Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Окольный путь (Велисарий - 1)

ModernLib.Net / Научная фантастика / Дрейк Дэвид / Окольный путь (Велисарий - 1) - Чтение (стр. 22)
Автор: Дрейк Дэвид
Жанр: Научная фантастика

 

 


      - Нет никого прогресса, ты, женщина ада! Как тебе самой известно - ты же сама вчера присутствовала при последнем провале.
      Ирина улыбнулась. И посмотрела на епископа.
      - Ты слышал, Антоний? Он назвал меня дьяволом! Тебе это не кажется несколько преувеличенным? Что ты нам скажешь как эксперт?
      Александриец улыбнулся.
      - Потребуется дальнейшее уточнение. Если он назвал тебя дьяволом, то это да - сильное преувеличение. Однако Иоанн не был так точен. Выражение "женщина ада" в конце концов может относиться к любой обитательнице ада. Например, к бесенку женскою пола. В таком случае, боюсь, я должен поддержать Иоанна. Потому что на самом деле, Ирина, в тебе есть нечто бесовское.
      - Мне кажется, бесенят женского пола не существует, - заметила Ирина.
      Епископ широко улыбнулся.
      - И я так думал, мой дорогая Ирина, пока не познакомился с тобой.
      Все сидевшие за столом рассмеялись. Когда смех стих, заговорил Маврикий.
      - Что произошло, Иоанн?
      Моряк нахмурился.
      - Я спалил мастерскую. Вот что произошло.
      - Опять?
      - Да! Опять! - Иоанн уже собрался встать, но Антонина улыбнулась ему и жестом попросила оставаться на месте.
      - Пожалуйста, Иоанн! Я слишком много выпила. У меня закружится голова, если придется смотреть, как ты бегаешь из угла в угол.
      Моряк вздохнул и остался сидеть.
      - Дело в проклятом лигроине, Маврикий, - пробормотал он через несколько секунд. - Местная дрянь. Мне нужен лигроин хорошего качества. А для этого...
      Он повернулся к епископу.
      - Твой приятель, Михаил Македонский, сейчас в Аравии?
      Епископ покачал головой.
      - Уже нет. Он вернулся несколько недель назад и поселился неподалеку. В любом случае он не сильно помог бы тебе. Он был в Западной Аравии, у Бени-Хасан. Западная Аравия, знаешь ли, не лучшее место для поиска лигроина. И, кроме того, я не думаю...
      Он откашлялся и замолчал.
      Гермоген уже собирался спросить, чем знаменитый Михаил Македонский занимался в Аравии, когда внезапно заметил, что Антонина с Ириной очень внимательно на него смотрят. Он плотно сжал губы. Мгновение спустя обе женщины одарили его улыбками.
      "Что-то наклевывается, - подумал он. - Здесь какие-то скрытые течения, причем глубоководные. Думаю, для молодого офицера сейчас лучше всего держать рот на замке. Плотно, плотно закрытым. Однако послушать стоит".
      - У нас в коннице есть офицер из арабов, - снова заговорил Маврикий. Вообще-то он только наполовину араб. Гектонтарх по имени Марк. Марк из Эдессы. Его мать живет неподалеку от мыса Гир. Его сородичи по большей части - бедуины. Я поговорю с ним. Вероятно, он сможет что-то организовать.
      - Буду очень благодарен, - сказал моряк. Мгновение спустя он встал из-за стола. - Я пошел спать, - объявил Иоанн. - Завтра мне потребуется снова отстраивать проклятую мастерскую. Снова!
      Перед уходом Иоанн обменялся улыбками с Антониной. Как отметил Гермоген, в этих улыбках не было ничего предосудительного, только дружелюбие двух людей, которым хорошо в компании друг с другом. Гермоген вспомнил о странном похотливом выражении лица Антонины некоторое время тому назад, в присутствии Прокопия.
      "Глубинные течения. Исходящие от скрытого источника по имени Велисарий - если не ошибаюсь. Наверное, мой любимый полководец опять что-то задумал. Итак, остается только один вопрос. Какая роль отведена мне?"
      Маврикий поднялся из-за стола.
      - Я тоже отправляюсь спать.
      Гектонтарх посмотрел на Гермогена.
      - Наверное, я еще немного посижу, - сказал Гермоген и протянул кубок Ирине. - Не могла бы ты?..
      Маврикий вышел из комнаты. Антонина зевнула и потянулась.
      - Наверное, мне следует взглянуть, как там Фотий. Он сегодня не очень хорошо себя чувствовал. - Она встала, похлопала Ирину по плечу и посмотрела на Гермогена. - Ты к нам надолго?
      - На одну ночь, - ответил Гермоген. - Уезжаю рано утром. Мне на самом деле нельзя надолго оставлять армию. Кажется, Ситтас наконец понял, что нельзя заниматься одними копьеносцами, и начинает поговаривать об общих маневрах.
      - Приезжай снова, когда сможешь.
      - Приеду. Обязательно.
      Через несколько минут они остались вдвоем с Ириной. Женщина и мужчина какое-то время молча смотрели друг на друга.
      Он понял значение ее взгляда. На самом деле в нем был вопрос. Этот мужчина, сидящий напротив меня, собирается меня совращать? Или...
      Гермоген улыбнулся.
      "В жизни я делал много глупостей. Но я все-таки не такой дурак, чтобы пытаться ее соблазнить. Как всегда говорил мой дядя Феодосий, никогда не следует бегать за женщиной, которая гораздо умнее тебя. Тебе ее не поймать. Но может произойти и худшее: ты ее поймаешь".
      - Ну, Ирина, расскажи мне об этом деле. Все, что можешь.
      * * *
      На следующее утро Антонина встала рано, чтобы попрощаться с Гермогеном до его отъезда. Когда она вышла из дома, солнце только показалось из-за горизонта. Молодой человек уже был во дворе, держал под уздцы оседланного коня и тихо разговаривал с Ириной.
      Антонина удивилась, увидев начальницу шпионской сети. Как правило, Ирина вставала поздно и прилагала все усилия, чтобы ее никто не разбудил раньше времени.
      Когда Антонина подошла, Гермоген улыбнулся и вежливо поклонился. Антонина обменялась вежливым поклоном с молодым человеком, он вскочил в седло и уехал.
      Антонина посмотрела на Ирину. Начальница шпионской сети зевнула во весь рот.
      - Ты рано встала, - заметила Антонина.
      Ирина скорчила гримасу.
      - Нет, я просто засиделась позже обычного. Я еще не ложилась.
      Она кивнула в спину удаляющегося Гермогена, который в эту ми нуту выезжал за ворота.
      - Знаешь, он - толковый парень. Догадался о гораздо большем, чем я могла бы предположить, всего лишь наблюдая за окружающими его людьми.
      - Именно поэтому он и остался за столом? Я подумала, что он положил на тебя глаз.
      Ирина покачала головой и улыбнулась.
      - О, нет. Он вел себя безупречно. Моя честь не опорочена. Нет, он хотел присоединиться к заговору. Каким бы он ни был. На самом деле суть заговора его совершенно не волнует, если в нем участвует Велисарий. Боюсь, тяжелый случай идолопоклонничества.
      - Что ты ему сказала?
      - Достаточно. Но не очень много. Однако этого хватит, чтобы сделать его счастливым и заполучить на нашу сторону. У меня об этом молодом человеке сложилось очень хорошее впечатление, Антонина. Велисарий правильно его оценил и даже немного недооценил.
      Антонина обняла подругу за талию и повела назад в дом.
      - О деталях расскажешь попозже. Ты выглядишь абсолютно изможденной, Ирина. Тебе нужно в кровать.
      Ирина рассмеялась.
      - На самом деле - обратно в кровать.
      Почувствовав удивление Антонины, Ирина устало улыбнулась.
      - Я сказала, я не спала, Антонина. Мы же не говорили о заговорах всю ночь, черт побери.
      - Но...
      Ирина улыбнулась еще шире.
      - Я считаю неотразимыми симпатичных молодых людей, которые достаточно умны, чтобы не пытаться меня соблазнить.
      Глава 21
      Гвалияр.
      Осень 529 года н. э.
      - Думаю, Венандакатра заслужил мои извинения, - сказал Велисарий.
      Гармат нахмурился.
      - Почему, черт побери, ты должен извиняться перед этой свиньей? спросил он суровым тоном.
      - О, я не собираюсь произносить слова извинения. Просто это груз, давящий мне на плечи. Не тяжелый груз. Но тем не менее Венандакатра заслужил извинений.
      Велисарий кивнул вперед, на огромную процессию, которая вытянулась змеей по правому берегу Нармады.
      Небольшая группа римлян и аксумитов располагалась в конце каравана, далеко от передних рядов. Полководец с Гарматом ехали бок о бок, на лошадях. Сразу же за ними следовали Валентин с Анастасией и раб-писарь, также на лошадях. Остальные члены их группы сидели на двух слонах, выделенных им малва. Эзана и Вахси выступали в роли махаутов - погонщиков огромных животных. Эон вместе с женщинами-маратхами ехал в паланкине на спине одного слона. Кушанки с Менандром - на спине другого. Молодой катафракт возражал против подобного размещения и убеждал старших в своей способности удержаться в седле. Но Велисарий настоял на своем, да и сказать по правде, юноша возражал больше из приличия. Может, он еще и не был готов ехать в седле, но в целом его здоровье значительно улучшилось. По крайней мере, судя по веселому и довольному выражению лица в тех редких случаях, когда занавески паланкина приоткрывались.
      Как и всегда, Усанас шел пешком. И не проявлял признаков усталости. Караван двигался медленно, у Усанаса даже не сбилось дыхание. Слоны шагали плавно, словно иноходью.
      Велисарий улыбнулся.
      - Если ты помнишь, я обвинил Венандакатру в том, что он устраивает это грандиозное представление, руководствуясь только эгоистическими мотивами.
      - И что? Он в самом деле эгоист. С неуемной манией величия.
      Велисарий усмехнулся.
      - Да. Ты прав. Но он - умный человек с манией величия. У этого зрелища есть другая цель, кроме удовлетворения болезненного тщеславия Венандакатры. Ты знаешь, что обычно на Индо-Гангскую равнину из Бхаруча следуют другим путем?
      - Правда?
      Велисарий кивнул.
      - Да. Мы идем южнее Сахьядри, - он показал на горную цепь, растянувшуюся слева от них. Горы были невысокими - не более нескольких тысяч футов - но густо покрытыми лесом, и казались довольно скалистыми. - Где-то нам придется перебираться через этот хребет, что, несомненно, окажется делом нелегким. В особенности для каравана, подобного нашему.
      - Это не караван, - проворчал Гармат. - Это небольшая армия!
      - Вот именно. И в этом-то все и дело. Если бы мы следовали обычным путем - судя по тому, что мне сообщили мои катафракты, в свою очередь выудив информацию у кушанок, - то мы двигались бы севернее горного хребта. Там полупустынная местность, но по ней многие путешествуют, и без особых сложностей. Однако тот путь, как ты знаешь, пролегает по территории малва.
      - Так и этот тоже.
      - Сегодня - да. Но это недавно завоеванная местность, Гармат. Год назад все это, - он обвел рукой окружающую их местность, - было частью империи Андхры.
      Гармат понял, что хотел сказать Велисарий.
      - А, - медленно произнес он. - Значит, цель этой процессии - еще сильнее припугнуть новых подданных. Напомнить им об их новом статусе.
      Он осмотрел пейзаж. Огромный лесной массив можно было сравнить с ковром, покрывавшим далекие от границ районы Индии. В некоторых местах леса были вырублены, но поля оказались необработанными, а глинобитные крестьянские хижины, попадавшиеся тут и там, выглядели заброшенными. Территория казалось практически незаселенной, несмотря на явную плодородность почвы. Поскольку Гармат в молодые годы неоднократно участвовал в сражениях, он без труда узнал местность, в которой бушевала война.
      Затем аксумский советник посмотрел вперед, на растянувшуюся процессию. "Караван" был огромным. Гармат даже не увидел первые ряды, но представление о масштабности складывалось сразу же.
      Во главе шел слон, сразу же за ним следовали топографы. Топографы измеряли дорогу при помощи длинных кусков веревки. Один уходил вперед на длину веревки и останавливался на мгновение, к нему подскакивал второй со своим концом веревки и произносил вслух число - какой это по счету отрезок. Третий записывал. Потом первый снова шел вперед.
      В первый день пути Гармат с Велисарием терялись в догадках - зачем это делается. Потом они пришли к выводу, который ложился в схему всего уже виденного ими в Бхаруче. Малва захватили власть. Они основали огромную, расширяющуюся империю, включающую в себя множество различных народов и обычаев. Становилось ясно, что малва намеревались превратить все завоеванные территории в централизованное, объединенное под одним началом государство.
      Как они поняли, явление было новым для Индии. Да, в этом регионе и раньше существовали огромные империи. Империя Гуптов, непосредственных предшественников малва, и империя Маурьев в Древнем мире, которая включала в себя большую часть Индии*. [Государство Гуптов - др.-инд. империя, основанная Чандрагуптой I в 320 г. В период наибольшего могущества включало почти всю Северную Индию и ряд других территорий. Распад начался в конце V века, завершился в VI веке. Маурья - династия в IV-II вв. до н. э. Их государство охватывало территорию почти всей Индии и часть современного Афганистана.] Но эти империи, несмотря на свой размер и богатство, не грабили огромное население Индии. Императоры Гуптов и Маурьев не предпринимали попыток вмешиваться в каждодневную жизнь своих подданных, не отнимали власть и привилегии провинциальных сатрапов* [Сатрап - наместник провинции.] и местных начальников. Их удовлетворяла дань, уважение, подчинение. Кроме этого, они занимались пирами, гаремами, охотой и грандиозными архитектурными проектами. Даже величайший из этих древних правителей, легендарный Ашока* [Ашока - правитель из династии Маурьев в 268-238 гг. до н. э.], никогда не пытался вмешиваться в индийские обычаи и традиции, кроме покровительства и поддержки новой буддийской веры. Но, конечно, ни империя Гуптов, ни империя Маурьев никогда не имели амбиций малва. Империи прошлого были вполне довольны, управляя Индией и даже только Северной Индией. Они не претендовали на покорение мира.
      - Все дороги ведут в Рим, - пробормотал Велисарий. - Вот так легионеры покорили Средиземноморье и правили им. Похоже, малва собрались нас скопировать.
      Да, объяснение подходило. Оно подходило, например, к новой бюрократии, появление которой Велисарий с Гарматом отметили в Бхаруче. Население выражало большое недовольство и неприязненно относилось к бюрократии. Это было невозможно не заметить, даже только по разговорам на улице. (Через несколько лет, соглашались Велисарий с Гарматом, говорить будут менее открыто - шпионы малва и провокаторы уже выполняют свою работу.)
      Странная новая бюрократия - если судить по традиционным индийским стандартам. Назначенная по результатам ежегодных экзаменов, а не в соответствии с полученным образованием и происхождением. Да, большинство успешно прошедших кандидатов происходили из брахманов или кшатриев, являлись потомками представителей одного или другого сословия из четырех уважаемых. Но среди бюрократов встречались также и вайшьи и даже - ходили слухи шудры* [В Древней Индии было четыре основных сословия: брахманы, кшатрии, вайшьи и шудры. Господствующее положение занимали брахманы и кшатрии, трудовое население входило в вайшьи и шудры. Эти четыре сословия имели общее название варны. Угнетенные и бесправные назывались "вневарновые".]!
      Однако вневарновых среди бюрократов не встречалось. Режим малва оказался еще более суровым для неприкасаемых, чем того требовала традиция. Но этот небольшой поклон в сторону принятых устоев не приносил особого успокоения варнам. Малва также ломали четыре уважаемых варны среди всех народностей за исключением самих малва и их привилегированных вассалов-раджпутов. (И, конечно, йетайцев. Но у варваров вообще не было правильных варн. Ведь это же грубые язычники, дикари.)
      Теперь все больше и больше представителей шудры обнаруживали, что их считают неприкасаемыми. А тут и там даже и некоторые вайшьи. Пока благородные варны - кшатрии и брахманы - казались нетронутыми. Но кто знает, что может принести будущее?
      Ненавистная новая бюрократия. Ее ненавидят, но боятся, поскольку эти новые чиновники облечены властью и имеют полное право пренебрегать классовыми и кастовыми традициями. Амбициозные, вмешивающиеся не в свое дело, быстро использующие свою власть против традиционных сатрапов и давно установленных местных порядков.
      Огромную власть, устанавливаемую благодаря оружию и огромной армии малва, привилегированным вассалам-раджпутам и еще более привилегированным йетайцам. Устанавливаемую также благодаря орде их шпионов и информаторов и хуже всего - новыми религиозными кастами жрецами Махаведы и их палачами-махамимамсами.
      Однако, несмотря на всю власть новой династии, Велисарию и Гармату стало ясно: для преобразования Индии малва выбрали неполную схему. Неполную и противоречивую. Как подозревали иностранцы, большая реальная власть до сих пор находилась в руках традиционных правителей. Которые плевать хотели на новых владык.
      Они редко восставали, но опасность постоянно присутствовала. На самом деле даже в эти минуты в северной провинции со столицей в Ранапуре бушевало восстание. Кстати, их экспедиция должна туда прибыть. Император лично наблюдал за осадой Ранапура, что в свою очередь служило для Велисария и Гармата хорошим показателем того, как серьезно малва к нему относятся.
      Вслед за топографами и их слоном, примерно в четверти мили позади, двигалась группа конных раджпутов. Примерно двести человек, элитная конница. За ними следовали несколько слонов, на них сидели мужчины с огромными литаврами. Затем группа пеших воинов несла знамена.
      Затем - и эти путешественники также не были видны Велисарию и Гармату из места в хвосте - двигался еще один конный отряд раджпутов. Человек сто. За ними ехала большая по численности группа конных йетайцев.
      Следующих участников путешествия уже было видно и не заметить невозможно. Двадцать военных слонов. Их огромные головы и тела защищала кожаная броня с железными вставками. Каждым слоном управлял махаут, за его спиной был установлен паланкин, в котором сидели четверо кшатриев из малва. Конечно, солдаты малва не везли ракеты. Оружие бы повергло в панику огромных толстокожих животных. Вместо ракет они были вооружены луками и странными небольшими фляжками, которые, как знал Велисарий, называются гранатами. Меньшие по размеру предметы, подобные гранатам, привязывали к стрелам. Гранаты большего размера, как объяснил Велисарий, следовало бросать рукой.
      За отрядом военных слонов ехал сам Венандакатра и его окружение из жрецов и махамимамсов. Жрецы Махаведы и палачи сидели на слонах, по четыре в паланкине. Время от времени Венандакатра присоединялся к той или иной группе. Однако большую часть времени великий господин путешествовал в специальном паланкине - огромном роскошном сооружении, которое несли восемь крупных рабов. Паланкин окружала небольшая толпа пеших слуг. Часть слуг несла кувшины с водой и вином, другие - тарелки с едой, третьи специальными метелочками отгоняли постоянно присутствующих мух. Венандакатра не отказывал себе в комфорте.
      Чтобы скрасить ночи господина, на двух слонах, следовавших за паланкином Венандактры, также в паланкинах путешествовали восемь его наложниц. Караван каждый раз останавливался перед заходом солнца и разбивал лагерь. Шатер Венандакатры - если такой скромный термин можно использовать для описания целого набора павильонов - всегда устанавливался до его прибытия. У господина было слишком много "шатров". Не используемый посылали вперед, под охраной еще одного отряда конницы раджпутов, чтобы заранее подготовить место для ночлега на следующий день.
      За Венандакатрой и его окружением следовала пехота малва. Не менее тысячи воинов. Видимо, большим количеством предполагалось компенсировать среднее качество. Это не были элитные войска, просто заурядный отряд из большой армии малва. Сами войска в основном состояли не из малва, являясь набором людей из разных подчиненных народов. Офицеров же назначали преимущественно из малва, но не сословия кшатриев.
      Велисария гораздо больше интересовала пехота, чем элитная конница. Он понял йетайцев, а после некоторого периода наблюдения и раджпутов. Несомненно, они впечатляли. Но Велисарий был римлянином, а у римлян имелся многовековой опыт общения с персидской конницей.
      Но Велисарий считал, что будущее войны за пехотой, поэтому самым внимательным образом изучал пехоту малва. Ему не потребовалось много времени, чтобы составить общее мнение.
      Гармат высказал свои чувства вслух.
      - Самая жалкая группа солдат, которую мне когда-либо доводилось видеть, - презрительно хмыкнул аксумит. - Ты только взгляни на них!
      Велисарий улыбнулся, склонился к Гармату и прошептал:
      - А почему ты так решил? Увидел ржавчину на наконечниках копий? Или ржавчину на доспехах?
      - Эта дрянь - доспехи?! - воскликнул Гармат. - Да у меня на пряжке ремня больше металла.
      - Или опущенные плечи? Выражение лица побитой собаки? Волочащиеся ноги?
      - Моя дочь ходила увереннее в два года, - хмыкнул аксумит. - Саравит бы позавтракал этими клоунами.
      Велисарий выпрямился в седле. Улыбка сошла у него с лица.
      - Да. Как и любой хороший отряд римской пехоты. Но давай не будем задирать нос, Гармат. Несмотря на все мои речи о том, что дело в качестве и качество всегда побеждает, численность тоже имеет значение. Здесь целая орда этих пехотинцев. Если малва смогут решить вопрос с материально-техническим обеспечением, то заполонят Запад. И нельзя сбрасывать со счетов их оружие, йетайцев и раджпутов. Причем большое количество йетайцев и раджпутов, судя по тому, что я уже видел.
      Гармат скорчил гримасу, но ничего не сказал.
      Велисарий повернул голову и посмотрел в конец каравана. Римляне с аксумитами стояли сразу за пехотой. Они находились в самом конце военной части процессии. Но за ними еще следовал огромный хвост.
      - А им потребуется немало времени, чтобы правильно решить вопрос материально-технического обеспечения, - пробормотал он. - Если вообще есть с чего начинать.
      Гармат проследил за направлением его взгляда.
      - Это неправильно? - спросил он.
      - Нет, Гармат, это неправильно. Даже в самой плохой римской армии никогда не бывает такого отряда обеспечения. Это абсурд!
      Гармату пришлось приложить усилия, чтобы не расхохотаться. В эту минуту лицо полководца, обычно не выражавшее ничего, было искажено определенно гомерической гримасой.
      - Да, нет ничего страшнее гнева оскорбленного ремесленника, пробормотал он.
      - Что ты хочешь этим сказать?
      - Ничего, Велисарий, ничего. Однако хочу обратить твое внимание, что большая часть создаваемого за нашей спиной хаоса - вина гражданских лиц, следующих за военными.
      Велисарий не успокоился.
      - Ну и что? Любой армии приходится сталкиваться с этой проблемой. Ты думаешь, к марширующей римской армии не присоединяются гражданские лица? Они всегда там: купцы, торгующие едой и выпивкой, сутенеры и проститутки, работорговцы, скупщики трофеев и масса других. И это если не упоминать огромное количество людей, которые просто хотят пойти той же дорогой и воспользоваться защитой, которую может предоставить армия.
      - И как ты решаешь вопрос с ними со всеми? Прогоняешь прочь?
      - Ха! - Велисарий аж подпрыгнул в седле. - Это невозможно. Те, кто следует за армией, подобны мухам. - Он отмахнулся от мухи, жужжащей у его лица. - Нет, Гармат, в этом нет смысла. Вместо этого нужно сделать прямо противоположное. Просто включить их в армию. Заставить подчиниться дисциплине. Обучить их!
      Глаза Гармата округлились.
      - Ты обучаешь купцов и работорговцев? Сутенеров и проституток?
      Велисарий улыбнулся.
      - Это нетрудно, Гармат. По крайней мере, после того как прошел критический период. Это сделка, понимаешь? Взамен выполнения приказов и следования установленным правилам гражданские лица становятся признанными членами армии, со своим местом в ней. И конкуренция прекращается.
      Полководец почесал подбородок.
      - Однако мне кажется, что этот полнейший беспорядок может послужить нашей цели. В нашем плане есть одна маленькая проблема, которая давно меня беспокоит.
      Он посмотрел вниз на Усанаса, двигающегося рядом.
      - Ты - несчастный раб, не так ли?
      Давазз показательно опустил плечи, затем голову, таким образом показывая свое ничтожество. Поза плохо вязалась с огромным копьем у него в руке.
      - Я поражен, - проворчал Велисарий. - Абсолютно поражен, глядя, как ты беззаботно болтаешься где хочешь. В моей стране несчастные рабы всегда заняты делом.
      Усанас вопросительно посмотрел вверх. Поза изменилась.
      - О да, - продолжал Велисарий. - Очень заняты. Бегают по округе закупают провизию, ругаются насчет цен на припасы, все в таком роде. - Он нахмурился. - Конечно, притворяются. Эти лентяи просто стараются не попадаться на глаза хозяину и напоказ развивают бурную деятельность. Фактически пытаются никому не попадаться на глаза. Никто никогда не находит раба там, где он должен находиться. К этому привыкаешь.
      Усанас оглянулся на огромную орду гражданских лиц, следовавших за военными.
      - А, понимаю, - сказал он. - Иногда великий полководец - только иногда - нисходит до того, чтобы сказать прямо. Ты хочешь, чтобы я затерялся в толпе? Чтобы, когда придет время мне совсем исчезнуть, никто из шпионов не заметил моего отсутствия.
      Велисарий улыбнулся.
      - Ты уловил суть.
      Мгновение спустя Усанас уже двигался в хвост каравана, всем своим видом изображая несчастного раба, относящегося вяло и равнодушно к окружающему его миру. Наблюдавшего за ним Велисария поразила непривычная манера передвижения. Усанас был единственным известным Велисарию человеком, который мог неслышно идти шаркающей походкой.
      Внезапно внимание Велисария привлек радостный женский крик. Велисарий с Гарматом посмотрели на паланкин на слоне, идущем перед ними. Из-за занавесок было невозможно рассмотреть, что делается внутри.
      - По крайней мере, принц прекратил жаловаться, - проворчал Велисарий.
      Гармат покачал головой.
      - Ты несправедлив, полководец. Он ведь не неразборчивый по натуре. По крайней мере, по стандартам особ королевской крови. - Советник пожал плечами. - Да, он принц, и сам по себе очаровательный парень. У него никогда не было сложностей с женщинами, и определенно ему это занятие нравилось. Но он любит женщин, ему нравится их общество, нравится с ними общаться. Однако он предпочитает несколько другое положение дел. И более или менее постоянные отношения.
      Мгновение спустя Велисарий уныло улыбнулся.
      - Я не могу его осуждать. Кстати, я сам такой. - Он кивнул на паланкин. - Кажется, он там неплохо устроился.
      Гармат кивнул.
      - Похоже, они с Тарабай понравились друг другу. Я обратил внимание, что в последнее время другие девушки-маратхи перестали делить с ним его шатер по ночам, кроме...
      Он замолчал, быстро оглядевшись но сторонам. В пределах слышимости шпионов не наблюдалось.
      - Как она? - спросил Велисарий. - Ты в курсе? По очевидным причинам, я стараюсь держаться подальше от паланкина.
      - Я сам не заглядывал внутрь. Как говорит Эон, она привыкла к его присутствию, но он не уверен, как она отреагирует на другого мужчину. Она больше не шарахается от него, но все еще не разговаривает, даже с Тарабай. Наконец стала хорошо есть. Физические раны все зажили. Эон говорит, что все время старается держаться подальше от нее, как можно дальше - на столько, на сколько позволяет ограниченное пространство паланкина. Как он думает, девушка больше не считает, что от него исходит угроза. Хотя бы потому...
      Из паланкина послышался еще один крик радости. Радости от наслаждения.
      - ...что Тарабай держит под контролем все его эротические импульсы, усмехнулся Велисарий.
      Полководец показал пальцем на погонщика, управляющего слоном.
      - Надеюсь, Эзана не выражает недовольства? Или Вахси? Или Усанас?
      Гармат рассмеялся.
      - А с чего бы вдруг? Да, они больше не наслаждаются компанией Тарабай, но есть еще две женщины-маратхи. И кушанки не прочь продемонстрировать свои симпатии, когда твои катафракты слишком устают, чтобы уделить им внимание. Кроме всего прочего, все они - солдаты. Самые лучшие из солдат. Они не склонны к глупой ревности, а также в курсе, что мы действуем по военному плану.
      Еще один женский крик радости. За ним - тихий стон мужчины. Стон удовольствия.
      - В некотором роде.
      Велисарий улыбнулся.
      - Ну, Эон определенно выполнил роль, отведенную ему планом, - сказал Велисарий. - Просто идеально, с первого дня путешествия.
      - Великолепно сыграл, - согласился Гармат. - Во время последнего представления я думал, что Венандакатру удар хватит, прямо на месте.
      Советник с любовью похлопал лошадь по спине.
      - Бедный Венандакатра! Он дарит нам лучших лошадей, а принц тут же начинает жаловаться и требовать паланкин. Стонет, что для его монаршей задницы нужны подушечки!
      - И очень большой слон, - добавил Велисарий, посмеиваясь. - Достаточно сильный, чтобы нести и принца, и его женщин.
      Теперь и Гармат хохотал.
      - А затем... Ты видел лицо Венандакатры после того, как...
      - Его хитрый замысел обернулся против него? - Велисарий чуть не свалился с лошади от хохота. - Здорово получилось! Какой идиот! Он дает самого большого и самого трудноуправляемого слона...
      - ...африканцам!
      Велисарий с Гарматом замолчали, с удовольствием предаваясь воспоминаниям.
      - И это ваш самый большой слон? - спросил Эзана. - Этот карлик?
      - Вы только взгляните на эти маленькие ушки! - застонал Вахси. - Может, он еще слоненок?
      - А может, и вообще не слон, - добавил Усанас. - Может, просто крупная антилопа гну.
      Венандакатра уставился на них в ярости и неверии. Потом осталась одна ярость. Неверие прошло после того, как Эзана с Вахси быстро продемонстрировали свое умение в управлении слонами. После того как сарвены вспомнили несколько аксумских военных кампаний, в которых участвовали африканские слоны и хорошо показали себя. После того как Усанас перечислил добродетели африканских слонов, не забыв при этом упомянуть их отличия от индийских. Так называемых слонов. Но возможно, и не слонов. Может, просто крупных тапиров* [Тапиры - семейство животных отряда непарнокопытных. Нос и верхняя губа тапиров образуют небольшой хобот.], претендующих на большее.
      После того как они прекратили смеяться, Гармат заметил:
      - Не исключено, мы на самом деле перестарались. Как я заметил, Венандакатра не приглашал нас на ужин с начала путешествия.
      - Еще пригласит, - уверенно ответил Велисарий. - Мы выехали из Бхаруча только две недели назад. Судя по скорости передвижения ну просто матроны на прогулке - нам потребуется месяца два, чтобы добраться до его "скромной загородной резиденции". - Он фыркнул. - Если бы я был одним из его подчиненных, то уже умер бы от скуки. Сомневаюсь, что мы преодолеваем больше десяти миль в день. В лучшем случае.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27