ты прав, дружище. Мы с тобой.

Из троих оставшихся Белолисов Вэннана была самой умной. После провала операции она приказала отступить в глубь леса и теперь сидела, наблюдая за тем, как крысы перевязывают раненых и готовят пищу. К ней подошел Эскрод и уселся рядом.

— Нам еще повезло, что кругом полно еды. Пусть отдохнут немного. К тому же сейчас нам нужны мозги, а не оружие.

Эскрод фыркнул. Он взял поджаренную птицу и вонзил в нее зубы.

— Единственное, что нам сейчас действительно нужно, сестра, — это подкрепление. Наша армия составляет всего сто двадцать воинов, включая тебя, меня и Предак.

Вэннана встала, отряхивая плащ:

— Значит, придется воспользоваться хорьками. Эскрод швырнул обглоданную кость в огонь и с отвращением поморщился:

— Что? Этих маленьких вонючих недоумков, которых мы выгнали отсюда прошлой ночью? Эту толпу бродяг и идиотов? Да они и драться-то как следует не уме-

ют! К тому же хорьки никогда не служили Белолисам. Ты, наверное, пошутила, да?

Вэннана поправила на поясе топор, так чтобы в случае нападения его можно было выхватить почти мгновенно.

— Я говорю совершенно серьезно, братец. Сейчас мы не можем быть слишком разборчивыми, нам нужны солдаты. Эти хорьки будут сражаться за нас и умрут за нас, как только я вобью им в головы, кто здесь главный. Можешь пойти со мной. Захвати десяток крыс для эскорта — думаю, патруль Эллага сгодится.

Эскрод отбросил обглоданное крылышко и вытер лапы о плащ.

— Но как мы их догоним, наверняка они уже далеко. Вэннана показала на легкий дымок, поднимающийся над верхушками деревьев:

— Они ушли на юг, но недалеко — я слежу за дымом с самого утра, у них там лагерь. Ты идешь?

Эскрод махнул патрульным Эллага и поспешил за сестрой.

— Но хорьков не больше двадцати — какой толк от такого количества?

Вэннана решительно шагала вперед.

— Это мы видели только двадцать. Я не сомневаюсь, что их в три раза больше. А шестьдесят солдат — это не шутки! Нам надо поговорить с Чернохвостом.

Когда они добрались до лагеря хорьков, Вэннана приказала Эскроду с патрулем Эллага спрятаться поблизости. Используя свою способность оставаться незамеченной, Вэннана пробралась в лагерь. Подобравшись почти к самому костру, возле которого сидел Чернохвост, лисица достала из-за пояса щепотку порошка и бросила в огонь. Вверх взметнулось зеленое пламя, повалил густой Дым, перепугавшийся Чернохвост поднял тревогу. Еще больше он испугался, когда перед ним из ниоткуда появилась фигура Вэннаны. Хорек опрокинулся на спину, размахивая оружием.

— Киий-йар! Откуда ты здесь взялась, лиса? Вэннана держала над головой топор, из-под ее плаща валил дым. Она смотрела на хорька своими странными светлыми глазами и замогильным голосом говорила:

— Знай, что я — из могучего племени Белолисов! Я — великая волшебница!

Чернохвост валялся на земле, не зная, что делать дальше. Он взглянул на старого беззубого хорька, которого почитали мудрецом, и старик кивнул. Его тоже потрясло появление Вэннаны.

— Йаааа! Я слыхал про Белолисов! Ррракаракккааа! Сильно волшебные звери!

Словно подтверждая его слова, из-за дерева шагнул Эскрод и встал рядом с Вэннаной. По лагерю хорьков пронесся вздох ужаса и удивления.

— Киий-йар! Теперь их двое! Ррракаракккааа! Белолис и Белолис!

Вэннана чуть слышно шепнула Эскроду:

— Отлично, братец! Эти дураки клюнули. — Она подняла лапу, призывая всех к молчанию. — Смотрите на слуг-воинов Белолисов!

Из-за деревьев к костру маршировали крысы из патруля Эллага. Когда они подошли к огню, оба Белолиса исчезли. Хорек в растерянности обежал вокруг костра.

— Киий-йар! Где же Белолисы?

А Эскрод и Вэннана уже выходили из-за деревьев, оттуда, где раньше прятались крысы. Они шли очень медленно. Чернохвост схватил за лапу старейшего хорька, того, к которому обращался раньше:

— Даа! Белолисы — волшебники! Вэннана пробормотала, обращаясь к брату:

— Давай сядем и поговорим с этим дурнем. Мы уже убедили его, что Белолисы действительно волшебники.

Сестра Тернолиста, которой помогали Римроза и Эллайо, осматривала раненых. На лестнице, ведущей в «кабинет доктора», выстроилась длинная очередь. В основном там были землеройки, в которых или попали камнем из пращи, или ранили стрелой. Прежде всего им хотелось переодеться, однако сестра твердо сказала, что сначала всех осмотрит, а уже потом разрешит идти заниматься своими делами. Римроза закончила бинтовать лапу землеройки.

— Ну вот, Спликкер, будешь теперь как новенький. Смотри не мочи лапу несколько дней, потом придешь, я сниму повязку. Следующий!

Эллайо и Тернолиста накладывали компресс из трав на голову кроту — в него попали из пращи.

— Не волнуйтесь, сегодня ушиб уже меньше, чем вчера. А голова по-прежнему кружится?

Крот приложил лапу к ушибу:

— Сегодня все уже хорошо, бурр. Спасибо. По крайней мере, больше не кажется, что у меня две головы, хуррр!

На лестнице возникло некоторое волнение, причиной которого был не кто иной, как Флориан. Он проталкивался к заветной двери, сетуя на бесчувственность землероек.

— Дайте же пройти знаменитому воителю! Тяжеловозы неповоротливые! Никакого уважения и сочувствия пострадавшему во время боевых действий! Я умираю от ранения, истекаю кровью, а никто и ухом не ведет! Прочь с дороги!

Он ворвался в кабинет, но, увидев там только исключительно дам, малодушно попытался улизнуть.

— Э-э-э, э-э, я, собственно, зайду в другой раз. Не беспокойтесь! Да-да! Вижу, вы ужасно заняты — столько пациентов…

Эллайо и Тернолиста отрезали путь к спасительной двери.

— Что случилось, господин Флориан?

— Вы ведь раньше не говорили, что ранены. Садитесь и расскажите все по порядку.

— Э-э-э-э, я, в общем-то… пожалуй, я постою, — пробормотал Флориан, прислоняясь к стене. — Видите ли, характер моего ранения… э-э-э… он, собственно, знаете…


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19