— Но мне нельзя возвращаться в Смиртон! — вскричала Азур с отчаянием в голосе. — Меня сожгут на костре. Что же мне делать?
— Ждать и надеяться.
На севере Аваринхейма, у подножия Ледяных Альп располагалось несколько рощ, все — с поляной посередине, окруженной тонкими деревцами, за которыми произрастали вековые, в несколько обхватов, деревья. Все эти рощи были святилищами аваров, где они в Йул и в Белтейн отправляли религиозные церемонии вместе со своими соседями икарийцами.
Вечером, после ужина, все авары, а вместе с ними Азур и Золотое Перо направились в наиболее почитаемое святилище — в рощу, где росло Древо Жизни. Шли молча или тихо переговариваясь с благоговейным выражением на лице.
— Извини, Азур, что в последние дни я не уделяла тебе внимания, — сказала Золотое Перо, взяв девушку под руку. — У меня были свои заботы.
— Я знаю, и тебе нелегко, — отозвалась Азур.
— Думаю, что наши волнения скоро останутся позади, а твои — может, даже сегодня, — Золотое Перо ободряюще улыбнулась. — Но если случится невероятное, и авары тебе откажут даже в гостеприимстве, то я сведу тебя с икарийцами. Они примут тебя, можешь не сомневаться. Об этом позаботится мой муж, Повелитель Звезд.
— Спасибо. Ты полагаешь…
— Помолчите! — прервала разговор Барсарб. — Мы приближаемся к Древу Жизни. Проявите к нему уважение.
Пройдя меж вековыми деревьями и тонкими деревцами, все оказались на круглой поляне, в центре которой по кругу стояли на небольшом расстоянии друг от друга, но достаточном для того, чтобы пройти между ними, высокие прямоугольной формы каменные столбы, соединенные сверху гранитными плитами. В центре круга возвышалось гигантское дерево, вскинувшее, казалось, к самому небу свои огромные ветви с овальными темно-оливковыми вощеными листьями, перемежавшимися с ярко-красными, темно-синими, изумрудно-зелеными и оранжевыми цветками. Само дерево тоже обрамляли столбы, только не такие высокие и с полукруглыми нишами, в которых горели факелы, освещая дерево снизу.
Пройдя меж первыми высокими каменными столбами, Азур остановилась как вкопанная. У нее захватило дух. Столь величественной картины ей видеть не приходилось.
— Это Древо Жизни, святыня аваров, — пояснила Золотое Перо. — Оно символизирует связь Земли со Вселенной.
Азур кивнула. Вечно третируемая отцом, Хранителем Плуга, она была равнодушна к религиозным святыням, но гигантское дерево просто поражало воображение.
Тем временем авары рассаживались вокруг Древа Жизни перед столбами с полукруглыми нишами, источавшими яркое пламя факелов.
— Золотое Перо, Азур, поторопитесь, пожалуйста, — позвал Гриндл. — Сейчас начнется обряд.
Когда все расселись, наступила полная тишина. Затем все шаманы разом поднялись на ноги, и каждый, с широкой деревянной чашей в руке, направился к Древу Жизни. Обратно шли осторожно, стараясь не расплескать какую-то жидкость.
Азур удивилась: Барсарб и Раум, держа по чаше в руке, направились к другим группам аваров, а к аварам, ее соседям, подошел шаман из другого клана.
Гриндл встал.
Протянув ему чашу, шаман торжественно произнес:
— Приветствую тебя, брат. Сделай добрый глоток из чаши, и пусть нектар Древа Жизни направит твои стопы в Священную рощу, когда придет твое время.
Гриндл сделал глоток, поклонился.
Шаман подошел к Флит, потом к Изе, повторив процедуру. Не забыл и детей. Каждый благоговейно пригубил чашу с напитком. Дошла очередь и до Золотого Пера. Она поднялась.
— Приветствую тебя, жена икарийского чародея, — сказал шаман, улыбнувшись. — Сделай добрый глоток из чаши, и пусть нектар Древа Жизни поможет тебе исполнить Звездную песнь, когда придет твое время.
Золотое Перо пригубила чашу.
Шаман перевел взгляд на Азур. Девушка встала, выжидательно смотря на него.
— Приветствую и тебя, сестра, — медленно проговорил он, словно взвешивая слова. — Не обессудь, но нектар Древа Жизни пока что не для тебя. Ты испьешь его позже, если тебя примут в наше сообщество.
Азур помрачнела, на ее глаза навернулись слезы. Она села с убитым видом, даже не взглянув на Золотое Перо.
— Не огорчайся, Азур, — раздался рядом сочувственный шепот. — Все закончится хорошо, — Золотое Перо нашла бы и другие утешительные слова, но, заметив, что к Древу Жизни подошла высокая седовласая женщина, она склонилась к расстроенной девушке и шепнула ей на ухо: — Это Мирболт, главный шаман аваров. Послушаем, что она скажет.
— Приветствую тебя, Древо Жизни, — проникновенно сказала Мирболт, прижав руку к сердцу и поклонившись. — Приветствую и вас, братья и сестры, — Мирболт неторопливо пошла вокруг дерева, кланяясь и приветливо улыбаясь. Затем, заложив руки за спину и не переставая шагать по кругу, она громко продолжила: — Через четыре дня Йул, и мы встретимся с икарийцами. С ними мы не только обсудим положение дел в Тенсендоре, но и вволю повеселимся. А пока я поделюсь с вами последними новостями. Мужайтесь, братья и сестры, Раум вернулся от Матери и принес ужасную весть: стало сбываться пророчество о пришествии Разрушителя. В Тенсендоре появились блюстители этого предсказания, и Раум виделся с ними.
Авары тревожно зашушукались. Слухи о появлении Разрушителя ходили уже давно, но одно дело слухи, и совсем другое — устрашающая действительность. Шум утих, как только Мирболт продолжила говорить:
— Раум принес и другую весть: нашелся Друг Леса, получивший благословение Матери.
На этот раз вместо тревожного шепота раздался громкий гул одобрения. Послышались ликующие крики, возгласы восхищения. Многие прослезились.
Мирболт подняла руку, призывая к тишине и вниманию.
— Этими новостями мы обязательно поделимся с нашими братьями, икарийцами, а потом вместе с ними обсудим, что следует предпринять, — сказала она и снова прервала речь. Предстояло перейти к самому неприятному.
Наконец, обойдя еще раз вокруг гигантского дерева, Мирболт тяжко вздохнула и продолжила дальше:
— Разрушитель, называющий себя Горгрилом, вот-вот обрушится на Тенсендор. Но я нисколько не сомневаюсь, что под водительством Звездного Человека народы Тенсендора одержат победу над Разрушителем. Но сейчас я хочу сказать о другом. Согласно пророчеству, Горгрилу дали жизнь Крыло и Рог, а это значит, что матерью Разрушителя, возможно, стала аварка, одна из тех, которые как-то в Белтейн зачали ребенка от икарийца, но, в отличие от других, решившаяся на роды вопреки существующему запрету. Конечно, матерью Горгрила могла оказаться и икарийка, но тогда его отцом стал авар. Как бы там ни было, Горгрил обязан жизнью одному из аваров, и мы все ответственны за этот позор. Такова горькая правда, которую я не имела права скрывать.
На поляне установилась гнетущая тишина. Авары оцепенели. Затем послышались стоны, горькие возгласы. Многие снова заплакали, на этот раз от стыда. И тогда Мирболт возвысила голос:
— Братья, сестры, не предавайтесь отчаянию. Мы смоем с себя позор. А пока я вас немного утешу. Согласно тому же пророчеству, Звездный Человек — родня Разрушителю. Видно, брат ему по отцу или матери. Тогда, возможно, кто-то из наших братьев или сестер дал жизнь не только Горгрилу, но и Звездному Человеку.
Авары заулыбались. Мужчины приосанились, женщины вытерли с лица слезы.
— А Друг Леса… кто это? — подал голос авар из клана Выносливых Пешеходов.
— С Другом Леса виделся Раум, — сказала Мирболт. Она нашла глазами шамана и позвала: — Раум, прошу тебя, подойди к Древу Жизни и дай необходимые пояснения.
Раум подошел к Древу Жизни, но прежде чем ответить на вопрос соплеменника, медленно обошел дерево, размышляя. Авары хорошо знали поверье, появившееся еще тысячу лет назад, которое предрекало появление Друга Леса, способного вернуть аварам их исконные земли, отторгнутые ахарами во время Войн Топора. Но разве им могло прийти в голову, что Другом Леса окажется жительница безлесной равнины, представительница народа, которого они боятся и ненавидят? Как воспримут его сообщение? Люди и так только что перенесли потрясение, узнав о происхождении Горгрила. Пожалуй, лучше рассказать обо всем подробно, ничего не утаивая.
Придя к этой мысли, Раум звучным и ясным голосом произнес:
— Друг Леса — ахарка, не удивляйтесь.
Но как было не удивиться? Раздались недоуменные возгласы. Как ахарка, жительница равнины, может быть Другом Леса?
— Не удивляйтесь, послушайте, — мягко продолжил Раум. — Примерно месяц назад я отправился на Папоротниковое озеро, чтобы представить матери Ширу, девочку из нашего клана. И вот на берегу этого озера я встретил двух блюстителей предсказания. С ними была ахарка, девушка по имени Фарадей, которую блюстители предсказания собирались представить Матери. Поначалу я возмутился, но меня попросили подвергнуть девушку испытанию. Волей-неволей я согласился. Но, к моему великому удивлению, девушка не только прошла испытание, но и перед лицом смертельной опасности обратилась за помощью к дереву. И тут случилось невероятное. Лес запел для жительницы равнины. Она услышала Песню Леса. После того как девушка прошла испытание, мне пришлось выполнить обещание, данное блюстителям предсказания, и я представил Матери вместе с Широй и Фарадей. Думаю, я правильно поступил. Девушка не только получила одобрение Матери, но и была принята Всемогущими Рогачами, а Серебристый Рогач назвал ее «Другом Леса».
Авары заулыбались. Мать и Всемогущие Рогачи не могли ошибиться. Друг Леса найден! Конечно, немного жаль, что им оказалась ахарка.
Предоставив своим соплеменникам возможность осмыслить необычайное сообщение, Мирболт сказала:
— А теперь нам надо кое-что обсудить. На нашем сборе присутствует ахарка Азур, дочь Хагена, Хранителя Плуга из Смиртона. Азур, подойди, пожалуйста, ко мне.
Сердце у девушки сжалось, живот свело от нервного напряжения. Она встала и на подгибающихся ногах подошла шаману. Мирболт взяла ее за руку и медленно обвела вокруг дерева, чтобы все присутствующие на сборе ее рассмотрели. Остановившись, Мирболт сказала:
— Эта девушка помогла Рауму и Шире бежать из тюрьмы, куда они попали после того, как их схватили ахары. Однако, помогая нашим друзьям, Азур совершила насилие, которое привело к смерти ее отца и ранению лейтенанта топороносцев. Азур боится возвращаться домой и хочет остаться с нами. На нашем сборе мы должны решить ее участь. Но прежде послушаем Раума. Он лучше знает Азур.
Раум, успевший вернуться на свое место, снова подошел к Древу Жизни и, шагая вокруг него, начал рассказывать:
— Возвращаясь от Матери, нас с Широй в окрестностях Смиртона схватили ахары, которые без всякого разбирательства бросили нас в тюрьму, где мы подверглись побоям и истязаниям. Нам грозило сожжение на костре, и мы бы погибли, если бы не Азур. Увидев нас — избитых и павших духом — в тюрьме, она пожалела нас и решила спасти. Ей хотел помешать отец, но, набросившись на Азур, он напоролся на свой же собственный нож и сразу же умер. За этой жуткой сценой следила Шира. И вот, когда Хаген упал, произошло неожиданное. Шира смочила пальцы пролившейся на пол кровью, вывела на лбу у Азур три полоски и произнесла: «Принята!». Не берусь сказать точно, но, возможно, Шира решила, что Азур принесла Хагена в жертву, и эта жертва принята Матерью. Это надо учесть, — проходя мимо девушки, Раум ободряюще улыбнулся и продолжил, шагая дальше по кругу: — Да, Хаген умер, но он был грубым, безжалостным человеком. Сначала он третировал собственную жену, а когда та убежала, не выдержав истязаний, взялся за дочь. Все последние годы он ее систематически избивал. Я видел следы этих побоев. Они ужасны, — Раум замолчал, собираясь с мыслями, а затем, сдвинув брови, продолжил дальше: — Да, Азур напала на лейтенанта топороносцев, ударив его камнем по голове, но чтобы освободить меня из тюрьмы, у нее другой возможности не было. И это тоже надо учесть. А теперь послушаем, что скажет Азур, — Раум подошел к девушке и снова ободряюще улыбнулся.
Азур растерялась: она не ожидала, что ей предоставят слово. Однако молчать было нельзя, и, преодолев робость и замешательство, она сказала дрожащим голосом:
— Я очень, очень признательна вам за то, что вы позволили мне присутствовать на вашем сборе. Я хочу остаться с вами и дальше. Я ахарка, и мне известно, что мои соплеменники причинили аварам немало зла. Я сожалею об этом. Я и сама совершила насилие, но, прошу мне поверить, меня побудили к тому чрезвычайные обстоятельства. Обещаю, я не причиню вам вреда. Пожалуйста, оставьте меня у себя. Мне нельзя возвращаться в Смиртон. Я уже месяц живу у аваров из клана Тенистого Дерева и полюбила их всей душой. Мне нравятся ваши обычаи, дарующие радость, спокойствие. Пожалуйста, оставьте меня у себя.
— Спасибо, Азур, — сказала Мирболт. — А теперь тебе придется чуточку подождать. Кланы обменяются мнениями. А пока… — шаман перевела взгляд на Раума. — Раум, займи Азур. Мы и без тебя обойдемся, — Мирболт улыбнулась. — Твое мнение и так хорошо известно.
Раум подошел к девушке и взял ее за руку.
— Раум, меня оставят? — спросила Азур, заглядывая шаману в глаза.
— Потерпи, скоро узнаешь. А пока подойдем к Древу Жизни. Я тебе расскажу о нем.
Подойдя к дереву, Азур снова подивилась его размерам: обхватов в пятнадцать-двадцать! А как высоко, как развесисто! Она дотронулась до ствола и неожиданно ощутила, что дерево отозвалось, отозвалось теплой волной. Казалось, что оно дышит.
— Древо Жизни существует испокон веку, — сказал Раум. — Авары верят, что пока оно живо, их род не исчезнет. Говорят, во время Войн Топора, когда ахары преследовали аваров, Древо Жизни чуть не засохло. С той поры прошла тысяча лет, но Древо Жизни до сих пор полностью не окрепло. Но мы верим, наступит время, и дерево возродится.
— Оно обязательно возродится, — отозвалась Азур. Разговор прервала Мирболт.
— Азур! — позвала она.
Девушка вздрогнула, повернулась и подняла глаза на шамана в надежде на благоприятное сообщение.
— Дорогая, — сказала Мирболт, — мы рассмотрели твою просьбу. Кланы решили, что ты можешь остаться с нами, но только гостьей, а не членом сообщества. Извини.
На глаза Азур навернулись слезы.
— Я понимаю, — прошептала она. — Спасибо.
ГЛАВА СОРОК ШЕСТАЯ
Во имя Артора
— За Горгрила! — раздался зловещий шепот.
Борнхелд всмотрелся в туман, держа меч наготове. Вот он, скрелинг: светящиеся глаза над разинутым хищным ртом, из которого капает омерзительная слюна. Борнхелд изловчился и пронзил скрелингу глаз. Из глазницы потекла кровь. Герцог потянул меч на себя, и почти в тот же миг что-то упало в снег и откатилось немного в сторону. Борнхелд вгляделся: голова скрелинга, щелкающая зубами в предсмертной агонии.
Герцог огляделся по сторонам. Скрелинги атаковали патруль около получаса назад, а бой все еще продолжается. Хорошо, что солдаты не пали духом. Головы скрелингов валяются там и сям, но и патруль поредел. Борнхелд вздохнул. Как это Аксис обходится без потерь? Еще не было случая, чтобы он потерял хотя бы одного человека.
Размышления Борнхелда прервал Готье, осадивший рядом взмыленного коня.
— Туман рассеивается, — прохрипел лейтенант. — Скрелинги отступают.
— Сколько мы потеряли людей?
Готье не успел ответить. Его опередил подъехавший Тимозел.
— Восьмерых, и еще двое ранены.
Борнхелд кивнул, оценил Тимозела взглядом. Возмужал, держится молодцом. В бою за спины других не прячется. А главное — предан, предан ему, не Аксису.
— Милорд, каковы будут распоряжения? — подал голос Готье.
— Продолжим патрулирование. Мертвых и раненых заберем на обратном пути. Собирай людей.
Через несколько минут патруль двинулся дальше, на север, углубляясь в Горкен-проход.
Скрелингов видно не было. Царившая кругом тишина дала другое направление его мыслям, и Борнхелд вспомнил о Фарадей. Верная, преданная жена. Любит его без памяти. А с каким презрением она относится к Аксису! Не удостаивает его даже взглядом. Вот только будет ли она в безопасности в Горкен-форте? Йорг советует отправить ее к отцу. Да нет, в Горкен-форт скрелингам не проникнуть. Скрелинги! Оказалось, что монахи правы. Не отверженные, а скрелинги во главе с Разрушителем напали на королевство. Те самые существа, о которых говорится в пророчестве. Да только во всем остальном это дьявольское пророчество наверняка нагромождение лжи. Скорее всего, целенаправленный вымысел коварных отверженных, а Горгрил и скрелинги — их мерзостные наемники, прокладывающие им путь для вторжения в королевство. Отверженные — вот кто истинные враги. Об этом ясно и убедительно говорится в Книге Поля и Борозды. Но даже если они не в сговоре с Разрушителем, союз с ними категорически исключен. Он справится и без них, одержит победу во имя Артора, спасет королевство. Артор не оставит его своим покровительством.
Размышления Борнхелда прервал громкий возглас:
— Так и будет!
Борнхелд встрепенулся. Тимозел! О чем он? Да еще не испросив дозволения обратиться. Герцог нахмурился.
— Я видел сон, ниспосланный Артором, — продолжил восторженно Тимозел, не обращая внимания на раздраженный вид Борнхелда. — Под твоим руководством, милорд, мы одержим блистательные победы. Ты пошлешь меня в бой, и я поведу за собой огромное войско. Враг будет наголову разбит. А после битвы мы усядемся у костра и станем пить изысканное вино. С нами будет и Фарадей.
Борнхелд опешил. Неужто Тимозел помешался? А может, он говорит по вдохновению свыше? Вполне вероятно. Стоило ему самому подумать об Арторе, и он отозвался божественным откровением.
— Артор время от времени ниспосылает мне вещие сны, — доверительно пояснил Тимозел. — В этих снах ты неизменно одерживаешь победу над неприятелем. Помяни мои слова, милорд, именно ты спасешь Ахар от Разрушителя и отверженных. Поверь мне.
Борнхелд выпрямился в седле.
— Я верю тебе, Тимозел, — напыщенно сказал он. — Я, и никто иной, спасу королевство. И разобью гнусное войско Горгрила, не вступая в союз с отверженными. Пусть с ними якшается Аксис. Он уже опустился до тесного общения с помешанными монахами, несущими ересь, и скоро докатится до измены.
— Мы обойдемся без Аксиса, — подхватил Тимозел. — И победим, потому что будем сражаться во имя Артора!
В тот день скрелингов они больше не встретили.
ГЛАВА СОРОК СЕДЬМАЯ
У Матери
— Сейчас самое время, Ир, — убежденно произнесла Фарадей, расхаживая в ночной рубашке по спальне. — Борнхелд уехал на патрулирование и вернется не скоро, — она подошла к большому железному сундуку и вынула из него деревянную чашу, подарок Серебристого Рогача.
— Не забудь снять рубашку, — подала голос Ир.
Фарадей кивнула. Раздевшись, она налила в чашу воды, а затем взяла нож и провела лезвием по большому пальцу левой руки. Склонившись над чашей и выдавливая из пореза на пальце кровь, она прошептала:
— О Всемогущая Мать, пусть эта кровь утолит твою жажду. Прими меня в свои благостные объятия.
И едва Фарадей произнесла эти слова, как чаша засияла изумрудно-зеленым светом, и свет этот стал разрастаться, словно туман, подымаясь все выше и выше и заполняя собою комнату. Ее очертания расплылись. Потолок исчез, стены распались.
Но вот туман стал рассеиваться, и Фарадей увидела, что идет по мягкой траве. Посмотрела наверх — небо, а на нем яркие звезды. Впереди показались вековые деревья — тот самый дремучий лес, за которым находилась Священная роща. Фарадей быстро нашла тропинку и углубилась в чащобу. Мрачные, толстые, в несколько обхватов деревья постепенно сменялись веселыми тонкими деревцами. Священная роща!
Внезапно Фарадей услышала музыку, нежную музыку ритмических переливов, раздававшуюся без внешнего звука, но легко и ясно воспринимаемую, ибо она передавалась струнам сердца. Фарадей охватило чувство восторга. Она почувствовала, как по телу разливается умиротворяющее тепло, а на душе становится радостно и светло.
Но вот и поляна. Фарадей улыбнулась: ее уже ждут. На другой стороне поляны она увидела Серебристого Рогача.
— Друг Леса, мы заждались тебя, — степенно произнес он.
Рогач подошел к Фарадей и, обняв ее за плечи, потерся щекой о ее щеку.
— Мне было не вырваться, — смущенно ответила Фарадей. — Я как-то раз собралась, но мне помешали.
— Нам известно об этом. Ты служишь пророчеству. У тебя много дел. Но сегодня твой день. Ты встретишься с Матерью. Иди по этой тропе, — Серебристый Рогач показал рукой на тропинку и внезапно исчез.
Фарадей удивилась: откуда взялась тропинка? Она могла поклясться, что когда впервые оказалась в Священной роще, тропа была лишь одна — та, что вела сюда из дремучего леса.
Фарадей пожала плечами и пошла между деревьями. Но вот впереди, в дальнем конце тропинки, забрезжил смутный блекло-голубой свет, и в этом призрачном свете отчетливо возникла фигура женщины. Всемогущая Мать! Фарадей пришла в возбуждение. Ее дыхание участилось, губы дрогнули, на глаза навернулись слезы. Она ускорила шаг. С каждым шагом становилось светлее. Но вот стало слепить глаза, пахнуло жаром. Фарадей заморгала, зажмурилась.
— Дочь моя, — послышался женский голос.
И тут свет померк, а жара сменилась прохладой. Фарадей открыла глаза. Перед ней в пятне желтого света стояла миловидная женщина, чуть старше среднего возраста, с голубыми глазами и каштановыми волосами, собранными в корону. На ней было длинное лиловое платье, перехваченное широким цветистым поясом.
— Фарадей, — сказала она, — Всемогущие Рогачи зовут тебя Другом Леса. Борнхелд называет женой, Аксис — возлюбленной, а я стану звать тебя дочерью.
— Спасибо, — чуть слышно ответила Фарадей.
— Пойдем, дитя мое, погуляем. Посмотришь мой сад.
Внезапно ночь сменилась ярким солнечным днем, и Фарадей увидала ухоженные дорожки, посыпанные золотистым песком, ряды причудливых клумб с фантастическими цветами всех тонов и расцветок, раскидистые деревья с сочными привлекательными плодами. По саду летали птицы с ослепительно ярким оперением. Стрекотали цикады. Женщина повела Фарадей по берегу извилистого ручья, с веселым журчанием низвергавшегося небольшими уступами к миниатюрному озерцу. Дойдя до этого водоема, окруженного живописными валунами, женщина предложила:
— Давай искупаемся.
Ответом послужила радостная улыбка. Женщина сняла платье и вместе с Фарадей вошла в воду, держа в руке кусок душистого мыла. Оказалось, что мыло для Фарадей. Ее тело намылили и стали нежно массировать.
— Как приятно, — отозвалась Фарадей.
— До сих пор ты чувствовала грубые прикосновения Борнхелда, проявление похоти, а сейчас тебя касаются руки матери, несущие умиротворение и любовь, — ответила женщина.
— У меня к тебе просьба.
— Какая?
— Я не хочу ребенка от Борнхелда. Сделай так, чтобы я от него не зачала.
Женщина нагнулась и поцеловала Фарадей в лоб.
— Не тревожься. У тебя будут дети только от любимого человека.
— Спасибо, — лицо Фарадей расцвело в улыбке.
— Ты чувствуешь себя лучше?
— Намного.
— Тогда давай еще погуляем, но сначала оденься. На берегу, рядом с моим, лежит еще платье. Это мой подарок тебе.
Платье пришлось впору. Оно было сшито из мягкой ткани, переливавшейся всеми цветами радуги. Фарадей поблагодарила и пошла рядом с Матерью.
— Это платье следует надевать только в особых случаях, — улыбнувшись, сказала женщина. — В каких — узнаешь потом. Храни его.
— Это твой подарок, — взволнованно ответила Фарадей. — Я стану беречь его.
— У меня для тебя есть и другой подарок. Остановись на минуту.
Женщина зажала руками голову Фарадей и пронзила ее пламенным взглядом.
— Я передала тебе заряд силы. Эта сила поможет тебе выполнить свое великое предназначение. Как ею пользоваться, также узнаешь со временем. Прислушивайся к голосу сердца, — женщина отвернулась, насторожилась, а затем тревожно продолжила: — Борнхелд возвращается. Тебе пора в Горкен-форт.
— Неужели он уже возвращается? — растерянно произнесла Фарадей.
— Ты у меня три часа. Я рада, что тебе не наскучила. Мы еще увидимся, Фарадей. Если у тебя дрогнет сердце, если тебя охватит отчаяние, позови меня, и я помогу тебе. Если над тобой нависнет нешуточная опасность, если ты растеряешься, позови меня, и я помогу тебе. Ты моя дочь. А теперь запомни стихи:
Меня окутал мрак кромешный,
И нет просвета впереди.
О Мать, прошу тебя, не мешкай
И мне на выручку приди.
Женщина ободряюще улыбнулась и попросила:
— Повтори эти стихи.
Фарадей прочла стихи без запинки. Женщина удовлетворенно кивнула и мягко произнесла:
— Не забудь их. Они тебе пригодятся.
— Я не забуду, — уверила Фарадей и… оказалась у себя в спальне.
— Куда ты запропастилась? — в сердцах воскликнула Ир. — Я думала, ты уже не вернешься. Борнхелд во дворе, а тебя нет и нет, — Ир всплеснула руками. — А откуда на тебе платье? Снимай сейчас же, вот-вот придет Борнхелд. Да не ходи нагишом — это же неприлично. Надень ночную рубашку и залезай в постель. Притворись спящей.
За дверью раздались тяжелые шаги. Ир схватила платье, снятое Фарадей, и поспешно положила его в сундук. Едва она захлопнула крышку, как вошел Борнхелд.
— Поди прочь! — гаркнул герцог, свирепо взглянув на Ир.
ГЛАВА СОРОК ВОСЬМАЯ
Утро Йула
Наступило утро седьмого дня третьей недели Снежного месяца, и если бы ахары продолжали, как в стародавние времена, отмечать те же праздники, что и икарийцы с аварами, для них пришло бы время Йула. Но если бы даже ахары не отказались от Йула, защитникам Горкен-форта и Горкентауна в этот день было бы не до праздника.
Вот уже неделю мела метель, сопровождавшаяся лютыми холодами, непривычным явлением при длительном снегопаде. Подвоз топлива и продовольствия со складов, вытянувшихся цепочкой от столицы до Горкентауна, прекратился. Солдаты мерзли, недоедали. Борнхелд отменил патрулирования, сосредоточив все свои мысли на обороне форта и города. Он опасался нападения Разрушителя.
В это утро Аксис, граф Йорг и лорд Магариз стояли на крыше самой высокой башни и, ежась от холода, всматривались в мутную мглу, сквозь которую летели белые хлопья снега.
— Если скрелинги нападут, придется стрелять вслепую, — мрачно произнес Магариз.
— Вряд ли это поможет, — не менее мрачно ответил Йорг. — Попасть стрелой скрелингу в глаз можно только случайно.
— Можно воспользоваться и маслом, — добавил Магариз, кивнув на стоявший у ограждения большущий закопченный котел с топкой под днищем.
— Сомневаюсь, что скрелинги станут карабкаться по стене, — угрюмо возразил Аксис. — Они могут напасть на форт сверху, воспользовавшись нисходящим потоком воздуха. Кроме того, у части скрелингов имеются крылья.
— Похоже, мы сами ничего не решим, — сказал Магариз. — Пошли к Борнхелду. Пусть и он пошевелит немного мозгами.
Командир форта заковылял к лестничному проему. Аксис и Йорг последовали за ним.
— Что нового? — спросил Борнхелд, склонившись над камином и потирая над огнем руки. Невдалеке от него стояли Готье, Роланд и Велиар. Все были в кольчугах и латах.
— Метель не утихает, милорд, а мороз все крепчает, — ответил Магариз. — Не сомневаюсь, это происки Горгрила. Непрекращающаяся метель наводит на солдат ужас, а мороз холодит не только тела, но и души. Солдаты теряют мужество. Надо что-то предпринимать.
— Что предпримешь в такую погоду? — угрюмо произнес Борнхелд. — Вылазка не поможет. Не пройдет и пяти минут, как все солдаты замерзнут.
— Пожалуй, сейчас и Горгрил не решится на энергичные действия, — задумчиво сказал Аксис. — Как я заметил, духи активизируются в тихую, маловетреную погоду.
Магариз кивнул.
— Мы не раз патрулировали в ненастье, правда, не в такую метель, как сейчас, и ни разу не подверглись нападению неприятеля. Возможно, Аксис, ты прав, и Горгрил пока не будет атаковать.
— Тогда зачем Разрушитель наслал эту дьявольскую метель? — нахмурившись, спросил Роланд.
— Горгрил хочет посеять панику среди наших солдат, а заодно показать и свою силу, — ответил Йорг.
— А может, просто беснуется, пестует свою ненависть, — предположил Боевой Топор. — Вероятно, бросит в бой скрелингов только после метели.
— Не станем гадать, когда нападет на нас Горгрил, — угрюмо сказал Борнхелд. — Наша задача — быть постоянно во всеоружии. Горгрил должен получить по заслугам, а для этого Разрушителю должны противостоять боеспособные воины, а не окоченелые трупы. Готье, распорядись, чтобы в городе во всех нежилых домах выломали деревянные переборки, а вместе с ними и двери. Пустите их на дрова.
— Слушаюсь, сэр, — повиновался Готье.
О том, что солдаты мерзнут, недоедают, ему было известно не хуже, чем Борнхелду, но в отличие от него, он был осведомлен и о том, что вопреки запрету главнокомандующего, солдаты то и дело обсуждают пророчество, высказывая при этом противоречивые мнения. Одна часть солдат по-прежнему считала своими первейшими врагами жестоких вероломных отверженных, полагая, что скрелинги — их мерзостные наемники, прокладывающие им путь для вторжения в королевство. Эти солдаты верили в Борнхелда, считая, что только он может спасти Ахар. Зато другие солдаты, узнав, что «отверженными» называют аваров и икарийцев, которые в стародавние времена жили в мире с ахарами на территории одного государства, а затем стали жертвами безжалостного гонения со стороны Сенешаля, не только перестали относиться к отверженным как к врагам, но и стали сочувствовать им, рассудив, что в прошлом те незаслуженно пострадали, а теперь находятся в не меньшей опасности, чем ахары. Эти солдаты верили в Звездного Человека, который, объединив ахаров, аваров и икарийцев, сможет победить коварного Разрушителя. Особняком стояли топороносцы. Они тоже сочувствовали аварам и икарийцам, но считали, что к победе над Разрушителем их приведет Боевой Топор.
Стоит ли рассказать о настроениях солдат Борнхелду? Готье не раз размышлял об этом, но всякий раз откладывал тягостный разговор, приходя к неприятной мысли, что окажется единственно виноватым. Не уследил за солдатами! Не пресек крамольные разговоры! Вот и сейчас лейтенант решил, что разумнее промолчать. Зачем нарываться на неприятность?