Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Райм и Сакс - Голубое Нигде

ModernLib.Net / Триллеры / Дивер Джеффри / Голубое Нигде - Чтение (стр. 9)
Автор: Дивер Джеффри
Жанр: Триллеры
Серия: Райм и Сакс

 

 


Трипл-Х: Хорошо, Ренегат. Видел, как ты прослушивал.

В чатах можно увидеть, кто подключился, даже если он не участвует в разговоре. Трипл-Х напоминал Джилету, что он бдителен, а подтекст сообщения: не пытайся играть со мной.

Ренегат334: Я на публичном терминале и люди постоянно ходят туда-сюда, это меня убивает.

Трипл-Х: Где ты находишься?

Джилет взглянул на сводку погоды.

Ренегат334: Остин, дьявольская жарища. Когда-нибудь был здесь?

Трипл-Х: Только в Далласе.

Ренегат334: Даллас отстой, да здравствует Остин!!!

— Все готовы? — спросил Джилет. — Я попытаюсь взять его в одиночку.

Утвердительные ответы вокруг. Он почувствовал, как нога Патриции Нолан коснулась его собственной. Стивен Миллер сел рядом с ней. Джилет набрал фразу и щелкнул «Вводом».

Ренегат334: Трипл — как насчет ICQ?

ICQ похожа на мгновенные сообщения — она соединит машины вместе так, чтобы больше никто не смог увидеть их разговор. Просьба об ICQ означала, что Ренегат хотел поделиться с Трипл-Х чем-то незаконным или секретным, — от такого соблазна не устоит любой хакер.

Трипл-Х: Зачем?

Ренегат334: Не могу сказать здесь.

Секундой позже на экране Джилета открылось маленькое окно.

Трипл-Х: Ну и что случилось, парень?

— Запускай, — приказал Джилет Стивену Миллеру, тот запустил «Гиперпоиск».

На мониторе выскочило еще одно окно, с картой Северной Калифорнии. На карте появились голубые линии: программа искала путь от компьютера ОРКП обратно к Трипл-Х.

— Ищет, — отозвался Миллер. — Сигнал идет отсюда в Окленд, Рено, Сиэтл.

Ренегат334: Спасибо за ICQ. У меня проблема, и я напуган. Те парни и слухи, что ты настоящий волшебник и, я слышал, знаешь кое-что.

Уайетт Джилет понимал, что большей лести для это хакера не найти.

Трипл-Х: Что такое, парень?

Ренегат334: Его зовут Фейт.

Ответа не последовало.

— Давай, давай, — подбадривал шепотом Джилет, думая:

«Не исчезай. Я напуганный ребенок. Ты волшебник. Помоги мне...».

Трипл-Х: И при чме тут он? То есть при чем.

Джилет взглянул на окно, отражавшее прогресс в определении «Гиперпоиском» пути. Сигнал Трипл-Х прыгал по всему западному побережью. Наконец он закончился на последней точке, «Бэй эриа онлайн сервис», на Уолнат-Крик, как раз к северу от Окленда.

— Поймал его провайдера, — сообщил Стивен Миллер. — Доступ через модем.

— Черт! — пробормотала Патриция Нолан. Значит, необходима помощь телефонной компании в определении конечной связи сервера в Уолнат-Крик с интернет-кафе, где сидел Трипл-Х.

— Мы можем это сделать, — с энтузиазмом сказала Линда Санчес, заводила компании. — Просто держи его на связи, Уайетт.

Тони Мотт позвонил в «Бэй эриа онлайн сервис» и рассказал главе отдела безопасности, что происходит. Начальник, в свою очередь, позвал своих собственных специалистов, которые свяжутся с «Пасифик белл» и определят местонахождение Трипл-Х. Мотт немного послушал, потом сообщил:

— "Пасифик белл" начал сканировать. Большой район. Может занять минут десять — пятнадцать.

— Слишком долго, слишком долго! — покачал головой Джилет. — Скажи, чтобы поторопились.

Однако еще в бытность телефонным взломщиком, проникая в сам «Пасифик белл», Джилет знал, что рабочие компании могут даже самостоятельно, при помощи физических усилий управлять коммутаторами — огромными комнатами, напичканными электронным оборудованием, — на глаз находя связи, чтобы проследить звонок к отправителю.

Ренегат334: Я слышал о потрясающем хакинге Фейта то есть точно слышал и видел его в сети и спрашивал о нем но он просто отшвырнул меня. Потом странные вещи начали происходить и я слышал о программе которую он написал лазейка и теперь очень напуган.

Пауза, затем:

Трипл-Х: Ну и что ты хочешь?

— Он напуган, — решил Джилет. — Я чувствую.

Ренегат334: лазейка, она действительно приводит его в любой компьютер и просматривает всю подноготную, то есть ВСЮ, и ты даже не догадываешься об этом.

Трипл-Х: Не думаю, что она на самом деле существует. Просто легенда.

Ренегат334: Не знаю думаю все правда, я видел как мои чертовы файлы ОТКРЫВАЮТСЯ а я даже пальцем тогда не шевелил.

— Мы получили отзыв, — сообщил Миллер. — Онпроверяет нас.

Трипл-Х, как и предсказывал Джилет, запустил собственную версию «Гиперпоиска», чтобы проверить Ренегата334. Анонимизатор, написанный Стивеном Миллером, заставит машину Трипл-Х подумать, будто Ренегат находится в Остине. Хакер, наверное, уже получил отчет и поверил ему, потому что не отключился.

Трипл-Х: Какое тебе до него дело? Ты на публичном терминале. Он не может добраться до твоих файлов здесь.

Ренегат334: Я здесь сегодня только потому что мои чертовы родители забрали мой Dell на неделю за плохие оценки. Дома я висел в сети и клавиатура сломалась а потом файлы начали открываться сами по себе. Я отключился. То есть совсем.

Снова длинная пауза. Потом наконец хакер ответил.

Трипл-Х: Правильно, что отключился. Я знаю Фейта.

Ренегат334: Да откуда?

Трипл-Х: Начинал разговаривать с ним в чате. Помогал мне отлаживать программу. Торговал софтвером.

— Да парень просто золото, — прошептал Тони Мотт.

Нолан сказала:

— Может, он знает адрес Фейта. Спроси.

— Нет, — ответил Джилет. — Мы можем его спугнуть.

Секунд пять сообщений не появлялось, потом:

Трипл-Х: BRB.

Завсегдатаи чатов разработали аббревиатуры для нескольких фраз — чтобы экономить время и силы при печатании. BRB[10] означает «сейчас вернусь».

— Он отправил нас гоняться за химерой? — спросила Санчес.

— Связь все еще открыта, — ответил Джилет. — Может, пошел попить или еще что-нибудь. Пусть «Пасифик белл» не прекращает поиск.

Он откинулся на спинку стула, тот громко скрипнул. Проходили секунды. Экран оставался неизменным.

BRB.

Джилет взглянул на Патрицию Нолан. Она открыла сумочку, мешковатую, как и платье, вытащила лак и рассеянно принялась красить ногти.

Курсор продолжал мигать. Экран все еще пустовал.

* * *

Призраки вернулись, и на сей раз их стало больше.

Джеми Тернер слышал их, пока шел по коридорам школы Святого Франциска.

Возможно, звуки издавал только Бути или учителя, проверявшие надежность дверных и оконных запоров. Или студенты, пытающиеся найти место, где покурить или поиграть в свои мальчишечьи игры.

Но он не мог выкинуть из головы призраков: духов индейцев, замученных до смерти, и студента, убитого пару лет назад тем психом, ворвавшимся в школу, — тем, который, внезапно осознал Джеми, тоже пополнил ряды призраков после того, как его застрелили полицейские в старой столовой.

Джеми Тернера совершенно точно породил мир машин — хакера и ученого, — и он знал,что призраки, мифические существа и духи не существуют. Почему же он так дьявольски напуган?

Потом ему в голову пришла странная мысль. Джеми решил, что, может, благодаря компьютерам жизнь вернулась к ранним, более духовным — и колдовским — временам. Компьютеры сделали мир похожим на место из книг девятнадцатого столетия, Вашингтона Ирвинга или Натаниэля Готорна. «Сонная лощина» и «Дом о семи фронтонах». Обратно туда, где люди верили в призраков, и духов, и странные вещи, недоступные человеческому взгляду. А теперь появились сеть и коды, и боты, и электроны, и невидимые невооруженным глазом вещи — почти как призраки.Они парят вокруг нас, могут появиться из ниоткуда, могут сделать что угодно.

Такие мысли напугали его до смерти, но Джеми усилием воли выбросил их из головы и продолжил свой путь по темным коридорам школы, вдыхая запах плесневой штукатурки, слушая приглушенные разговоры и музыку из комнат студентов, удалявшуюся по мере того, как он миновал жилую часть здания и проскользнул мимо спортзала.

Призраки...

«Нет, забудь о них! — приказал он себе. — Думай о Сантане, думай о встрече с братом, думай о предстоящей грандиозной ночи. Думай о проходе за сцену».

Потом, наконец, Джеми добрался до пожарной двери, той, что вела в сад.

Огляделся. Ни Бути, ни других учителей, иногда блуждающих по коридорам наподобие стражников в каком-нибудь фильме про узника войны.

Упав на колени, Джеми Тернер рассмотрел задвижку под сигнализацией на двери так, как изучает боксер своего противника перед поединком.

Осторожно: сигнализация срабатывает при открытой двери.

Если он не отключил сигнализацию, если она сработает, когда он откроет дверь, по всей школе зажгутся яркие огни, и через пару минут тут окажутся полиция и пожарная. Придется мчаться обратно в комнату, и весь вечер будет испорчен. Джеми развернул маленький клочок бумаги со схемой сигнализации, которой его великодушно снабдил начальник отдела сервиса производителя двери.

Включив маленький фонарик, он изучил схему еще раз. Потом провел рукой по металлу задвижки с сигнализацией, запоминая, как работает спусковой механизм, где располагаются винты, где спрятан источник питания. Мысленно сравнил то, что видел перед собой и на схеме.

Глубоко вздохнул.

Подумал о брате.

Надев очки с толстыми стеклами, чтобы защитить свои драгоценные глаза, Джеми Тернер залез в карман, вытащил пластиковую коробку с инструментами и выбрал отвертку фирмы «Филлипс». Еще много времени, напомнил он себе. Торопиться некуда.

Готов к рок-н-роллу...

Глава 00010000/шестнадцать

Фрэнк Бишоп припарковал безупречный темно-синий «форд» перед современным домом в колониальном стиле на чистеньком клочке земли — всего восьмая часть акра, определил он, и все же, расположенная в самом сердце Кремниевой долины, она вполне могла стоить не меньше миллиона.

Бишоп отметил новый, светлый седан, «лексус», на дорожке.

Они подошли к двери и постучали. Усталая женщина, сорока с чем-то лет, в джинсах и выцветшей цветастой блузке открыла. Повеяло запахом жареного лука и мяса. Шесть вечера — обычное время ужина в семье Бишопа — детектив почувствовал приступ голода. Он вспомнил, что не ел с утра.

— Да? — спросила женщина.

— Миссис Каргил?

— Да. Чем я могу вам помочь? — Теперь уже осторожно.

— Ваш муж дома? — спросил Бишоп, демонстрируя свой значок.

— Гм. Я...

— Что там, Кэт?

Коренастый мужчина в легких брюках и застегнутой на все пуговицы розовой рубашке подошел к двери. Он держал коктейль. Когда заметил значки, предъявленные полицейскими, поставил коктейль на столик подальше от посторонних глаз.

Бишоп сказал:

— Мы можем с вами поговорить, сэр?

— О чем?

— Что происходит, Джим?

Он взглянул на жену с раздражением:

— Я не знаю. Если бы знал, стал бы я спрашивать?

Помрачнев, она отступила назад.

Бишоп сказал:

— Всего на минутку.

Они с Шелтоном отошли на пару метров по дорожке и остановились.

Каргил последовал за детективами. Когда из дома их уже нельзя было услышать, Бишоп начал:

— Вы работаете на «Интернет маркетинг солюшнз» в Купертино, не так ли?

— Я директор отдела продаж. В чем...

— У нас есть основания полагать, что вы видели автомобиль, который мы пытаемся отыскать при расследовании убийства. Вчера около семи вечера данная машина находилась на стоянке за баром «Веста гриль» через улицу от вашей компании. И мы думаем, вы ее заметили.

Он покачал головой.

— Наш директор отдела кадров уже спрашивала меня. Но я сказал ей, что ничего не видел. Разве она вам не передавала?

— Передала, сэр, — ровно проговорил Бишоп. — Но у меня есть основания полагать, что вы солгали.

— Эй, минуточку...

— Примерно в это время вы находились на стоянке позади здания компании в своем «лексусе» и занимались сексом с Салли Якобс из отдела выплат компании.

Выражение шока, переходящего в ужас, поведало Бишопу, что он совершенно прав, но Каргил сказал то, что должен был:

— Ерунда! Кто бы вам такое ни наговорил, он лжет. Я женат уже семнадцать лет. К тому же Салли Якобс... если бы вы ее видели, то поняли бы весь идиотизм предположения. Она самая страшная со всего семнадцатого этажа.

Бишоп подумал об утекающем времени. Вспомнил, как Уайетт Джилет описывал игру «Доступ» — убить как можно больше людей за неделю. Фейт, наверное, уже подбирает новую жертву. Детектив коротко сказал:

— Сэр, меня не интересует ваша личная жизнь. Меня интересует только то, что вы вчера видели машину на стоянке за «Вестой». Она принадлежала подозреваемому в убийстве, и мне надо знать ее марку.

— Меня там не было, — упрямо повторил Каргил, оглядываясь в сторону дома.

Лицо жены мелькало за занавеской двери. Бишоп спокойно опроверг его заявление:

— Нет, сэр. И я знаю, что вы видели машину.

— Нет, не видел! — прорычал мужчина.

— Видели. Давайте я объясню вам почему.

Мужчина недоверчиво рассмеялся.

Детектив начал:

— Светлый седан, последней модели — как ваш «лексус» — стоял вчера на задней стоянке «Интернет маркетинга» примерно тогда, когда жертву похитили из «Весты». Далее, я знаю, что президент вашей компании поощряет сотрудников ставить машины перед зданием, чтобы клиенты не заметили, что от вас ушла чуть не половина сотрудников. Итак, единственная логическая причина останавливаться на заднем дворе — необходимость заняться чем-то противозаконным так, чтобы не заметили с улицы. То есть принятием неких запрещенных веществ или сексуальными играми.

Каргил перестал улыбаться.

Бишоп продолжил:

— Так как доступ на стоянку контролируется, парковаться там могут лишь сотрудники компании, но не посетители. Я спросил директора отдела кадров, кто владеет светлым седаном и либо имеет проблемы с наркотиками, либо завел интрижку на работе. Она ответила, что вы встречаетесь с Салли Якобс. Что, кстати, известно всем в компании.

Понизив голос так, что Бишопу пришлось наклониться к нему, чтобы расслышать, Каргил пробормотал:

— Чертовы офисные слухи — вот и все.

После двадцати двух лет работы детективом Бишоп стал ходячим детектором лжи. Он продолжил:

— Дальше, если мужчина паркуется со своей любовницей...

— Она мне не любовница!

— ...на стоянке, ему придется проверять любую машину поблизости, чтобы убедиться, что это не жена и не сосед.

Поэтому, сэр, вы видели автомобиль подозреваемого. Какая марка?

— Я ничего не видел, — отрезал бизнесмен.

Настала очередь Боба Шелтона:

— У нас больше нет времени на всякую чушь, Каргил. — Он повернулся к Бишопу: — Пошли, приведем сюда Салли. Может, вдвоем они больше припомнят.

Детективы уже говорили с Салли Якобс — далеко не самой страшной девушкой на семнадцатом и вообще на любом этаже в компании, — и она подтвердила связь с Каргилом. Но, будучи одинокой и по какой-то причине влюбленной в подобное ничтожество, она испытывала гораздо меньше сомнений, чем он, и не утруждала себя разглядыванием соседних машин. Ей показалось, что какой-то автомобиль действительно стоял, но какой именно, она не вспомнила. Бишоп девушке поверил.

— Приведете ее сюда? — медленно спросил Каргил. — Салли?

Бишоп махнул Шелтону, и они повернулись. Он обронил через плечо:

— Мы вернемся.

— Нет, стойте! — попросил Каргил.

Они остановились.

Досада разлилась по его лицу. Самые виноватые всегда выглядят как несчастные жертвы, как давно понял работающий на улицах коп Бишоп.

— "Ягуар" с откидным верхом. Последняя модель. Серебряный или серый. Чернйй верх.

— Номер?

— Калифорнийские номера. Точно не рассмотрел.

— Когда-нибудь видели автомобиль поблизости раньше?

— Нет.

— Видели кого-нибудь рядом или внутри автомобиля?

— Нет.

Бишоп решил, что мужчина говорит правду.

Потом на лице Каргила расцвела конспиративная улыбка.

— Скажите, офицер, как мужчина мужчине, вы же знаете, как это бывает... Мы можем сохранить все между нами?

Он взглянул назад на дом, имея в виду жену. Вежливое выражение не покидало лица Бишопа, когда он ответил:

— Без проблем, сэр.

— Спасибо, — с глубоким облегчением вздохнул мужчина.

— Если не считать окончательных показаний, — добавил детектив. — Которые будутсодержать упоминание о вашей связи с мисс Якобс.

— Показания? — неловко переспросил Каргил.

— Наш отдел показаний пришлет вам их по почте.

— По почте? Домой?

— Закон штата, — подтвердил Шелтон. — Нам необходимо предоставлять каждому свидетелю копию его показаний.

— Вы не можете так поступить.

Неулыбчивый по натуре и из-за настоящих обстоятельств, Бишоп сказал:

— На самом деле нам придется, сэр. Как сказал мой напарник, это закон штата.

— Я приеду к вам в офис и заберу сам.

— Только по почте — присылают из Сакраменто. Вы получите их в течение нескольких месяцев.

— Нескольких месяцев?Вы не можете сказать точнее?

— Мы сами не знаем, сэр. Может, на следующей неделе или в июле, в августе. Доброй ночи. И спасибо за содействие.

Они поспешили обратно к темно-синей «краун-виктори», оставив несчастного бизнесмена, несомненно, уже выдумывающего дикие планы изъятия почты в следующие два-три месяца так, чтобы жена не увидела отчета.

— Отдел показаний? — подняв бровь, спросил Шелтон.

— По мне, звучит неплохо, — пожал плечами Бишоп.

Оба рассмеялись.

Потом Бишоп позвонил центральному диспетчеру и запросил НРТ — немедленный розыск транспорта, а именно автомобиля Фейта. Его запрос включал все данные департамента моторных транспортных средств на серебряные или серые «ягуары» с откидным верхом последней модели. Бишоп знал, что если Фейт использовал машину при совершении преступления, она окажется либо краденой, либо зарегистрированной на ненастоящее имя и адрес, то есть рапорт ДМТ, наверное окажется бесполезным. Но НРТ также рассылает предупреждения всем штатам, графствам и местным правоохранительным органам в районе Северной Калифорнии, чтобы те немедленно оповещали о любой машине, подходящей по описанию.

Он кивнул Шелтону, более агрессивному — и быстрому — водителю из них двоих, садиться за руль.

— Обратно в ОРКП, — приказал он.

Шелтон размышлял:

— Значит, он водит «ягуар». Боже, а парень-то не обычный хакер.

«Ну, — подумал Бишоп, — мы это и так уже знали».

* * *

Наконец, на машине Уайетта Джилета в ОРКП появилось сообщение:

Трипл-Х: Прости, парень. Он хотел узнать какое-то дерьмо о взломе паролей хранителя экрана. Какой-то неудачник.

Следующие несколько минут Джилет в лице отчужденного подростка из Техаса рассказывал Трипл-Х о том, как победил пароли хранителя экрана «Windows», и внимал советам хакера, как лучше с ними справляться. Джилет в цифровом виде преклонял колени перед гуру, когда дверь в ОРКП открылась и, подняв голову, хакер увидел вернувшихся Фрэнка Бишопа и Боба Шелтона.

Патриция Нолан возбужденно прошептала:

— Мы почти нашли Трипл-Х. Он сидит в интернет-кафе, где-то рядом в торговец центре. Говорит, что знает Фейта.

Джилет обратился к Бишопу:

— Но не говорит ничего конкретного о нем. Что-то знает, но напуган до смерти.

— "Пасифик белл" и «Бэй эриа онлайн» сказали, что определят его местонахождение через пять минут, — отметил Тони Мотт, вслушиваясь в наушники. — Они сужают зону поиска. Кажется, он в Атертоне, Менло-парке или Редвуд-Сити.

Бишоп спросил:

— И сколько же там торговых центров? Отправьте туда несколько полицейских.

Боб Шелтон позвонил, потом объявил:

— Уже выезжают. Будут на месте через пять минут.

— Ну же, ну же, — умолял Мотт монитор, поглаживая квадратную рукоятку серебряного пистолета.

Бишоп прочитал экран и сказал:

— Верни его к разговору о Фейте. Попробуй вытянуть что-нибудь конкретное.

Ренегат334: слушай этот парень Фейт, смогу ли я что-нибудь сделать, то есть остановить его. Я собираюсь опустить его.

Трипл-Х: Слушай, парень. Ты не опустишь Фейта. Он опустит ТЕБЯ.

Ренегат334: Думаешь?

Трипл-Х: Фейт ходячая смерть, парень. То же самое его друг, Свэнг. Не связывайся с ними. Если Фейт достал тебя с Лазейкой, сожги свой жесткий диск и вставь новый. Измени пользовательское имя.

Ренегат334: Думаешь, он сможет добраться до меня, даже в Техасе? Где он зависает?

— Хорошо, — одобрил Бишоп.

Но Трипл-Х ответил не сразу. Через мгновение на экране появилось сообщение:

Трипл-Х: Не думаю, что он доберется до Остина. Но знаешь, что я тебе скажу, парень...

Ренегат334: Что?

Трипл-Х: Твоя задница ни в коем случае не в безопасности в Северной Калифорнии, где ты сейчас и сидишь, ты чертов экзаменатор!!!

— Черт, он сделал нас! — прошипел Джилет.

Ренегат334: Эй, парень, я в Техасе.

Трипл-Х: «Эй парень», нет, ты не в Техасе. Проверь время отклика на своем анонимизаторе. ESAD[11].

Трипл-Х отключился.

— Черт, — выругалась Нолан.

— Ушел, — сообщил Джилет Бишопу и хлопнул в ярости ладонью по рабочей станции.

Детектив взглянул на последнее сообщение на экране. Кивнул на него:

— Что он имел в виду под временем отклика?

Джилет не ответил сразу. Он набрал несколько команд и проверил анонимизатор, написанный Миллером.

— Дьявол! — пробормотал он, когда увидел, что случилось.

И объяснил: Трипл-Х разыскивал компьютер ОРКП, посылая такие же крошечные электронные сигналы, которые отправлял Джилет, чтобы найти его.Анонимизатор действительно сказал Трипл-Х, что Ренегат в Остине, но, набрав «BRB», хакер наверняка провел еще один тест, и тот показал, что время, понадобившееся сигналам, чтобы долететь до компьютера Ренегата и вернуться обратно, слишком мало для электронов, добравшихся до самого Техаса.

Серьезная ошибка. Встроить в анонимизатор небольшую задержку в несколько миллисекунд, чтобы Ренегат оказался на несколько тысяч миль дальше, очень просто. Джилет не понимал, почему Миллер об этом не подумал.

— Черт! — выругался киберкоп, осознав свою ошибку. — Моя вина. Простите... я просто не подумал.

«Нет, черт возьми, правда не подумал», — разозлился Джилет.

Они были так близко.

Тихим разочарованным голосом Бишоп сказал:

— Перезвони в СВАТ.

Шелтон вытащил телефон и перезвонил.

Бишоп спросил:

— А то, что напечатал Трипл-Х... Что он означает?

— Просто дружеская аббревиатура, — кисло пояснил Джилет. — Означает: «Ешь дерьмо и подохни».

— Ничего себе, как ласково, — удивился Бишоп.

Потом зазвонил телефон — его сотовый, и детектив ответил:

— Да? — Затем коротко спросил: — Где? — и принялся набрасывать что-то в блокноте. — Отправьте туда все свободные подразделения сейчас же. Позвоните также в полицию Сан-Хосе. Действуйте, и немедленно.

Он отключился и посмотрел на команду:

— У нас прорыв. Я получил ответ от немедленного розыска транспорта. Дорожный полицейский в Сан-Хосе заметил припаркованный серый ягуар последней модели около получаса назад. Он находится в старой части города, где нечасто увидишь дорогие машины.

Он подошел к карте и поставил крест на районе, где обнаружили автомобиль.

Шелтон сказал:

— Я немного знаю окрестности. Там полно квартир рядом. Несколько винных погребков и несколько магазинчиков со спиртными напитками. Довольно бедный район.

Потом Бишоп постучал по небольшому квадрату на карте. Он обозначался как академия Святого Франциска.

— Помнишь тот случай пару лет назад? — спросил детектив Шелтона.

— Да.

— Какой-то псих ворвался туда и убил ученика и учителя. Директор ввел особую систему охраны, высокие технологии. Все газеты о них писали.

Он кивнул на белую доску.

— Фейт любит вызовы, помните?

— Иисусе! — пробормотал Шелтон в ярости. — Теперь он охотится за детьми.

Бишоп схватил телефон и набрал код центральной диспетчерской, означавший текущее преступное нападение.

Никто не решился высказать вслух мысли всей команды: по докладу НРТ машину обнаружили полчаса назад. А значит, у Фейта было достаточно времени, чтобы начать свою дьявольскую игру.

* * *

Совсем как в жизни, размышлял Джеми Тернер.

Без фанфар, жужжания, никаких приятных звуков, как в кино, даже без малейшего щелканья лампочка на пожарной двери погасла.

В реальном мире не существует звуковых эффектов. Ты просто делаешь то, что собирался, и никто не поздравит тебя, кроме внезапно погасшего огонька.

Он встал и тщательно прислушался. Из далеких залов академии Святого Франциска доносились музыка, приглушенные крики, смех, споры на ток-шоу по радио — все, что он оставлял позади, на пути к отличному вечеру с братом.

Осторожно открыл дверь.

Тишина. Ни тревоги, ни криков Бути.

Запах холодного воздуха, тонкого от благоухания травы, наполнил легкие. И напомнил о длинных, одиноких часах после обеда в доме родителей в Милл-Вэлли летом, когда брат Марк уехал на работу в Сакраменто, подальше от семьи. Бесконечные ночи... Мать давала Джеми десерты и закуски, чтобы он несильно ей надоедал, а отец говорил: «Иди поиграй на улицу», пока они со своими друзьями рассказывали бессмысленные истории, становившиеся все более и более запутанными по мере того, как все накачивались местным вином.

«Иди поиграй на улицу...»

Как в детском саду, черт возьми!

Но Джеми вообще не выходил на улицу. Он уходил в доми занимался хакингом так, что дальше хоть потоп.

Вот о чем напомнил ему холодный весенний воздух. Но в тот момент Джеми уже стал недоступен воспоминаниям. Его захватило возбуждение от успеха и предстоящего вечера с братом.

Он опустил дверную задвижку вниз, чтобы суметь попасть обратно по возвращении в школу позже ночью. Джеми помедлил, повернулся и прислушался. Ни звуков шагов, ни Бути, ни призраков. Он ступил наружу.

Вот он, первый шаг к свободе. Да! Он сумел! Он...

Именно тогда призрак достал его.

Внезапно Джеми больно обхватила мужская рука, и сильная ладонь накрыла рот.

Боже, Боже, Боже...

Джеми попытался отпрыгнуть назад в школу, но неприятель, одетый в какую-то униформу, оказался сильнее и повалил его на землю. Потом стянул с носа мальчика предохраняющие очки с толстыми стеклами.

— Что у нас тут? — прошептал он, кидая их на землю и поглаживая веки мальчика.

— Нет, нет! — Джеми постарался поднять руки, чтобы защитить глаза. — Что вы делаете?

Мужчина вынул что-то из комбинезона. Выглядело как спрей. Он поднес его к лицу Джеми. Что?..

Струя молочной жидкости хлынула из пульверизатора прямо ему в глаза.

Мгновением позже началось жуткое жжение, мальчик зарыдал и задрожал в совершенной панике. Его самый большой страх становился реальностью. Слепота!

Джеми Тернер яростно тряс головой, стараясь отбросить боль и ужас, но жжение только усиливалось. Он визжал: «Нет, нет, нет!», но слова заглушала мощная ладонь на губах.

Мужчина придвинулся ближе и начал нашептывать в ухо мальчика, но Джеми не понимал, что он говорит; боль — и ужас — поглотили его, как пламя сухой куст.

Глава 00010001/семнадцать

Фрэнк Бишоп и Уайетт Джилет прошли через старую арку у входа в академию Святого Франциска, ботинки заскрипели по песку булыжного тротуара.

Бишоп кивком поприветствовал Гуэрто Рамиреса, чья массивная фигура заполнила пол-арки, и спросил:

— Правда?

— Да, Фрэнк. Извини. Он ушел.

Рамирес и Тим Морган, сейчас опрашивающий свидетелей на улице, первыми появились на месте.

Рамирес повернулся и повел Бишопа, Джилета и Боба Шелтона с Патрицией Нолан в здание. Линда Санчес с большим чемоданом на колесиках присоединилась к компании.

Снаружи стояли две машины «скорой помощи» и дюжина полицейских автомобилей с мигалками. На тротуаре через дорогу собралась толпа зевак.

— Что случилось? — спросил Шелтон.

— Насколько мы можем сказать, «ягуар» стоял за воротами, там. — Рамирес показал на двор, отделенный от улицы высокой стеной. — Мы подъезжали очень тихо, но он все-таки услышал и сбежал. Мы блокировали дороги за восемь и шестнадцать кварталов отсюда, но он прорвался. Наверное, воспользовался аллеями или боковыми улочками.

Пока они шли по темным коридорам, Нолан поравнялась с Джилетом. Казалось, она хотела что-то сказать, но потом передумала и промолчала.

Джилет не заметил студентов по дороге к месту преступления. Скорее всего учителя заперли их по комнатам до приезда родителей и воспитателей.

— Что-нибудь обнаружили на месте преступления? — спросил Бишоп Рамиреса.

— Ничего, что бросилось бы в глаза или намекнуло на адрес преступника.

Они свернули за угол и в конце увидели открытую дверь, а рядом с ней — дюжину полицейских и врачей. Рамирес взглянул на Бишопа и что-то шепнул ему. Бишоп кивнул и обратился к Джилету:

— Там не очень приятно. Как с Ларой Гибсон или Энди Андерсеном. Убийца опять использовал нож — в сердце. Но, кажется, жертва умерла не сразу. Слишком много крови. Почему бы тебе не остаться снаружи? Когда нам понадобится твоя помощь с компьютером, я скажу.

— Я справлюсь, — ответил хакер.

— Точно?

— Да.

Тогда Бишоп спросил Рамиреса:

— Сколько лет?

— Ребенку? Пятнадцать.

Бишоп обернулся к Патриции Нолан и поднял бровь, без слов спрашивая, сможет ли женщина перенести жуткое зрелище. Та ответила:

— Все в порядке.

Они вошли в кабинет.

Несмотря на уверенный ответ Бишопу, Джилет остановился в шоке. Кровь была везде. Жуткое количество — на полу, на стенах, на стульях, картинах, рамках, белой доске и аналое. Цвет отличался в зависимости от того, что покрывала кровь, от ярко-розового до почти черного.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24