Веремунд обнял ее за плечи. Он чувствовал, какие душевные муки переживает неопытная простосердечная девушка. Но только оставить ее в неведении было нельзя. К тому обязывало пророчество.
Когда рыдания стали стихать, Ир снова подала голос:
— Дорогая, ты должна выйти за Борнхелда как можно быстрее.
— Нет, нет! — лицо Фарадей исказила страдальческая гримаса. — Пожалуйста, дайте мне время.
Веремунд погладил девушку по спине.
— Дитя мое, нам не дано все предвидеть, но кое-что для нас очевидно. В Смиртоне Аксис надолго не остановится, поспешит в Горкен-форт. Важно, чтобы ты опередила его, и к тому времени, как он появится в Горкен-форте, стала женой Борнхелда. Вообразив, что ты не можешь жить без него и потому приехала в Горкентаун, не в силах томиться ожиданием в Арсене, Борнхелд возгордится, почувствует себя триумфатором, а когда женится на тебе, ему будет не до поединка с Боевым Топором, на которого станет смотреть сверху вниз. Не забывай и о том, что выйти замуж за Борнхелда — твой долг, и невелика разница, когда это произойдет.
— Я понимаю, — ответила Фарадей, вспомнив поучения Эмбет. — Но как я попаду в Горкен-форт раньше Аксиса?
Блюстители пророчества облегченно вздохнули. У них не было уверенности, что Фарадей пойдет им навстречу, а приказать ей они не имели права. Ир подбежала к девушке и прыгнула ей на колени, разрешая себя погладить.
— Ты отправишься в Горкен-форт вместе со мной и Ир, — сказал Джек. — Оставайся в колонне, пока не приедешь в Арсен, а как только топороносцы двинутся дальше, мы отправимся в Горкен-форт. Только ничего не говори матери.
Фарадей улыбнулась.
— Да, если я расскажу о вас матери, она посчитает, что я повредилась в уме.
— Было бы лучше отправиться в Горкентаун немедля, — продолжил Джек, — но, обнаружив, что ты исчезла, Аксис бросит на поиски всю колонну, а от нескольких тысяч топороносцев нам не уйти.
— Скажите, а Аксис знает о том, что ему следует совершить?
— Нет, не знает, — ответил Огден. — Он еще не готов к выполнению миссии. Узнает обо всем позже, когда изменит свои убеждения.
— Вы говорили, что передо мной стоят две задачи. Одна — поскорее выйти замуж за Борнхелда. А какая другая?
— О второй задаче ты узнаешь в пути, когда отправишься в Горкентаун, — пояснил Веремунд. — Сейчас ты слишком возбуждена, устала. Скажи напоследок, ты не отступишь от своего слова?
— Не отступлю, но думаю, вы не совсем понимаете, на какое самопожертвование мне придется пойти.
— Пророчество требует мужества от многих людей, Фарадей. И знай, нам, блюстителям предсказания, придется труднее всех. Так что не говори нам о самопожертвовании.
— Извините меня, — Фарадей смутилась.
— Я знаю, тебе нелегко, — продолжил Веремунд мягким голосом. — Ты действительно жертвуешь многим: своей любовью, своими надеждами. Но это жертва во имя великой цели. А теперь тебе пора спать. Ир проводит тебя.
Оставшись одни, Джек, Огден и Веремунд провели несколько минут в полном молчании. Первым заговорил Джек:
— Пророчество набирает силу, друзья. Мы дали знать Разрушителю о нашем существовании, но только мы не в полном составе.
— Где она? — спросил Веремунд. — Почему до сих пор не с нами?
ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ
Тучи сгущаются
Забравшись в постель, Фарадей не могла сомкнуть глаз. Мысль невольно возвращалась к разговору с блюстителями пророчества и данному им обещанию поскорее выйти замуж за Борнхелда. И все-таки навалившаяся усталость взяла свое. Блаженное ощущение покоя дало другое направление ее мыслям, и тревога сменилась надеждой на лучшее будущее. Во сне она видела Аксиса, ощущала на губах его нежные поцелуи, замирала в его объятиях.
Проснувшись, она увидела, что матери нет в палатке, а на ее походном матрасе, свернувшись клубком, лежит кошка. Увидев кошку, Фарадей вернулась к тяжкой реальности. Скоро она выйдет замуж за Борнхелда. В то же время она смешалась. Как теперь вести себя с кошкой? Подумав, решила, что приветствие никогда не бывает лишним.
— Доброе утро, Ир, — сказала она.
— Ты слишком долго спишь, Фарадей, — ответила кошка. — Я давно хочу есть.
Позавтракав, топороносцы двинулись дальше по направлению к Арсену. Погода резко ухудшилась. Северный ветер, и так досаждавший всадникам, заметно усилился, но странное дело: облака не рассеялись, а опустились ниже к земле, поливая путешественников холодным дождем. Сверкали молнии, грохотал гром.
Веремунд, ехавший рядом с женщинами, то и дело обменивался тревожными взглядами с кошкой, устроившейся на чепраке позади Фарадей.
— Извините меня, — наконец произнес монах. — Мне надо поговорить с Огденом, — Веремунд ударил осла ногами и помчался вперед.
Поравнявшись со своим компаньоном, Веремунд угрюмо сказал:
— Странные облака. Стелятся чуть ли не по земле.
— Порождения Горгрила, — хмуро ответил Огден. — В колонне пятеро его злейших врагов. Прекрасная возможность покончить со всеми разом.
— Что же делать?
— Мы можем лишь предупредить Аксиса об опасности. В Разрушителя он не поверит. Скажем, что надвигается ураган. А урагана не избежать, можешь не сомневаться.
Монахи припустили ослов. Догнав Аксиса и ехавшего рядом с ним Велиара, Огден сказал:
— Боевой Топор, надвигается ураган. Кругом равнина. Негде укрыться.
Аксис кивнул. Порывы ветра достигли угрожающей силы. Поразмыслив, он осадил Белагеза. Остановился и лейтенант.
— Велиар, мы далеко отъехали от холмов?
— Не берусь сказать точно. Солнца не видно. Но думаю, мы в пути больше часа.
Больше часа! Аксис тихонько выругался. Вместо того чтобы подумать о безопасности войска, он больше часа думал о Фарадей, вспоминал ее неожиданное признание и размышлял, хватит ли у девушки сил, чтобы порвать с Борнхелдом.
— Огден прав, Велиар. Надвигается ураган. Как ты думаешь, когда он на нас обрушится?
Лейтенант уставился вдаль. Тем временем колонна двигалась дальше. Топороносцы кидали на остановившихся командиров тревожные взгляды.
— Линии горизонта не видно, — ответил лейтенант, повернувшись к Аксису. — Думаю, до урагана менее часа.
— Велиар, разворачивай колонну. Поедем обратно. И распорядись, чтобы ехали быстро. Холмы — единственное место, где можно укрыться от урагана.
Велиар кивнул и поднял лошадь в галоп, устремившись к первым рядам колонны.
Аксис проводил его обеспокоенным взглядом. Развернуть колонну непросто. Не оберешься хлопот со сменными и вьючными лошадьми. Да и три с половиной тысячи всадников могут нарушить строй. А тут еще дождь, сильный ветер!
Беспокойство Аксиса не оказалось напрасным. Колонна, поначалу правильно изогнувшись, вскоре рассыпалась.
Воздух огласился проклятиями солдат и пронзительным ржанием лошадей. Но вот произошло самое худшее: освободившиеся от поводьев сменные и вьючные лошади понеслись друг за другом, не разбирая дороги, увлекая за собой растерявшихся всадников.
— Боевой Топор должен знать правду, — вполголоса сказал Веремунд, приблизившись к Огдену. — Думаю, он все же прислушается к нашим словам.
Огден кивнул и осторожно подъехал к Аксису, конь которого выказывал явные признаки беспокойства.
— Боевой Топор, этот хаос — дело рук Разрушителя.
— Тогда скажи, как бороться с ним, — раздраженно ответил Аксис, взирая на проносившихся мимо всадников.
— Я не знаю, — прошептал Огден. — Не знаю.
— Тогда поехали. Строй не восстановить, но, может, доскакав до холмов, лошади успокоятся.
Боевой Топор дал шпоры коню. Огден и Веремунд поскакали следом.
Развернуться в нужном направлении всадницам помог Тимозел, ударяя мечом плашмя их лошадей.
Юноша встревожился не на шутку. Ветер усилился — вот-вот выкинет из седла, а низкие жуткие облака, освещаемые странными разноцветными вспышками таинственного огня, словно взбесились и, казалось, кипели над головой.
Фарадей едва держалась в седле. Она вспомнила, как внезапно сверкнула молния, и прогремел гром, когда сидела на вершине холма вместе с блюстителями пророчества. Не иначе как этот проклятый ветер, холодный дождь и устрашающие грозные облака — злонамеренное развитие того неожиданного явления.
— О Аксис, — прошептала девушка, озираясь по сторонам, — да убережет тебя Артор!
Не лучше себя чувствовала и кошка. Она сидела на крупе лошади, вцепившись в край чепрака, и гневно шипела. Уловив слова Фарадей, кошка, сверкнув глазами, произнесла:
— Джек! Джек! Явись! Помоги!
Фарадей молила, чтобы лошадь не понесла. Мимо проносились кони без седоков, рядом скакали всадники с мертвенно-бледными лицами и вытаращенными глазами. Неожиданно она услышала сзади крик. Обернулась. Одна из служанок лежала распростертая на земле под копытами проносившихся лошадей. Фарадей с трудом осадила лошадь.
— Девушке уже не поможешь, — глухо сказал подъехавший Тимозел. — Спасайся сама. Вперед!
Мимо с выражением смертельного ужаса на лице пронеслась, держась за гриву взмыленной лошади, Мерлион. Фарадей поскакала следом за матерью.
Аксис оглянулся через плечо. Где монахи? Слава Артору, не отстали. Но что это? Аксис вздрогнул. Висевшее над головой низкое облако приняло очертание человекоподобного существа. Аксис вгляделся: крупная косматая голова с глубоко посаженными глазами, источающими угрозу, крючковатый нос, чудовищные клыки, с которых капает омерзительная слюна. Существо походило не только на человека, но и на злобную, хищную птицу, распростершую крылья.
— Аксис, сын мой, — донеслось сверху.
— Ты не мой отец, — пробормотал Боевой Топор.
— Это существо — порождение Горгрила, — произнес Веремунд, приблизившись к Аксису. — Не слушай его!
— Твоя мать не отвергла меня, любила, — снова донеслось сверху. — Да, она любила меня.
Неожиданно Аксис остановился. Казалось, он оцепенел от неимоверного ужаса. Его лицо помертвело, взгляд помутился.
— Аксис, Аксис, поехали, — заторопил его Веремунд. Аксис не шелохнулся, да и Белагез замер на месте. Веремунд оглянулся.
— Огден, что делать? Если Аксис останется здесь, он пропал. Облако поглотит его.
— Я знаю, что делать, — ответил Огден.
Он подъехал вплотную к Аксису, привстал на стременах и перебрался на круп коня. Усевшись позади Аксиса, Огден обнял его за плечи и, прошептав в самое ухо: «Мальчик мой, ты помнишь эту мелодию?», стал напевать веселую песенку.
Аксис вздрогнул. Огден продолжал петь. Он пел все громче и громче. Аксис повернул голову, его взгляд стал осмысленным.
— Ты вспомнил песенку, Аксис? Тогда пой, пой вместе со мной.
Аксис запел, сначала немного сбиваясь, а потом все уверенней и уверенней, словно вспомнив когда-то разученные слова.
Услышав песню, Веремунд воспрял духом, приободрился. То была икарийская песня, которую обычно пели будущие отцы еще не родившимся детям — детям, находившимся в чреве матери. То была песня, считавшаяся магическим средством против опасности. Если отец Аксиса икариец, песня убережет командира топороносцев от страшного призрака.
— Пой, Аксис, пой, — прошептал Веремунд, едва сдерживая набежавшие слезы.
Аксис продолжал петь. Он пел все звонче и звонче, сумев придать, казалось бы, непритязательной песенке новое торжественное звучание. Его лицо прояснилось, глаза заблестели.
Веремунд поднял голову, погрозил призраку кулаком.
— А тебе, Горгрил, пел отец эту песню?
Неожиданно сверху раздался протяжный, печальный, высокий звук, похожий на поминальный плач. Звук нарастал, становился громче и вдруг прорвался душераздирающим воплем, исторгнутым, казалось невыносимой болью.
Призрак исчез, на его месте появилось обычное облако, однако ветер не стих, его порывы даже усилились.
— Огден, Аксис, поехали! — сказал Веремунд.
— Это не мой отец, — прошептал Аксис и дал шпоры коню.
Веремунд поскакал сзади. Осел Огдена, оставшись без седока, помчался вперед и вскоре скрылся из вида.
ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ
Ураган
Изнемогая от усталости, задыхаясь, топороносцы продолжали единоборство с ветром, дождем и мраком, гонимые одним безумным желанием: поскорее добраться до цепочки древних холмов. Однако земля раскисла, и теперь лошади еле плелись, скользя и спотыкаясь на каждом шагу. Дождь лил не переставая, ветер достиг ураганной силы. И даже у бывалых солдат, грязных и промокших до нитки, как и другие топороносцы, был перепуганный, затравленный вид, как у загнанного зверя, который слышит приближающийся лай гончих.
Фарадей, не менее грязная и промокшая, чем солдаты, продолжала путь в сопровождении Тимозела.
Но вот и холмы! Девушка остановилась, огляделась по сторонам.
— Тимозел, где мама?
Тимозел спешился.
— В этой сумятице ее не отыщешь. Фарадей, слезай с лошади. Нам надо найти укрытие.
— Мама! Где моя мама?
Тимозел поспешно подошел к девушке, взял ее обеими руками за талию, приподнял и поставил было на землю, когда ему на плечо прыгнула кошка. Тимозел потерял равновесие, и Фарадей вместе с Ир полетела в грязь. Лошадь шарахнулась в сторону, отбежала.
Ослепив глаза, ударила молния. Поднявшаяся на ноги Фарадей закричала от страха, но осталась целой и невредимой, а вот лошадь как подкошенная упала на землю. Тимозел подбежал, собираясь помочь ей встать, и в ужасе отшатнулся: тело лошади пронзило ледяное копье.
Воздух огласился пронзительным свистом: к земле летели новые копья, поражая топороносцев и лошадей.
— Фарадей, скорее к холму! У подветренной стороны можно спастись.
Тимозел схватил девушку за руку и повлек за собой, прокладывая путь между поверженными наземь топороносцами и непрестанно увертываясь от растерявшихся всадников и обезумевших лошадей.
Благополучно достичь холма Тимозелу не удалось. Проносившаяся мимо лошадь ударила его крупом в плечо, и он полетел на землю, увлекая за собой Фарадей.
Приподнявшись, девушка закричала: в нескольких шагах от себя она увидела Мерлион, пригвожденную к земле ледяным копьем. По ее щекам, словно слезы, стекали капли дождя. Фарадей поднялась, подошла, спотыкаясь и, разрыдавшись, упала на тело матери.
Тимозел замер от потрясения. Он часто видел смерть на поле сражения, но ни разу не был так поражен, как теперь, глядя на бездыханное тело женщины, пронзенное поистине дьявольским невероятным оружием, и распростертую рядом с ней девушку, обезумевшую от безысходного горя.
Тимозел встрепенулся, когда услышал повелительный голос:
— Нельзя терять время. Этой женщине уже ничем не поможешь. Фарадей, дай мне руку.
Тимозел поднял голову. Перед ним стоял человек средних лет, по виду крестьянин. В руке он держал палку с металлическим набалдашником. Откуда он взялся?
— Горгрил разбушевался, — продолжил твердым голосом незнакомец. — Вы представляете для него хорошую цель. Надо уйти отсюда как можно скорее.
Фарадей приподняла голову, оглянулась.
— Джек, — прошептала она.
— Пойдемте, пойдемте, — ответил Джек, приподымая девушку за руку. — Ир, следуй за нами.
Видя, что девушка нисколько не удивилась появлению незнакомца, и даже знает его по имени, Тимозел не стал задавать вопросов и молча присоединился к Джеку и Фарадей.
Ледяные копья больше не сыпались, но дождь и ветер не утихали. Топороносцы спешили к подветренной стороне холмов.
Подойдя вместе с Тимозелом и Фарадей к ближайшему холму, у подножия которого уже толпилось несколько десятков солдат, Джек обратился к юноше:
— Тебе, молодой человек, лучше остаться с топороносцами, а мы с Фарадей пройдемся, поищем место, где девушка, не стыдясь посторонних глаз, сможет оплакать мать, — глаза Джека зажглись изумрудно-зеленым светом.
Тимозел покорно кивнул, впав в забытье. Когда он пришел в себя, Фарадей и Джек были еле видны. Юноша потряс головой. Как он мог отпустить девушку с незнакомцем? Подозрительный человек, может, даже колдун. Довел до беспамятства. Навредить беззащитной девушке ему и вовсе не составит труда. Рассудив таким образом, Тимозел побежал, бросившись вдогонку за видневшимися вдали Джеком и Фарадей.
Подойдя к последнему из холмов, Джек обнял Фарадей за плечи и, чувствуя, что творится в душе у девушки, только что потерявшей мать, спросил мягким голосом:
— Дорогая, ты помнишь данное тобой обещание? — Фарадей кивнула.
— Разрушитель натворил много бед, — продолжил Джек, похлопывая девушку по спине, — но нам не грех воспользоваться сложившейся ситуацией и отправиться в Горкентаун прямо сейчас. Аксис посчитает тебя убитой и не станет искать.
Фарадей возразила:
— Но я чувствую, Аксис любит меня. Если он посчитает меня убитой, то переживет потрясение.
— Любовь к тебе отвлекает Аксиса от его высокого предназначения. Будет лучше, если ты прямо сейчас отправишься к Борнхелду, — Джек перевел взгляд на кошку и похлопал себя по плечу. — Ир, влезай.
Оказавшись на плече Джека, Ир нетерпеливо произнесла:
— Поспешим!
Джек кивнул и снова взглянул на девушку.
— Фарадей, обхвати мой посох руками, он убережет тебя от опасности.
Убедившись, что девушка обхватила посох, Джек постучал им три раза по оказавшемуся рядом плоскому камню и возгласил:
— Пойте звонко, летайте высоко, Звездные Странники! Во имя того, кто однажды к вам присоединится, пустите нас в усыпальницу Великого Когтя!
Едва Джек замолчал, чья-то рука коснулась его плеча. Он обернулся: перед ним стоял Тимозел. Лицо Джека перекосилось от гнева. Вознегодовала и кошка. Она зашипела и укусила Тимозела за палец.
Фарадей собиралась заступиться за юношу, но в это время земля под ногами неожиданно задрожала, образуя расщелину. Девушка инстинктивно попятилась, испустила крик, но расщелина вмиг расширилась, и Фарадей полетела вниз. Получив удар камнем по голове, она потеряла сознание.
Подъехав к холмам, Аксис содрогнулся от ужаса. Куда ни глянь, на земле в лужах крови лежали пронзенные ледяными копьями люди и лошади. Отовсюду неслись тяжкие стоны и предсмертные хрипы раненых.
Аксис остановился, прикинул: потери — около двухсот человек. Он застонал.
— Это дело рук Горгрила, — раздался за его спиной голос Огдена.
Аксис не обернулся. Склонив голову, он прошептал:
— О Артор, что я наделал! Разве от урагана может погибнуть столько людей?
— Ты сделал все, что мог, Боевой Топор, — сказал подъехавший Веремунд, держа на поводу осла Огдена. — Сражаться мечами и топорами с ураганным ветром и ледяными копьями бесполезно. Если бы ты не вернул войско к холмам, то потерял бы гораздо больше людей.
Веремунд Аксиса не утешил. Боевой Топор упрекал себя за непозволительную расслабленность. Вместо того чтобы своевременно обратить внимание на ненастье, он думал о Фарадей, предаваясь иллюзорным надеждам.
Аксис поехал дальше, мрачно вглядываясь в лица погибших топороносцев. Потом поднял голову. Фарадей! Слава Артору, живая и невредимая! Но что она делает на краю гряды? Рядом с ней Тимозел и невесть откуда взявшийся человек, по виду вроде крестьянин. Аксис дал шпоры коню.
Неожиданно земля затряслась. Белагез споткнулся и чуть не упал. Раздался крик. Фарадей! Она шатается, еле держится на ногах! И вдруг Аксис с ужасом увидал, как Фарадей, а вместе с ней крестьянин и Тимозел проваливаются под землю.
Аксис поднял коня в галоп. Поздно! На том месте, где только что была Фарадей, высилась куча грязной мокрой земли, увенчанная большим плоским камнем. Аксис спрыгнул с коня и, упав на колени перед горкой земли, издал душераздирающий крик: «Нет!»
К Аксису подъехали Огден и Веремунд.
— Их не вернуть, — сказал Огден.
Аксис не слышал. С исступленным выражением на лице он водил дрожащей рукой по камню и шептал:
— Нет! Этого не может быть! Нет!
Услышав крик Аксиса, к нему подошел Велиар. Его плечо было в крови. Заметив рядом монахов, лейтенант махнул им рукой, повелевая отойти в сторону, затем склонился над Аксисом и что-то шепнул ему на ухо.
Аксис кивнул и поднялся на ноги.
— Я найду Разрушителя и сражусь с ним, — твердо произнес Боевой Топор. — За свои злодеяния он поплатится жизнью.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ
В усыпальнице Великого Когтя
Когда к Фарадей возвратилось сознание, она почувствовала, что голова раскалывается от боли. Тело ломило. Казалось, на нем не осталось живого места. На лице какая-то тяжесть. Девушка повела головой, стараясь освободиться от неприятной помехи.
— Я вытираю тебе лицо, ты запачкалась, — раздался рядом спокойный голос. Помеха исчезла.
Фарадей открыла глаза. Вокруг царил полумрак. Вглядевшись, она увидела склонившегося над ней Джека.
— У меня все болит, — с трудом прошептала девушка.
— Не думал, что мы попадем в усыпальницу, подвергаясь опасности, — смущенно произнес Джек. — Нам с Ир повезло, мы нисколько не пострадали, а на тебя и топороносца посыпались камни.
— Тимозел! — Фарадей стремительно села и, застонав от боли, схватилась за голову.
— Не надо делать резких движений, — посоветовал женский голос. — Сейчас я помассирую тебе голову. Станет легче.
Ощутив приятное поглаживание, Фарадей закрыла глаза. Массаж помог. Головная боль отступила.
— Спасибо, — произнесла Фарадей, снова открыв глаза. Перед ней прямо на полу сидела нагая женщина с длинными белокурыми волосами по пояс.
— Откуда ты взялась? — девушка отшатнулась.
— Ты не узнаешь меня, Фарадей? Я — Ир. Это мое человеческое обличье, — женщина провела рукой по груди.
— Ты можешь менять обличье? — Ир весело рассмеялась.
— Это довольно трудно, но здесь, в усыпальнице Великого Когтя, ощущается аура магической силы, и потому изменить обличье труда не составило, — Ир помолчала и продолжила доверительно: — Когда я была кошкой, Джек все время ворчал. Конечно, смотреть на женские прелести интереснее, — она снова заливисто рассмеялась и озорно подмигнула Джеку. — Но посуди сама, Фарадей, разве на кошку обращают внимание? В королевском дворце я заходила, куда хотела. Чего только не понаслушалась! Пожалуй, была самой осведомленной особой. А Джек на меня беспрестанно дулся. Разумеется, его можно понять…
— Помолчи! — рявкнул Джек. — Фарадей, ты можешь подняться на ноги?
Ир и Джек помогли девушке встать. Фарадей огляделась. Да она оказалась в настоящем подземном зале! Длинные стены пейсов по сорок, короткие — по пятнадцать. Стены и пол — каменные, потолок земляной. У стен, на высоких подставках — по медной лампе, светящейся тусклым светом. Посреди зала длинный блок из белого камня, похожий на постамент. Неужели для гроба? Фарадей вздрогнула. Слава Артору, постамент пуст. Она снова посмотрела на потолок.
— После того как мы провалились в расщелину, земля над нами сомкнулась, — пояснил Джек, проследив глазами за взглядом девушки. — Несомненно, свидетели происшествия решили, что мы погибли.
Фарадей снова вздрогнула. Аксис решит, что она погибла. Но, может, оно и к лучшему? Неожиданно она увидела Тимозела, распростертого на полу. Фарадей склонилась над ним.
— Тимозел, — позвала она.
Джек и Ир помрачнели. Топороносец мог нарушить их планы.
Фарадей тронула Тимозела за подбородок. Тот даже не шелохнулся.
Джек тяжко вздохнул.
— Подожди, Фарадей. Я сам помогу ему.
Джек сел на корточки и положил руку на лицо Тимозелу. Из пальцев Джека вырвались изумрудно-зеленые огоньки. Постепенно щеки Тимозела порозовели, он шевельнулся и застонал.
— Фарадей, — сказал Джек. — Ты должна убедить своего приятеля, что ни я, ни Ир не представляем для него никакой угрозы. Он вооружен и если придет в неистовство, нам с ним не справиться. Мы блюстители и слуги пророчества и не можем умереть раньше времени.
Фарадей кивнула и погладила юношу по щеке. Тимозел встрепенулся, открыл глаза, стремительно сел и схватился за меч. Джек и Ир инстинктивно отпрянули. Фарадей схватила юношу за руку.
— Тимозел, не волнуйся. Все в порядке. Мы в безопасности.
Юноша огляделся.
— Фарадей, что случилось? — удивленно воскликнул он.
— Все хорошо, Тимозел, — ответила девушка, поглаживая его по руке. — Все хорошо.
— Где мы? Как попали сюда?
Заметив Джека, Тимозел помрачнел. Тот самый колдун, который довел его до бесчувствия. Юноша отвел глаза в сторону и пришел в еще большее замешательство, увидев нагую женщину.
Заметив смущение Тимозела, Ир прикрыла грудь волосами, а затем, неспешно накручивая на палец длинную прядь, одарила юношу кокетливым взглядом.
Тимозел покраснел, Джек вспыхнул от гнева.
— Ир! — гаркнул он.
— Не сердись, Джек, — сказала Ир примирительно. — У меня нет одежды.
Не отрывая взгляда от незнакомки, Тимозел скинул плащ и протянул его Ир.
— Возьми!
— Он мокрый, — капризно сказала Ир.
— Надевай, тебе говорят! — вспылил Джек, в первый раз пожалев, что Ир обернулась женщиной.
Ир вздохнула и закуталась в плащ.
— Он скоро высохнет, — сказала она, улыбнувшись. — Благодарю тебя, Тимозел.
Оправившись от смущения, юноша поклонился.
— Миледи! — произнес он. Фарадей взяла Тимозела за руку.
— Тим, это Джек и Ир. Они… — Фарадей замялась и вопросительно взглянула на Джека.
— Тимозел, ты помнишь пророчество, с которым тебя, Аксиса, Арна и Гилберта познакомили в башне Безмолвной Женщины? — спросил Джек. Тимозел кивнул. — Так вот, мы с Ир — блюстители и слуги этого предсказания.
Тимозел нахмурился. Конечно, он помнит это пророчество, но если раньше оно казалось ему всего лишь любопытной загадкой, то теперь, после гибели его товарищей по оружию, оно обрело устрашающую реальность. Тимозел знал — тому его учили с раннего детства — любая магия, а тем более колдовство — наипервейшее зло, носителями которого являются коварные безжалостные отверженные. Может, этот таинственный человек, называющий себя блюстителем предсказания, и в самом деле колдун, а эта странная женщина — чародейка? Тимозел снова потянулся к мечу.
— Оставь свой меч, Тимозел, — поспешила вмешаться Ир. — Мы с Джеком не причиним тебе зла. Наша задача — найти Звездного Человека и помочь ему победить Разрушителя.
— А зачем вы похитили Фарадей?
— Меня никто не похитил, — ответила девушка, опередив блюстителей предсказания. — Джек и Ир провожают меня в Горкентаун, чтобы я смогла поскорее выйти замуж за Борнхелда. Они полагают, что я придам ему силы в борьбе с бестелесными существами.
— Они считают, что Борнхелд сможет спасти Ахар?
— Он сыграет важную роль в защите Ахара, — пояснил Джек. — Если Фарадей будет рядом, она вдохновит его.
Тимозел задумался. Выйти как можно скорее замуж после помолвки — вполне естественное желание. К тому же, может, Борнхелд и в самом деле воодушевится, если Фарадей будет рядом. И все же далеко не все ясно.
— А зачем мы опустились в это чертово подземелье? — спросил Тимозел.
— Оставаться с солдатами очень опасно, — ответила Фарадей. — Ты же видел, какому страшному нападению подверглись топороносцы. Кроме того, если бы я оказалась в Арсене в доме графа Бурдела, то могла бы там застрять на неопределенное время. Я горю желанием поскорее встретиться с Борнхелдом и потому без колебаний приняла предложение Джека отправиться в Горкентаун немедленно, — давая пояснения Тимозелу, Фарадей удивлялась, как ворочается у нее язык, но сочла, что Артор простит ей ложь.
Выслушав Фарадей, Тимозел кивнул и снова задумался. Путь до Горкентауна долог, опасен. Разве Джек сумеет защитить Фарадей в случае нападения? У него и оружия нет. К тому же он и сам подозрителен, да и его спутница — тоже. Девушке нужен настоящий защитник, воин. Таким защитником может стать он, Тимозел. Артор предоставляет ему шанс отличиться.
Рассудив таким образом, Тимозел приблизился к Фарадей, упал перед ней на одно колено и взял ее руки в свои.
— Госпожа, — сказал торжественно он, — перед всевидящим оком Артора обязуюсь стать твоим верным защитником. Знай, я не пожалею собственной жизни, чтобы защитить твою честь и твое телесное существо. Артор свидетель, я даю обет добровольно, и только моя смерть или твой отказ от моих услуг может прервать мою почетную миссию. Леди Фарадей, берешь ли ты меня в услужение?
Фарадей слушала Тимозела со смешанным чувством удивления и растроганности, отдавая дань преданности и чистосердечию юноши. Но что ответить ему? Она знала, что воины нередко служили прекрасным дамам, но это было давно. Воин, бравший даму под свое покровительство, становился не только ее защитником, но и другом, советчиком. В то же время он не претендовал на интимные отношения с подопечной, а если и испытывал к ней романтические чувства, то таил их в себе, предпочитая платоническую любовь. Возможно, когда она выйдет замуж за Борнхелда, Тимозел скрасит ей жизнь. И все же не зная, на что решиться, Фарадей вопросительно посмотрела на Джека.
Джек кивнул, рассудив, что топороносец не окажется лишним на пути в Горкентаун.
Заручившись одобрением Джека, Фарадей степенно произнесла:
— Я принимаю твое предложение, Тимозел. Благодарю тебя от всего сердца. Да приобретем мы благоволение Артора, и да сохранит он нас на нашем пути.
Тимозел улыбнулся, поцеловал девушке руку и выпрямился. Он был доволен. Теперь Джек, если захочет причинить девушке зло, наверняка призадумается. У Фарадей появился настоящий защитник. Юноша принял надменный вид и, повернувшись к Джеку, важно сказал:
— А теперь расскажи, где мы находимся.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ
Вечер у могильных курганов
Ураган прекратился, и топороносцы по распоряжению Аксиса разбили лагерь у подветренной стороны холмов, чтобы, переночевав, снова двинуться в путь. Поставив палатки, солдаты принялись за рытье могил для убитых, в то время как лекари уже хлопотали над ранеными, которых предстояло на носилках отправить в Тэар.
— Если в этих курганах лежат отверженные, то почему бы этой земле не принять и ахаров, — угрюмо заметил Аксис, когда к нему подошли Огден и Веремунд. — Надеюсь, вы отпоете покойников.