Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Восхитительная Вильфа

ModernLib.Net / Научная фантастика / Диксон Гордон / Восхитительная Вильфа - Чтение (стр. 8)
Автор: Диксон Гордон
Жанр: Научная фантастика

 

 


      Зал огласился какофонией звуков: рык, рев, писк и бульканье оглушили Пэрентов. Транслингафон на сей раз ничего не перевел. А потом вдруг наступила тишина.
      И в этой тишине один из членов Совета, похожий не то на небольшую пихточку, не то на неукрашенную рождественскую елку, вдруг начал подрастать. До этого роста в нем было футов десять, теперь же он стал на пять футов выше. Добившись нужных размеров, он принялся медленно размахивать веточками.
      В зале стояла мертвая тишина. Через некоторое время Люси наклонилась к Тому и прошептала ему на ухо:
      - Ты понимаешь, что происходит?
      - Судя по тому, что мне известно из инструктажа, - прошептал ей в ответ Том, - этот древесный член Совета что-то говорит, но этому языку меня не обучили, и почему-то он не переводится, иначе транслингафон облек бы его в форму речи. Почему нет перевода - понятия не имею. Но другие слушают его.., или ее - не знаю. Не сомневаюсь, надо слушать до конца, так же как все остальные.
      Все не только молчали, но даже и не шевелились. Драквил и тот застыл на месте как вкопанный. В конце концов по истечении какого-то времени ветви дерева успокоились, и оно обрело свою первоначальную высоту. У некоторых гуманоидов - членов Совета в глазах стояли слезы.
      - Целиком и полностью согласен с предыдущим оратором, - возгласил опринкианин и встал. Говорил он по-английски, пристально глядя на Тома и Люси. Видимо, его речь транслингафон переводил на другие языки для остальных членов Совета. Обернувшись, опринкианин кивнул древесному созданию. Дерево ответило ему торжественным поклоном. Опринкианин повернулся к Тому и Люси. - Как и член Совета с Ваврии, - сказал он, - я высоко ценю благородство ассоциированного члена Совета с новопросвещенной планеты Земля. Я согласен и с тем, что было бы неразумно нарушать принятую на сегодня повестку дня. Будучи покровителем расы, к которой принадлежит наш ассоциированный член, я буду рад принять его и его спутницу в своем посольстве. В согласии с предложением ваврийского представителя я вношу пожелание поставить вопрос о беспрецедентном случае вступления в Совет первым пунктом завтрашнего утреннего заседания.
      Снова зазвучала какофония инопланетянских голосов, после чего задвигались стулья.
      Стало ясно, что на сегодня заседание окончено. Опринкианин покинул свое место и подошел к Пэрентам, которые в некотором замешательстве стояли около Драквила.
      - Что ж, Том и Люси, - сказал опринкианин, - согласны ли вы воспользоваться моим гостеприимством до начала следующего заседания?
      Супруги радостно согласились. Опринкианин повернулся к Драквилу.
      - Вас я приглашать не решаюсь, мастер-террорист, - тихо проговорил он. Знаю, что правила Гильдии воспрещают вам пользоваться гостеприимством кого бы то ни было, кроме соратника-террориста. Вы не возражаете, если теперь мы покинем вас?
      - Нисколько! - осклабился Драквил и, нахмурив брови, одарил Тома прощальным взглядом. - Держись молодцом, ученичок!
      Затем он шагнул на свою платформу, и она растаяла в воздухе.
      - Признавайся, - потребовала Люси, когда ближе к ночи они остались наконец одни, - это террористическое обучение и вправду сделало тебя таким опасным? Это всего-то за секунду?
      Люси сидела около четырехстворчатого трехмерного зеркала - она завязывала ленточки на горловине голубого пеньюара, который заказала у робота-модельера, приставленного к апартаментам. Том вскарабкался на кровать - опринкианская кровать напоминала золотистое облако шириной футов в двенадцать. Том ради эксперимента несколько раз подпрыгнул - кровать замечательно пружинила.
      - Вот кровать так кровать! - восхитился Том. - Да нет, конечно, какая там от меня опасность. Узнать-то я все узнал, что нужно, но для того, чтобы с кем-то подраться на дуэли, мне бы пришлось не один год тренироваться, чтобы мышцы слушались как надо. Но Драквил, конечно, ни за то бы не признался, что я ни на что не гожусь. Тогда пострадала бы его честь учителя. Думаю, поэтому он втайне порадовался тому, что моя дуэль с мордонтом не состоялась. Слушай, может, ты перестанешь возиться с этими бантами и ляжешь наконец?
      - Минутку, - отозвалась Люси. - Ты мне сначала должен ответить еще на один вопрос.
      Люси внимательно всмотрелась в зеркало. Том понимал, что он там ясно отражается.
      - Какой?
      - Я хочу совершенно точно знать, что такое вильфа. И скажешь ты мне правду.
      - О...
      - Правду, Том.
      - Ну... - неохотно начал Том. - Они чем-то похожи на женщин. То есть инопланетянину может так показаться. Но вообще-то они - совершенно другая, особая раса. Они моносексуальны. Просто так уж получается, что они могут привязаться к представителю другого народа.
      Стоит им подружиться с кем-нибудь, их верность становится нарицательной, и не только в этом Секторе, но и по всей Галактике.
      - Но почему?
      - Почему?
      - Да, почему, - кивнула Люси. - Почему они ко всем привязываются? Зачем им с кем-то сводить дружбу? Что они от этого получают? - Жена смотрела на мужа, прищурившись. - Они так похожи на женщин, всюду мотаются и ко всем привязываются. Я желаю знать почему?
      - О... - вздохнул Том. - Я понял. Нет, уверяю тебя, это не то, что ты думаешь.
      - Не то?
      - Нет, - покачал головой Том. - Ну, совсем другой народ. Дело в том, что у вильф высочайшие моральные устои и нравственные принципы. Для них нет большей радости, чем привить кому-либо эти принципы. С другими вильфами им в этом смысле возиться не приходится - те, как ты понимаешь, уже и так слишком хорошо воспитаны. Вот они и стараются подружиться с существами, относящимися к другим видам, но их дружба носит чисто платонический и интеллектуальный характер. Вот и все.
      - Ох, - с облегчением вздохнула Люси. - Ну, тогда ладно.
      Она выключила свет и забралась на кровать.
      - А я, - чуть Помолчав, добавила Люси, - беспринципна. Но тебе это во мне нравится, правда? Только попробуй сказать "нет"!
      Глава 12
      - Не могли бы вы нам кое-что объяснить? - спросил Том. Они с Люси завтракали с господином Валгиндой - тем самым опринкианином, членом Совета, гостеприимством которого они воспользовались. Точнее говоря, завтракали Том и Люси, а господин Валгинда только составлял им компанию, поскольку опринкиане питались несколько иначе.
      - Слушаю вас, - вежливо откликнулся опринкианин.
      - Мы не слышали перевода того, о чем говорил.., тот похожий на дерево член Совета, - сказал Том. - Не могли бы вы вкратце изложить нам содержание его выступления?
      Господин Валгинда улыбнулся.
      - На самом деле, - пояснил он, - уважаемый член Совета с Ваврии вообще ничего не сказал. В вашем языке не найдется ни единого слова для того, чтобы описать все сказанное им или даже сделанное. Думаю, наилучшим способом передачи происшедшего будет слово "танец". Но его танец - это не слова, а информация, поэтому транслйнгафон и не смог бы адекватно перевести все, что вы увидели. Если вам когда-нибудь доведется стать полноправным членом Совета, вы научитесь понимать ваврийцев.
      - Но я же видела - все были очень тронуты выступлением ваврийца, заметила Люси.
      - Он всегда обращается к нам с необыкновенной величественностью и изяществом, - подтвердил Валгинда. - Его "танцы" характеризуются различными оттенками эмоций. И это всегда нас необычайно трогает.
      - И все же, что он сказал вам? - упорствовала Люси.
      - Вкратце, - ответил ей господин Валгинда, - он говорил о вашем благородстве, о том мужестве, с которым вы заняли место джактальского представителя, и предсказал, что от вашего народа, пусть и находящегося на варварской стадии развития - надеюсь вы простите меня за эти слова, - можно ожидать великих свершений в будущем. Кроме того, он предложил, чтобы Совет обсудил вопрос о предоставлении вам возможности показать, на что вы способны.
      - Он очень добр, - заметила Люси. - Ну а как насчет того, что Том внезапно превратился во временного члена Совета?
      - О! - воскликнул господин Валгинда, небрежно махнув шерстистой рукой. Ну, это дело обычное. На обсуждение уйдет время, но уверяю вас, в этом нет ничего сверхъестественного. Поймите, речь тут идет вовсе не о том, что вы, Том, случайно заняли место джактальского представителя, а о том, что это будет значить для вашего народа и всего Сектора в будущем. В настоящее время нас больше заботит вопрос о том, позволить ли чрезвычайному и полномочному послу примитивной и пока проходящей испытательный срок расы - человеку, уже успевшему стать учеником члена Галактической Гильдии террористов и "случайно" занявшему место за столом в зале заседаний Совета, - свободно передвигаться по нашему Сектору. И если таковое решение будет дано, встает вопрос о том, как управлять действиями этого посла и его супруги.
      - О! - вырвалось у Тома. Люси стала серьезной.
      - Именно так, - подтвердил господин Валгинда. - Член Совета с Иксстла, тот самый, который внешне напоминает мелкое морское животное с Земли - кажется, вы называете таких "морскими коньками", - предложил Совету использовать вас в ситуациях, где вы могли бы проявить свои способности в различных областях, - и одна из этих областей имеет особое значение для сферы дипломатии. Взаимоотношения между разными расами в Галактике всегда оставались делом чрезвычайно тонким. Существа, способные разрешать возникающие на этой почве проблемы, во все времена ценились очень высоко.
      - И вы полагаете, что мы - как раз такие существа? - спросила Люси.
      - Член Совета с Иксстла высказал предположение, что, вероятно, это именно так, - задумчиво проговорил господин Валгинда. - Что это будет так, если вы будете действовать вместе.
      - Так и сказал? - удивилась Люси.
      - Слово в слово, - заверил ее господин Валгинда. - Да, кстати, вчера вечером, перед сном, вы задали мне два вопроса, на которые я тогда не смог ответить. Так вот: что касается вашего земляка, Рекса, то член Совета с Мордонтии приносит вам глубочайшие извинения. Дело , в том, что по ошибке Рекса увезли на родную планету посла, на Мордонтию. Но сейчас ваш земляк уже отправлен сюда, и скоро вы с ним увидитесь. Ваш Рекс зря времени не теряет он повсюду заводит знакомства и всем рассказывает о вас.
      - Рассказывает?! - изумился Том.
      - Как это он, интересно, может... - начала было Люси почти одновременно с мужем.
      - Телепатически, естественно, - небрежно махнул рукой господин Валгинда. Этой способностью обладают все цивилизованные и даже многие варварские расы. Это универсальный язык. Он, конечно, имеет свои ограничения. Но вы, если у вас выпадет немного свободного времени, могли бы его освоить.
      - Да, но вы сказали, что Рекс рассказывает о нас все, - смущенно проговорила Люси.
      - Именно так, - подтвердил господин Валгинда. - Он может рассказывать о каждом из вас, о доме, в котором живет, о примыкающем к дому участке - стоит только кому-нибудь упомянуть ваше, Люси, или ваше, Том, имя. Так что за Рекса не волнуйтесь.
      - О, я уверена, с Рексом все будет в порядке, - махнула рукой Люси. - Но вот насчет этого мордонтского извинения... "По ошибке" - так я и поверила!
      - Боюсь, что мордонтский посол не настолько цивилизован, как о том полагали некоторые члены Совета, - вздохнул господин Валгинда. - Мордонтии пока предоставлено только временное место в Совете - они выиграли его в нелегкой борьбе. Кстати, вам тоже придется побороться за свое место. Теперь же мордонтскому послу скорее всего не удастся добиться утверждения своего членства - его дикая выходка, попытка не допустить вас на Кайяно перечеркнула все его заслуги. Между тем мордонты все же стремятся как можно скорее вернуть вам Рекса.
      - Ну, ладно, запишем это в их пользу, - кивнул Том. - Но вы вроде бы сказали что-то про два моих вопроса?
      - Да, - подтвердил Валгинда. - Если не ошибаюсь, вы, Том, спросили меня, нельзя ли устроить, чтобы Люси прошла то же самое обучение, которому подверглись вы, - то есть чтобы она получила сведения о народах, обитающих в нашем Секторе Галактики и изучила их языки. Я пообещал, что об этом мы поговорим утром.
      - Возникли какие-то сложности? - спросил Том.
      - Боюсь, что да, - кивнул господин Валгинда. - Неразрешимая проблема. Увы, правила, регламентирующие подобное обучение, утверждаются даже не Советом Сектора, а Центральным галактическим правительством. Уверен, правительство пошло бы нам навстречу и дало бы Люси разрешение на обучение, но ждать пришлось бы лет двести, не меньше - слишком уж отдаленно от нас то место, где заседает галактическое правительство.
      - О... - вырвалось у Люси.
      - Я понимаю, как вы огорчены, - утешающе проговорил господин Валгинда. Но вы сами видите: Совет не в состоянии взять на себя такую ответственность. Тем более не в состоянии взять такую ответственность на себя я, покровитель вашего народа, поскольку согласно пункту правил вступления в контакты с примитивными расами вы являетесь супружеской парой. И согласно этим правилам, если один из супругов уже прошел курс обучения, считается, что этого достаточно, что теперь вы оба снабжены руководством к действию. Вероятно, в данном, конкретном случае такое утверждение следовало бы счесть ошибочным, но, увы, все обстоит именно так, и я не имею права отказываться от своею долга перед собственным народом, совершая противозаконное деяние в пользу новой, не прошедшей апробацию расы. - Валгинда умолк и внимательно посмотрел на Тома Ею взгляд был настолько многозначителен, что Том, будь опринкианин человеком, посчитал ,бы, что тот ему подмигнул. Он как зачарованный смотрел на господина Валгинду.
      - Том! - окликнула мужа Люси. - Я, по-моему, поняла. А ты?
      Том нахмурился и глянул на жену. Вдруг он улыбнулся.
      - Ну да! - воскликнул Том и посмотрел на господина Валгинду. - Я все прекрасно понял. Но может быть, вы скажете мне, какое наказание последует, если я, нарушив правила, поделюсь моими знаниями с Люси?
      - Ну... - глядя в окно, задумчиво протянул господин Валгинда. - В подобном случае.., поскольку вы считаетесь примитивным народом и на вас пока не распространяется власть Сектора, вам будет высказано замечание, но и тут вступит в ход галактическая бюрократия. И к тому времени как будет отдано распоряжение о вынесении вам порицания, вы уже успеете как-то оправдать свои действия, если их можно будет оправдать. И тогда получится, что осуждение и оправдание просто взаимоисключат друг друга. Вероятно, галактическое правительство выскажет отрицательное мнение конкретно о вас. Но никаких репрессивных мер в отношении всех землян как расы принято не будет - а это сейчас самое главное.
      - Я передумала, - быстро проговорила Люси, - не нужно мне никакого обучения.
      - Но, конечно, - возразил господин Валгинда, - если вам обоим, действуя рука об руку, удастся доказать свою высокую ценность и прославить как свой народ, так и весь Сектор, тогда вам обоим будут рукоплескать.
      Он обменялся с Томом и Люси очередным многозначительным взглядом, и тут в комнату вплыла точно такая же платформа, как та, на которой Том и Люси путешествовали с Драквилом. Вплыла и остановилась около опринкианина.
      - Прошу прощения за вторжение, - негромко, учтиво проговорила платформа, но я должна сообщить вам о том, что остальные члены Совета на данный момент полностью проинформированы о биографии землян. В настоящее время Совет готов к официальному началу дневного заседания и обсуждению повестки дня. Все с нетерпением ожидают вас, господин Валгинда, а с вами - двоих землян.
      - Да-да, - кивнул господин Валгинда. - Пожалуй, нам пора.
      Том и Люси встали, отошли от стола и присоединились к своему покровителю. Том поспешно застегнул пряжку своей портупеи. Через секунду платформа доставила их в зал заседаний Совета. Все советники уже заняли свои места. Свободными оставались два кресла, и одно из них - джактальское, то самое, куда вчера случайно сел Том.
      Господин Валгинда сошел с платформы и направился к своему месту, но по пути остановился, поняв, что Том и Люси не решаются сойти с платформы.
      - Джактальское кресло ваше - временно, конечно, - сказал он, обернувшись к землянам. - Надеюсь, вы сумеете разместиться там вдвоем.
      Затем опринкианин развернулся и зашагал к своему креслу. Том и Люси сошли с платформы, подошли к джактальскому креслу и удобно устроились в нем.
      Осмотревшись, они убедились, что все глаза присутствующих устремлены на них. Но тут "слово" взял вавриец - он подрос и задвигал ветвями. Все незамедлительно обратили к нему свое пристальное внимание. Вавриец пусть и не говорил, но явно делал какое-то очередное заявление.
      - Как бы мне хотелось понимать, о чем он говорит! - прошептала Люси.
      - Мне тоже, - чуть слышно прошептал Том.
      Член Совета с Ваврии неожиданно прекратил размахивать ветвями, укоротился на несколько футов и замер.
      - От всей души поддерживаю! - воскликнул , похожий на морского конька советник с Иксстла, и Люси поняла его, так как ночью Том, уже успев нарушить закон, обучил ее кое-каким словам из иксстлского языка, да и не только из иксстлского. Сработало увеличение, и земляне разглядели иксстланина, парящего над сиденьем кресла и размахивающего крошечными плавничками, - видимо, так он жестикулировал, подчеркивая свои слова. - Превосходное предложение!
      С небольшим опозданием транслингафон перевел для Тома и Люси слова "морского конька" на безукоризненный английский.
      - А я возражаю! - проревел похожий на моржа советник, пялясь на иксстланина с противоположного края стола. - Мысль о передаче обширнейшей империи галактического Сектора под юрисдикцию молодой, необученной, полуварварской расы противоречит всем принципам, отстаиваемым Советом и проповедуемым цивилизованной Галактикой. Тем самым мы подвергли бы высочайшему риску ряд других, многообещающих, но пока не имеющих представительства в Совете полуварварских рас. Это станет подобно тому, как если бы дать власть новорожденному, власть, облечь которой можно только обученного взрослого представителя народа, даже в том случае, если бы этот народ был официально признан цивилизованным.
      - Возражение совершенно беспочвенное! - возмутился иксстланский советник. - Нам предоставляется беспрецедентная возможность обучить молодую расу, расу, которая в то же время сама бы заботилась о других народах. Столкнувшись на этом пути с трудностями, эта раса могла бы дать Совету ценный материал для разработки методики скорейшего обучения молодых рас! Я настоятельно поддерживаю предыдущего оратора, повторяю - настоятельно поддерживаю!
      - А не соблаговолит ли уважаемый член Совета с Иксстла, - проревел похожий на моржа советник, задрав голову и обнажив устрашающего вида бивни, настоятельно поддержать мое предложение - занести в протокол заседания Совета упоминание о том, что он открыто выразил свою приязнь по расовому признаку к этим сдвоенным землянам?
      - А не соблаговолит ли уважаемый член Совета с Дугна, - прощебетал "морской конек", подпрыгивая в воздухе, - принести извинения за то, что он только что сказал, так как его слова являются непростительным оскорблением как для меня лично, так и для всего иксстланского народа?
      - Должен заметить, - вступил в спор между двумя советниками господин Валгинда, - касательно того, что член Совета с Дугна назвал землян сдвоенными. Дело в том, что земляне попросту двуполы, а никак не сдвоены. Это совсем не то же самое, что обладание двумя раздельными телами, как это бывает у некоторых рас, и это отличается от способности, какой наделены представители иксстланской расы.
      Тома вдруг осенило. Он вспомнил об огромном, похожем на кита инопланетянине, с которым познакомился в процессе обучения - уж не был ли тот второй половинкой этого крошечного "морского конька"? Если же нет, то о какой способности иксстланина могла идти речь?
      - Они двуполы? - переспросил похожий на большого змея советник, кожа которого представляла собой причудливый красно-зелено-бело-синий орнамент.. И никакого партеногенеза?
      - Никакого, - отвечал господин Валгинда.
      - Бедняги, - еле слышно пробормотал змееподобный советник.
      - Двуполые, двуполые.., представить только! Но... - И похожий на моржа дугнанин вновь гордо задрал голову. - Ни один дугнанин за всю историю существования нашей расы никогда ни перед кем не извинялся.
      - Могу ли я высказать предложение? - вмещался господин Валгинда. - Если бы вы, уважаемый советник с Дугна, отказались бы от ваших возражений, то тогда уважаемый советник с Иксстла отказался бы от требования извинений.
      - Ну... - неопределенно промычал дугнанин, с сомнением воззрившись на парящего над креслом напротив него иксстланина.
      - Я был бы рад отказаться от того, чтобы требовать извинений, - с готовностью откликнулся иксстланин, - если советник с Дугна заверит меня в том, что он не имел намерений оскорбить мой народ.
      - Не имел, - поспешно согласился "морж".
      - В таком случае я не требую извинений, - проговорил "морской конек".
      - Будем считать инцидент исчерпанным, - обрадованно резюмировал опринкианин. - Вероятно, Совет мог бы приступить к голосованию по предложению, высказанному членом Совета с Ваврии, только что горячо поддержанному советником с Иксстла.
      - Хорошо сказано! - похвалил опринкианина еще один советник, сидевший на противоположном конце стола от Тома и Люси. На нем были огромные очки в толстой, похожей на черепаховую, оправе. Трудно было сказать, действительно ли это очки или неотъемлемая часть тела инопланетянина. - Я - "за".
      - Я тоже, - сказал змееподобный инопланетянин, немного развернув свои кольца.
      Зал огласился последовательностью музыкальных звуков, соединившихся друг с другом в мелодичные аккорды.
      - Предложение поддержано двумя третями голосов членов Совета, - перевел для Пэрентов транслингафон. - Земляне временно наделяются правами чрезвычайного полномочного посла и, кроме того, в виде супружеской пары с Земли будут временно считаться в Совете представителями народов, прежде управлявшихся джакталами. В число этих народов будут входить и джакталы в их нынешнем положении...
      Рука Люси под столом сжала руку Тома. Он ответил ей рукопожатием. Транслингафон продолжал излагать решение Совета:
      - В обязанности чрезвычайного и полномочного посла Земли будет входить установление контактов с другими расами и государствами этого Сектора Галактики, однако действовать посол должен согласно директивам Совета и за рамки таковых директив не выходить. Действиями землян будет руководить представитель расы, которая в данное время покровительствует Земле и которая входит в Совет Сектора. К руководству рекомендуется приступить немедленно, поэтому земляне свободны и могут покинуть заседание в сопровождении опринкианского члена Совета, который даст им указания относительно их первой дипломатической поездки. Совет же теперь может перейти к обсуждению остальных пунктов повестки дня.
      Господин Валгинда уже встал и отошел от своего кресла. Том и Люси тоже встали и отправились следом за опринкианином к выходу из зала заседаний.
      ***
      - Нет, Люси, не так, - покачал головой Том. - Попробуй еще разок: "Граткл"!
      - Граткл, - послушно повторила Люси.
      - Нет-нет, не так, - снова покачал головой Том. - Нужно как можно тверже произнести звук "к", выделить его и перенести ударение на самый конец слова, как бы выпалить его. Давай еще раз.
      - ГратКл! - выпалила Люси.
      - Отлично! - похвалил жену Том.
      - Неужели это слово действительно означает: "Если ты когда-либо оскорбишь меня, один из нас умрет"? - изумилась Люси и повторила еще раз:
      - ГратКл!
      - Здорово! - воскликнул Том. - У тебя отлично получается, Люси, просто то, что надо. А что касается значения - нет, это значит всего-навсего примерно: "Привет, как поживаешь?"
      - Ты хочешь сказать, что они не вкладывают такого значения в это высказывание?
      - Да нет, вкладывать-то они его вкладывают, просто такие уж они есть, эти скиканцы. Жутко обидчивые и очень отважные. И повторяю, очень важно выделить в этом слове "к". Тем самым ты даешь понять, что имеешь в виду именно то, что хочешь сказать.
      - Ну ладно, я рада, что тебе нравится мое произношение, - вздохнула Люси. - Но очень надеюсь, что мне этого слова произносить не придется. Еще чуть-чуть, и посадка? - спросила она.
      - Да, еще чуть-чуть, - кивнул Том, выглянув в иллюминатор. - Ну а мы в полной готовности.
      Том оглядел каюту имперского класса, в которой они летели на планету под названием Мульрагр. В разных углах торчали застывшие в боевой готовности хугвойские стрелки, похожие на статуи двустворчатых моллюсков, снабженных покрытыми панцирем конечностями, в которых они сжимали длинные ружья, увенчанные острыми штыками.
      "К счастью, - с облегчением подумал Том, - хугвойцы не понимают английского". А именно на этом языке они разговаривали с Люси. Правда, понимай хугвойцы скиканский, одно слово в отрыве от контекста для них бы ничего не значило.
      - Люси, я тебе еще раз повторяю, - сказал Том. - Это очень серьезно. Как моя супруга ты должна быть такой же агрессивной, как и я. В противном случае скиканцы не будут нас уважать. - Том пробежался рукой по коротко стриженным каштановым волосам. - Нам придан статус правителей бывшей Джактальской империи, и тем самым наши возможности значительно увеличиваются... - Том замолчал, так как в каюту вошел еще один хугвоец, капрал, командующий приставленной к Тому и Люси охраной хугвойских стрелков. Поклацав створками раковины, он добрался до Тома и вручил ему закодированное послание. - Спасибо, капрал, - поблагодарил хугвойца Том.
      - Сэр! - отсалютовал хугвоец, трижды клацнув, отступил назад, снова браво отсалютовал и застыл на месте. Они с Томом общались на межгалактическом диалекте цивилизованных миров Галактической Федерации. Этот язык теперь также был знаком Люси. Том быстро просмотрел послание, по ходу дела расшифровывая его. Последний шифр господин Валгинда сообщил Тому как раз перед их с Люси отбытием с Кайяно.
      - О нет! - воскликнул Том. - Только этого нам не хватало!
      - Что случилось? - озабоченно спросила Люси.
      - Похоже, самое худшее, - вздохнул Том. - На Земле только что открылся филиал товарной биржи Сектора. Домэнго выступал против поспешного объединения с главной товарной биржей Сектора. Ему казалось, что для начала нам следовало бы хорошенько изучить работу подразделений биржи. И он был прав. Однако в игру, видимо, вступили чьи-то могущественные финансовые интересы. Наверное, кому-то сильно не терпелось сделать капиталовложения за пределами Земли. Короче говоря, капиталовложения сделали. В результате некий консорциум вложил значительные земные капиталы во фьючерсы вокийцев, во фьючерсы второстепенной расы, обитающей на Мульрагре. Интересно, не потому ли господин Валгинда послал нас сюда?
      - Я бы на твоем месте не удивлялась, - сказала Люси. - Такие люди всегда найдутся. Но верно ли я понимаю, что эти капиталовложения делать не стоило бы?
      - Опринкиане считают это чрезвычайно рискованным делом, - ответил Том и, вынув из кобуры небольшой лозет, быстро дезинтегрировал шифровку. - Земля на веки вечные может оказаться в долговой яме, если вокийцы обанкротятся.
      - Так я и думала, - вздохнула Люси, не сводя глаз с точки на полу, куда должен был упасть оставшийся от послания пепел, но никакого пепла там не было. - Но почему опринкиане сомневаются в вокийцах?
      - Опринкиане боялись того, что только что произошло. Стоило лишь заработать филиалу товарной биржи Сектора, как некоторые наши особо рьяные и совершенно невежественные в межпланетной политике инвесторы вбухали громадные капиталы в то, что показалось им выгодным вложением средств. Фьючерсы вокийцев выглядят привлекательно из-за своей баснословной дешевизны. Между тем вложение средств во фьючерсы каких-либо народов считается самым рискованным бизнесом в Галактике, судя по тому, о чем я узнал ходе обучения. Ну, ты представь себе, что бы сейчас ожидало того, кто всего несколько недель назад вложил средства в джактальские фьючерсы.
      - Думаю, кое-кто их вложил - наверняка, - задумчиво проговорила Люси.
      - Это запросто, - кивнул Том. - Еще бы! Этим созданиям, наверное, представлялось, что джактальские фьючерсы - надежнейший способ инвестиции в Галактике. И уж конечно, того, что только что вытворили наши умники с Земли, с нетерпением ожидали биржевые "акулы" Сектора. Они незамедлительно скупили продаваемые акции джакталов и теперь требуют, чтобы их незамедлительно выкупила Земля.
      - С какой стати? - возмутилась Люси. - С какой стати мы должны оплачивать джактальские долги?
      - Не забывай, - напомнил жене Том, - что Совет Сектора временно назначил нас преемниками космической империи джакталов.
      - Что ж, - пожала плечами Люси, - в таком случае мы должны воспользоваться джактальской казной и расплатиться с этими "акулами".
      - Если бы! - фыркнул Том. - В данном случае мы являемся как бы доверенными лицами без права действия. Империя, временно переданная под чей-либо протекторат, всесторонне защищена галактическими законами от того, чтобы ее казна использовалась для каких-либо целей теми, кто назначен ее опекунами. Вот почему воротилы требуют с Земли оплаты в товарах.
      - Ну, тогда надо сказать им: пусть подождут, пока мы не вступим во владение джактальской казной.
      - Сказали, - вздохнул Том и нахмурился. - Дело не в этом. Дело в том, что все случившееся незамедлительно сказалось на ситуации с вокийскими акциями. Кризис.
      - Кризис? - воскликнула Люси. - Объясни, в чем же он выражается?
      - Он выражается в том, - угрюмо отозвался Том, - что у рынка, если представить его в виде бочки, выбито дно. Теперь на Кайяно нельзя отказаться от вокийских акций, а когда они будут обесценены. Совет Сектора берет на себя ответственность и устанавливает сроки оплаты акций расой-банкротом, причем выплаты должны начинаться немедленно. На Земле уже вовсю идет погрузка ценнейших минералов и другого сырья, предназначенного для реализации на рынках Сектора с тем, чтобы начать выплаты тем биржевым дельцам, которые всучили нам вокийские фьючерсы. Естественно, со временем Землю обдерут как липку, и то еще придется взывать к помощи межпланетных кредиторов.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16