Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Восхитительная Вильфа

ModernLib.Net / Научная фантастика / Диксон Гордон / Восхитительная Вильфа - Чтение (стр. 14)
Автор: Диксон Гордон
Жанр: Научная фантастика

 

 


      Рука опринкианина потянулась к пульту на письменном столе.
      - Погодите! - воскликнула Люси. Она с бешеной скоростью перебирала в уме близких друзей и пыталась понять, кому это они с Томом так уж безумно обрадуются здесь, на Кайяно. Перебирая варианты, Люси их тут же отбрасывала ввиду их полной невозможности. - Не может быть... - в конце концов пробормотала она. - Господин Реджилла?
      - Ax, - расстроенно проговорил господин Валгинда, и рука его сползла с пульта. - Вы угадали, и мне не удалось вас удивить. Это на самом деле господин Реджилла. Он мой преемник. Как вижу, вы помните его.
      - О, мы его очень хорошо помним, - кивнула Люси. - Вот только.., можно я задам вам один маленький вопрос, пока он еще не вошел? В его присутствии мне неудобно будет спросить вас об этом.
      - О-о-о, - протянул господин Валгинда. - Спрашивайте, спрашивайте, конечно.
      - Понимаете, - немного смущенно проговорила Люси. - Вот вы на нашем языке разговариваете превосходно. А господин Реджилла...
      Она растерялась, подыскивая нужное слово.
      - Ничего страшного, - утешил ее опринкианский советник. - Я вам сейчас все объясню. Я, для того чтобы обучиться вашему языку, пользовался всеми последними достижениями науки и техники. Но господин Реджилла - ученый, и он гордится тем, что изучает языки самостоятельно, собирая сведения о тех, кто на этих языках разговаривает. В результате у него такой же обширный словарный запас, как и у меня, он прекрасно знает вашу грамматику и отлично понимает вас, но порой способен выразить свои мысли в манере, которая вам может показаться странной.
      - А-а-а, - понимающе протянула Люси.
      - Именно так, - подтвердил господин Валгинда. - Господин Реджилла и сам хорошо понимает все недостатки такого метода изучения языков, но он поставил целью своей жизни изучение Вселенной и считает, что честнее самому выучить иностранный язык, нежели использовать для этого технические средства. И его совершенно не смущает то, что из его уст вы не услышите безукоризненной, но несколько искусственной речи - как та, которую вы слышите от меня. Ну а теперь, когда вы уже все знаете, могу ли я пригласить его войти?
      - Пожалуйста! - радостно воскликнула Люси.
      Господин Валгинда нажал наконец кнопку на пульте. Часть стены кабинета испарилась, и по явился радостно улыбающийся господин Реджилла. Только он ступил в кабинет, как стена мгновенно восстановила свою целостность.
      - Хей-ло, хей-ло, - весело проговорил господин Реджилла. - Сколько зим и лет я вас не видел пароцкой. - Хей-ло, Том, - повторил он и пожал Тому руку. Хей-ло, Люси. - Он пожал руку и Люси. - У меня для двоих из вас сюрприз.
      Люси с Томом подумали, что, наверное, опринкиане обожают делать сюрпризы.
      - Как мило! - на всякий случай воскликнула Люси. - И какой же?
      - Вас дедуска! - радостно возгласил господин Реджилла.
      У Люси закружилась голова.
      Никто из ее здравствующих предков физически бы не мог добраться до Кайяио никаким видом транспорта. Кроме того, никто из них и не захотел бы этого. Наконец Люси догадалась, кого опринкианин имел в виду.
      Кабинет огласился громогласным лаем, и туда на полной скорости влетел датский дог Пэрентов, Рекс. Он налетел на Люси - она с трудом удержалась на ногах.
      - Люблю Люси! - рыком пронеслась телепатическая мысль Рекса в сознании у Тома и Люси. - Люблю Тома! Люблю, люблю, люблю.
      - Том! - вскрикнула Люси, пытаясь защититься от Рекса, который пытался вылизать каждый квадратный дюйм ее лица.
      Но Том уже ухватил Рекса за ошейник и оттащил от жены. Через секунду он уже сам пытался закрыть лицо руками, так как Рекс перенес излияния своих чувств на него. Наконец порядок был восстановлен, Рекс повиновался команде "лежать" и, высунув язык, улегся у ног Тома, радостно переводя глаза с хозяина на хозяйку.
      - Рекс лежать, - с готовностью телепатировал он. - Хороший Рекс? Том и Люси любят Рекса? Собачку угостят?
      - Славный пес, - похвалила Рекса Люси и погладила его. - Но только у нас с собой нет для тебя угощения. Прости. Рекс хороший.
      - Оцаровательный дедуска, - сообщил господин Реджилла господину Валгинде.
      - Вижу-вижу, - улыбаясь кивнул господин Валгинда.
      - И при этом друзественный и сговорцивый во всех отнесениях, - добавил Реджилла, характеризуя своего любимца сородичу. - Хотя и сохранил дикие инстинкты своих предков.
      - Понятно, - кивнул господин Валгинда и обернулся к Тому и Люси. - Вскоре господин Реджилла займет мое место в Совете. Но я еще некоторое время побуду здесь, так как у меня остались незавершенные дела. Другими же делами начнет заниматься господин Реджилла, и для их выполнения ему понадобитесь вы. Он вам сам все расскажет.
      - Не сомневайтесь, - подтвердил господин Реджилла. - Мозет быть, мы пойдем - Том, Люси и дедуска? Мозет быть, луцсим местом для переговаривания с вами будет васа резиденция?
      - А у нас есть резиденция? - поинтересовался Том.
      - Конечно, есть, - не сдержал улыбки господин Валгинда. - Те апартаменты, в которых вы остановились вчера после прилета.
      - А-а-а! - наконец понял Том.
      - Мы отправляемся туда незамедлительно, - заявил господин Реджилла.
      И они отправились.
      То есть взяли и оказались там, где провели предыдущую ночь, - в небольшом коттедже в лесу. По какой-то необъяснимой причине этот домик считался частью того же здания, в котором происходили заседания Совета Сектора. Господин Реджилла еще не успел произнести свою фразу до конца, как они уже стояли на веранде и смотрели через прозрачные окна на лес, подступавший с трех сторон, на аккуратно подстриженную лужайку.
      - Оцень мнозество надо вам сказать, - сообщил господин Реджилла. - Сядете?
      - Пожалуй, лучше будет сесть, - сказала Люси и, посмотрев на Тома, опустилась на самый обычный, земной диван. Том сел рядом с ней. Господин Реджилла не слишком ловко, как-то угловато уселся в кресло напротив. Оказавшись в мягком кресле, он превратился в сплошные руки и ноги. Его локти и колени торчали в разные стороны.
      - Я вам многое рассказу такое, - начал господин Реджилла, - цто вы мозете сильно испугаться. Некоторые разоблацения вам просто-таки носы расквасят - я правильно выразился? Но, позалуй, презде цем мы приступим к разговору, я пригласу сюда одного отсутствуюссего соразговорника. Это такзе вас знакомый. Конецно, если он готов посоразговаривать с нами.
      Где-то в воздухе послышалось призрачное "яяяй", и перед взглядами изумленных супругов предстал не кто-нибудь, а Гммм собственной персоной.
      - Гммм? - приглядевшись, спросила Люси.
      - Узнали, узнали меня! - возрадовался Гммм. - Как любезно! Мое внезапное появление вас не слишком взволновало?
      Гммм закончил вопрос на встревоженной ноте.
      - Вовсе нет, - заверил его Том. - Мы просто не ожидали вас увидеть правда, Люси?
      - Не ожидали, но очень рады, - подтвердила Люси.
      - Конецно, не озидали, - кивнул господин Реджилла. - Такое озидание было бы немыслимо с васей стороны, поскольку вы не располагали нузными сведениями. Гммм прелюбезно согласился присоединиться к нам в одном оцень опасном расследовании, которое мы намереваемся предпринять и в результате которого мы дазе мозем все погибнуть, и я об этом сейцас не буду говорить, потому цто надеюсь, цто мне об этом больсе никогда говорить не придется.
      - Мы все равно рады видеть Гммм, - заметила Люси.
      - Как бы ни было, - продолжал господин Реджилла, - иксстлане заставлены своей понятливостью, и не только в насем Секторе, а и дазе во всей Галактике. Вы зе помните, как иксстланский советник сделал о вас соверсенно справедливые умозаклюцения, когда вы проявились в Совете и Том сел на дзактальское место. Мезду процим, цтоб вы знали, этот самый советник ранее предполозил, цто в один распрекрасный день вы именно это и сделаете, и не осибся. Сообразительности этого советника, конецно, оцень поспособствовало то, цто он знал о проведенном мной расследовании в васем доме на Земле, когда вы так замецательно меня гостевали, и есе он хоросо знал, как вы превосходно зарекомендовали себя, Том, став выуцеником террориста.
      - Вам и это известно? - изумилась Люси.
      - Я долзен со стыдом и срамом признаться, цто я не только знал об этом, вздохнул господин Реджилла, - но цто это была моя идея. Прицины оцень слозные и перезапутанные. И все зе я смог бы, наверное, некоторые из них вам разобъяснить теперь - позалуй, при помоси Гммм.
      - Все это было сделано с наилучшими намерениями, - пояснил Гммм.
      - Это верно, - подтвердил господин Реджилла. - Но подвигала нас необходимость. Все нацалось тогда, когда я гостевал у вас дома, на Земле, а есе поконкретнее - тогда, когда вы спали, а я незаметно наделил вас способностью воспринимать мысли дедуски Рекса. Тогда меня схватило изумление и восторг, ибо я увидел, каковы васи потенциальные возмозности - они были страсновато-могуцими для представителей расы, которая только-только нацала подбираться к границам цивилизации насего Сектора.
      - Ну, - неуверенно пробормотала Люси, - благодарю вас.
      - И.., я тоже, - столь же неуверенно пробурчал Том.
      - Вам соверсенно не есть за цто меня благодарстовать, - возразил господин Реджилла и изящно взмахнул длинной рукой, поросшей черной шерстью. - Я только лись раскрыл то, цто полезивало на поверхности. Но этого хватило для того, цтобы мне позахотелось поискать глубзе. Долзен признаться вам, цто, хотя я весь из себя опринкианин, я есе и Магистр лози террористов насего Сектора.
      - Вы? - забыв все правила вежливости, выпалил Том, выпучив глаза. - То есть.., вот уж не ожидал!
      - Ну-ну, - утешающе проговорил господин Реджилла. - Никто не здал от вас. Том, больсой догадливости в то время, когда вы дазе ни капельки не знали о сусествовании галактицеских террористов. На самом деле, сейцас я заупоминал про это только для того, чтобы разобъяснить, как мне удалось потаенно подстроить все так, цтобы террорист Драквил, ни о цем не расподозревая, был подкуплен мордонтским советником и взял вас в выуценики. Могу сказануть, цто васе поведение, когда Драквил ресил устроить вам испытывание и отправил в гарк казнить пьоника, оказалось таковое, цто вызвало у меня восторзение. Драквил, ни о цем не расподозревая, восторзился тоцно так зе... - Господин Реджилла обернулся к Люси. - А уз от того, как вы, Люси, напритворились, как вам страсно из-за того, цто Тому нузно сразиться с двумя гнрутами дзилков с порборниками, у меня вообсе весь дух высибло. Если бы я узе не вызнал, цто показатель скрытой свирепости у вас поцти такой зе, как у Тома, я бы - а я потаенно наблюдал за вами в это время - преобязательно бы вмесался.
      - Ну... - растерянно проговорила Люси. - Я бы не сказала, что на самом деле я притво,.. Вы только что сказали, что моя свирепость скрытая?
      Но господин Реджилла уже продолжал.
      - В этом нет ницего такого удивительного, если подзадуматься, - сказал он Тому. - Если уцесть, цто и Драквил определил - помните? - цто вас показатель свирепости выравнивается семи целым и двум десятым. А затем, Том, когда вы приравняли к этой талантливости свои дипломатицеские дары, привсегласно отказавсясь казнить пьеника-пьоника, я поцувствовал, цто вполне могу зарекомендовать васу посылку в зал заседаний Совета Сектора. Я так и думал, цто вам с Люси хватит наглости занять дзактальское место, как это и прогнозировалось. Теперь, когда вы так восхитительно расправили акул, которые столько лет непрепятственно ограбляли Иксстл, у меня в мозгах не осталось сомнений - вместе мы сумеем атаковать другую, оцень больсусую проблему.
      - Опасную проблему, - прощебетал Гммм.
      - Цестное слово, - покачал головой господин Реджилла. - Вся наса Галактика с больсими трудами удерзивает равновесие.
      Глава 20
      Том с Люси переглянулись. Слова были не нужны, Пэренты понимали, что им обоим не слишком хочется помогать целой Галактике.
      - Пожалуй, нам... - Том не договорил и прокашлялся, - не следовало бы...
      - Не следовало бы в этом участвовать, - закончила за него Люси. - В конце концов у нас есть свои дела и своя работа на Земле. Наверное, быть чрезвычайным и полномочным послом - это для нас немного чересчур.
      - О Господи! - воскликнул господин Реджилла. - Только не нузно непонимания, просу вас. Если Совет Сектора поресит, цто вам следует заступить в правление планетами и расами, презде зарабосенными дзакталами - подклюцая и самих дзакталов, - то это будет не потому, цто вы воззелаете это поделать, а потому, цто вы самые наилуцсие из своего народа, кто бы это мог поделать. Тогда это будет вас долг. А долг пребольсе всего. А если долг пребольсе всего, то насколько зе пребольсе будет долг спасания всех рас насей Галактики!
      - От уничтожения, - добавил Гммм.
      - От уничтожения? - Том и Люси снова переглянулись.
      - Я посмотрю, так вы совсем однодусная пароцка в своем реагировании, отметил господин Реджилла. - Надо мне было пригадать, цто вы не подставляете себе, цто слуцится с каздым из нас, если одна раса придумает захватить власть надо всеми остальными в Галактике.
      - С каждым? - в один голос переспросили Пэренты.
      - С каздым, - торжественно подтвердил господин Реджилла. - Вы, безсомненно, знаете, какова экспоненциальная скорость, с какой умнозается васа раса, сколько нароздается новых индивидуумов, и для того, цтобы все зили хоросо, становится нузно больсе и больсе плосадей. Наверное, цифры заказутся вам сейцас невероятственно больсими, но попробуйте запредставить себе галактику размером с насу, где сусествуют миллиарды планет, подселенных цивилизованными народами, и немнозко побольсе планет, где зивут народы, совсем нецивилизованные. А теперь запредставьте себе, цто они умнозаются с экспоненциальной скоростью. И это при том, цто в Галактике есть только цеткое колицество незаселенных солнецных попутциков, и только цеткое колицество из них мозет пригодиться для зизни, а уз сколько из них при годится для зизни идеальной, мозно дазе и не говорить.
      - Я понял, что вы имеете в виду, - задумчиво протянул Том.
      - Конецно, - кивнул господин Реджилла. - Постепенно борение за территории становится главенствуюсим. Те, кому это нузно, это понимают. И тогда они повертывают свое внимание к близайсей галактике, где есе есть свободные планеты, где бы такие народы могли зить-позивать и умнозаться. Им нузно место. А место здесь. Какое зе будет реагирование такого народа? Не слиском-то цивилизованное, это надо признавать. Отбирать эту близайсую галактику у тех народов, которые в ней зивут-позивают.
      - Но ведь не могут же все формы жизни в Галактике нуждаться именно в таких условиях обитания, какие существуют, скажем, на нашей планете, на Мульрагре и на Иксстле, - возразил Том. - Это всего лишь совпадение - то, что определенный процент жителей нашей Галактики предпочитает жить на планетах земного типа, и поэтому мы родились и развились именно на них. Но уж, конечно, это не может быть правилом по всей Вселенной?
      - Безсомненно, - сказал господин Реджилла, - это не так. Но конецно, народы-прихватцики захотят убедиться в том, цто в тех областях, которые они позелают колонизировать, не зивут-позивают расы с высокоразвитой техникой или вообсе опасные в каких-то есе относениях. Мозет быть, поместные обитатели могут этим прихватцикам снацала и не заказаться опасными, но безопасность пребольсе всего! И для ради безопасности прихватцики лисат планеты насей Галактики всякой зизни, а потом узе примутся прихватывать те планеты, на которых захотят зить-позивать. Это всего лись здоровый смысл, хотя и грубый.
      - Грубый - это слишком мягко сказано, - пробормотала Люси.
      - Верно, - печально чирикнул Гммм. - Но это правда. Захватчики должны обеспечить собственную безопасность. А мы должны обеспечить свою безопасность и добиться того, чтобы они даже не осмелились напасть на нас.
      - Но откуда вы знаете, что кто-то собирается напасть на нас? - спросила Люси. - У вас же нет шпионов в других галактиках? Да и будь они - откуда бы шпионам знать, за кем именно шпионить?
      - Нет, конецно, у нас нет никаких спионов, - покачал головой опринкианин. - Однако неизбезной прелюдией к таким прихватам всегда являются подпытки подбросить в ту галактику, которую прихватцики зелают прихватить, некоторого количества лазутциков. Подбросить и посмотреть, как им тут будет зиться-позиваться, какое на них будет реагирование у поместного населения, не уництозатли их сразу.
      - Понимаете, - вступил в разговор иксстланин. - Проблема эта не нова. В истории нашей Галактики - если судить по историческим записям - было несколько попыток захвата ее другими галактиками. Но всякий раз нам удавалось найти у противника слабое место. Порой именно это помогало нам понять, каким образом помешать противнику взять нас силой. И если мы сейчас не обнаружим у захватчиков такого слабого места, нас таки возьмут силой. В нашей Галактике множество рас, достаточно храбрых и готовых к борьбе - вам уже знакомы скиканцы и джакталы, есть и много других, таких же отважных. Даже мы, иксстлане. Но если нам и удастся остановить захватчиков, это будет стоить нам бессчетного количества жизней разумнейших и достойнейших существ.
      - Да... - задумчиво протянула Люси.
      - Если я вас правильно понимаю, - вмешался Том, - то потенциальные захватчики уже заслали в нашу Галактику лазутчиков, дабы те выяснили, на что мы способны. Ну а если мы ни на что особое не способны, то в скором времени на нас нахлынут целые орды неприятеля. В общих чертах все выглядит именно так, да?
      - Соверсенственно так и выглядывает, - подтвердил господин Реджилла.
      - Следовательно, вам известно, где находятся эти лазутчики из другой галактики? - поинтересовался Том.
      - Ну, конечно, - прощебетал Гммм. - Мы наблюдали за ними и ждали, что они выкажут какую-нибудь слабость или, наоборот, покажут, в чем их сила. И вот теперь благодаря вашей счастливой догадке, Том, относительно нелегальной продажи наших драгоценных камней кое-кому из галактических коллекционеров, из которых некоторые, теперь я могу смело вам сказать, являются лазутчиками из другой галактики, перед нами открылись новые возможности испытать этих лазутчиков. Мы думаем, что они связаны с теми, кто продает на черном рынке драгоценные блоки наших разрушенных зданий. За спиной этих коллекционеров-лазутчиков - целая Галактика, и поэтому им ничего не стоит перебить цену нашим собственным коллекционерам. И наши глупые биржевые "акулы" с Кайяно, по всей вероятности, именно им и продают иксстланские драгоценности. Вряд ли коллекционерам-лазутчикам на самом деле так уж нужны как части наших зданий, так и все дома. Скорее всего они прибегают к покупкам только ради того, чтобы собрать о нас как можно больше сведений. Если же так, то нужно выяснить, что именно их интересует. И тогда можно было бы понять, есть ли у представителей вражеской галактики какие-нибудь слабые места. А узнав это, мы получим преимущество и сумеем отпугнуть их!
      - Но чем же мы с Томом тут можем помочь? - пожала плечами Люси. - В вашем распоряжении - вся Галактика, где полным-полно разумных, хорошо обученных существ, которые наверняка справятся с этой задачей куда лучше нас.
      - Это совсем необязательно так, - возразил господин Реджилла. - У каздой новой расы, подпусенной к цивилизации, имеются кацества, каких нет ни у одной другой расы. Цто касается васего народа, вы отлицаетесь оцень знацительной драцливостью.
      - Да почему вы так думаете? - возмутилась Люси. - Мы во многом вполне цивилизованны - мы добры, щепетильны и все такое прочее. Может быть, порой мы ссоримся немножко друг с другом, но...
      Она умолкла, так как опринкианин поднял свою шерстистую руку, требуя тишины.
      - Наси приборы никогда не обманываются, - сказал он. - Мозете проверить мне на мое слово. Васи поступки, васи характеристики и великие подвиги с тех пор, как вы с Томом побросали Землю, поговаривают о том, цто никто луцсе вас не поделает то, цто мы хотим, цтобы вы поделали.
      - Ну а если бы нас вообще на свете не было, вы бы стали искать кого-то еще, правда? - попробовала отговориться Люси.
      Реджилла молчал.
      - Ну, мы бы... - начал Гммм и запнулся.
      - Вы только одно мне скажите! - умоляюще воскликнула Люси. - Ну почему именно мы? Только не говорите, что на всей Земле - мы двое самых опасных людей!
      - Не сказу, - отозвался господин Реджилла. - Цестность - этот угловой булызник опринкианской цивилизации - заставляет меня сказать вам цистую-прецистую правду. Каздый по отдельности - вы не самые свирепые люди на Земле. Но как пароцка вы ни с кем не мозете подравняться. Наси приборы ницего не упустили. После того как мы наели вас, мы проверили все пароцки на Земле, и вы всех превосходите.
      - Что, правда? - У Тома глаза на лоб полезли.
      - Истинно так, - гордо кивнул опринкианин.
      - Но на самом деле мы очень разные, - возразила Люси. - Я-то действительно очень свирепая, драчливая, или как там это у вас еще называется. Но Том...
      Больше Люси ничего не сказала - сочла за лучшее промолчать.
      - А я - рохля и лентяй, - закончил за нее Том. - То есть, конечно, случись что серьезное, я могу и завестись, но если представить, что у меня как бы есть выбор - стоять или заводиться, я бы предпочел не трогаться с места.
      - Эти обе характеристики соверсенно справедливые, - кивнул господин Реджилла. - Но вот именно эти разницы мезду вами и поделывают вас теми, кто вы есть - две соверсенно непохозих индивидуума, а какая замецательная пароцка! Безсомненно, вам обоим приелось пойти на больсие уступеньки, цтобы добиться хоросих взаимоотносений. А это уз наверняка потому, цто у вас потрясательно высокие коэффициенты соцувственности. Подтверздением тому мозет прислузивать то, как Том проявлял больсую заинтересованность в судьбе незнакомственного паука, а Люси высказанула потрясательнуюдип-ломатицность, когда распела "Марсельезу" ради спасения бульбура. Именно из-за этой потрясательной соцувственности и полуцились такие интересные результаты, я бы сказанул невероятственные!
      - Не.., вероятственные? - ошарашенным унисоном отозвались Пэренты.
      - Восхитительные! - внес свою лепту в восхваление супружеской четы Гммм.
      - Васе связывание в итоге немысленно усилило васи потенциалы к нападанию и засисанию васей пароцки. И если у вас, землян, вообсе формирование пароцки приводит к тому, цто каздый цто-то прибавляет другому, то вы это прибавление поделали приумнозением. А самое главное в этом приумнозении - это васа готовность к засисанию друг друзки. Вот поэтому, если бы васему народу стали угрозать враги из другой галактики, каздый из вас восцувствовал бы, цто опасность грозит другому, и проявил бы соответственное реагирование. Поверьте мне, вы - безсомненно, нас самый луцсий выбор.
      Том и Люси молча обменялись взглядами.
      - И все-таки, - продолжал опринкианин, - я такзе обязан цестно-прецестно объявить вам, цто то, цто мы остановили нас глаз именно на вас, - это не такой уз цтоб и комплимент. Вас народ только цто выбран для присвоения статуса цивилизованного, поэтому вы есе, мозно так сказануть, немнозко дикие и поэтому самые свирепые из на сегоднясний день известных. Покороце говоря, в вас соцетается минимум цивилизованности с максимумом свирепости. Вряд ли мне стоит подбавлять к узе сказанному, цто вы сейцас единственные, кто так хоросо разбирается в создавсейся ситуации, для того, цтобы хоросо понять, как нузно то, цего мы от вас зелаем попросить.
      - Да! - горячо подхватил Гммм. - И вы уже успели показать воистину всегалактическое понимание ответственности перед другими народами хотя бы тем, что вы сделали для нас, иксстлан, в истории с акулами.
      - Это тозе оцень правильно, - подтвердил господин Реджилла. - А ответственность - это угловой булызник цивилизации.
      Том и Люси снова переглянулись.
      - Может, завтра договорим? Утро вечера мудренее, - предложил Том.
      - Боюсь, не полуцится, - сокрушенно покачал головой господин Реджилла. Вам есе предстоит познакомиться с тем, как протекает время в мездузвездном масстабе, не говоря узе о том, как оно протекает в масстабе мездугалактицеском. Поверьте мне на мое слово: если вы доздетесь утра, которое мудренее вецера, как это у вас поговаривается, у захватциков будет целых пятьдесят васих земных лет на подумывание про полозение дел.
      - Пятьдесят лет! - вздернул брови Том.
      - Да, - кивнул опринкианин. - Но только - в таком случае, если вы сразу не согласитесь воспринять задание, которое мы хотим вам поруцить. Но как только вы согласитесь, время для насих двух галактик уравняется. Вам, безсомненно, показется, цто это парадокс, но я оцень умоляю вас мне поверить. Это такой факт, с этим временем.
      - Не понимаю, как это возможно! - воскликнула Люси. - Вы хотите сказать.., стоит нам только мысленно согласиться, и эта разница во времени исчезнет?
      - Да, - дуэтом ответили Гммм и господин Реджилла.
      Том и Люси в третий раз обменялись взглядами.
      - Ну... - растерянно протянул Том.
      - Наверное... - в тон ему протянула Люси. Они оба посмотрели на господина Реджиллу.
      - Ладно, - тяжело вздохнул Том. - Пожалуй, мы попробуем.
      - Яяяй! - радостно вскричал Гммм.
      - Я с восторзением поздравляю вас. Позмем друг друзке руки, цтоб отпраздновать это согласение?
      И они торжественно пожали друг другу руки, чтобы отпраздновать это соглашение, а потом осторожно и нежно коснулись кончиками пальцев правого плавничка Гммм.
      - Ну-с, - деловито потер руки Том. - С чего начнем?
      - Мы начнем, - отвечал Гммм, - с допроса самого известного из биржевых "акул" на Кайяно и попытаемся выудить у него, что ему известно о коллекционерах-лазутчиках.
      - Время не здет, - напомнил господин Реджилла. - И раз так, то мы подступаем к действиям немедленно.
      И поскольку все происходило на Кайяно, они и приступили немедленно.
      Не прошло и нескольких секунд, как все они неожиданно оказались совсем в другой комнате - сырой и душноватой. Стены, пол, потолок - все было из голубого мрамора. По полу разбросано множество подушек, на которых посетители во время ожидания могли сидеть, лежать, свернуться в клубок - и вообще делать все, что им вздумается. За подушками стоял письменный стол, а за ним расположился лиловый змей длиной фута в четыре. На чем он сидел, видно не было. Из одежды на змее красовалась одна только замысловатая шляпа цвета морской волны.
      - Я - господин Редзилла, новый представитель Опринкии в Совете Сектора, подойдя к змею, учтиво представился опринкианин на официальном кайянском. Меня сопровоздают советник с Иксстла и пароцка с Земли, являюсая црезвыцайным и полномоцным послом этого народа. Нам оцень вазно сроцно повидаться с господином Слаззиком.
      Перейдя на кайянский, Реджилла не перестал шепелявить, но заговорил без тех выкрутасов, которыми пересыпал английскую речь.
      - Угодно ли будет вашим милостям присесть? - провыл змей. - Я сообщу... Он запнулся, но тут же продолжил:
      - Господин Слазжик только что сообщил мне, что он уже в курсе вашего прихода. Он будет польщен, если вы сейчас же зайдете к нему. Желаете, чтобы я произвел смену помещений?
      - Если вы будете так любезны, - ответил господин Реджилла.
      И в это же мгновение вся компания перенеслась в другую комнату, где и стены, и пол, и потолок, и вообще вся атмосфера оказались почти такими же, как в том помещении, которое они покинули. И здесь по полу были разбросаны подушки, а на большом кресле-кровати восседало темно-серое существо, похожее на акулу. Существо оказалось довольно крупным - футов пятнадцать длиной. Сидя, оно выгнулось под углом в сорок пять градусов.
      В спинке кресла для того, чтобы существу было куда пристроить высокий спинной плавник, была прорезана щель. У существа имелись короткие руки и ноги, заостренный нос, зловещая прорезь пасти, а ряды устрашающих зубов, которые оно обнажило, приветствуя посетителей, придавали ему безошибочное сходство с акулой, чего, собственно, и следовало ожидать.
      - Добро пожаловать, - холодно проговорил хозяин кабинета и, обратившись к маленькому, похожему на алого краба созданию, старательно полировавшему его спинной плавник, рявкнул:
      - Можешь убираться, Ниглик!
      Крабик нечленораздельно взвизгнул, с потрясающей скоростью прополз по полу и исчез в стене, в которой не было видно никакого отверстия. Тем временем господин Реджилла перешел с официального языка Кайяно на английский и вполголоса объяснил Тому и Люси:
      - Господин Слаззик - это воздь гнэссей - так тут принято обзывать обобссенно все акульи народности.
      Затем разговор снова перешел на официальный кайянский.
      Том был обучен этому языку еще на Земле и уже успел кое-что из своих знаний передать Люси, пользуясь усвоенной им инопланетянской методикой.
      - Чем могу быть вам полезен? - поинтересовался господин Слазжик. - С радостью помогу вам всем, чем только может помочь жалкий торговец.
      - Ну, будет вам, - урезонил акулу господин Редакилла. - Мы знаем, него вы стоите в меззвездных масстабах и каковы васи возмозности. Для меня и для моего коллеги с Иксстла оцень вазно, стобы Том и Люси выполнили поруценное им задание. Это црезвыцайно вазно и для всего Совета Сектора. И позалуйста, не надо притворяться, будто бы вы не понимаете, о цем идет рець. Нам прекрасно известны скрытые возмозности гнэссей. За сцет использования вашего потенциала мы могли бы полуцить оцень вазные для нас сведения. А зная о васих сироких связях, мы догадываемся, цто вы могли бы сообсить нам именно то, цто интересует насих друзей.
      - Я буду только рад вам помочь, - ответствовал господин Слазжик. Позвольте предложить вам угоститься свеженькой, тепленькой кровью?
      Гости вежливо отказались от такого угощения.
      - В таком случае, если не возражаете, - сказал господин Слазжик, - я сам хлебну немного. Я, когда разговариваю, ужасно хочу пить.
      Он протянул неуклюжую руку, и в ней в тот же миг оказалась высокая кружка, похожая на пильзенскую пивную, высотой фута в три, вмещавшая не меньше полутора галлонов ярко-красной жидкости. Люси закрыла глаза, но тут же открыла.
      - И что же вы хотели узнать? - любезно поинтересовался господин Слазжик.
      - Как вам, без сомнения, известно, - начал господин Реджилла, - в настоясее время здесь, на Кайяно, находятся представители другой галактики.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16