— Прости, я не прав. Да, я очень хороший, я — умница. Хвала Господу, что я еще на что-то гожусь.
Айсис обняла парня за шею.
— Ты делаешь потрясающие успехи, Джереми.
— Спасибо, — ответил он, слегка покраснев. — Не без твоей помощи.
— Это моя работа.
— И Осси, на нем вся...
В дверь лаборатории требовательно постучали. Все трое замерли.
За дверью раздались голоса, затем кто-то застучал еще сильнее.
— Может, это... — начал Осмирик. Теперь в дверь колотили так, что, казалось, она вот-вот разлетится в щепки.
Осмирик поднялся и на цыпочках подошел к двери.
— Кто там? — спросил он.
— Стража! — раздался голос с другой стороны. — Открывай!
— По чьему распоряжению? — поинтересовался Осмирик.
— Лорда Кармина, болван, чьему же еще? Да открой же ты дверь, или мы ее выломаем!
— Я — его превосходительство королевский библиотекарь. Мы выполняем задание, порученное лично его величеством. Нас запрещено отвлекать. Слышите?
— Слышим. Да к черту ваше задание. Лорд Кармин приказал всему замковому персоналу немедленно собраться в апартаментах для Гостей.
— Наоборот, — возразил Осмирик. — Лорд Кармин такого приказа не отдавал. Мы выходили на прямую связь с его величеством и знаем, что в настоящий момент его нет в замке. Ваши приказы исходят от самозванца.
Послышался невнятный шум голосов.
Осмирик вернулся за свой стол.
— Компиляция закончена?
Джереми сверился с монитором.
— Да.
— Тогда скорее запускай программу.
— По-моему, ты говорил...
За дверью послышался резкий хруст. Затем дверь затряслась от града яростных ударов.
— Топоры, — прокомментировал Осмирик. — Дверь прочная, дубовая, но они с ней в два счета разделаются. Запускай программу защитного заклинания!
— А как же отладка?
— Нет времени, запускай немедленно.
— Ладно, поехали.
Джереми ввел несколько команд и нажал клавишу ввода.
Скопление диковинных комплектующих, которое представлял собой главный компьютер, мягко зажужжало. Звук постепенно повысился, перешел в визг и наконец сделался недоступен слуху. На панелях замелькали огоньки, засверкали искры между электродами.
Удары топоров вдруг прекратились.
Вытянув шею, Осмирик прислушался. С той стороны воцарилась тишина. Тогда он подошел к двери и приложил ухо.
— Что-нибудь слышно? — спросил Джереми.
Библиотекарь обернулся:
— Заклинание удалось на славу. Правда, результат, кажется, даже сильнее, чем требовалось.
— Как это?
— Сдается мне, что они там все мертвы. Не было необходимости доводить до летального исхода. Силу заклинания можно было настроить. Но... — Осмирик скорбно развел руками.
— Не бери в голову, Осси. Ты ничего не мог поделать.
— Если бы я изменил несколько силовых составляющих...
— Да не переживай. Я хочу сказать, нехорошо, конечно, что мы так с ними обошлись, но... туда им и дорога.
— Понимаю, что ты имеешь в виду. Но я не солдат. И никогда не смогу легко относиться к убийству.
— Прости, Осси. Я хотел...
— Времени нет, Джереми.
— Ты прав. Потом будем посыпать голову пеплом. А теперь нам нужно снять показания с межвселенской среды.
Айсис возразила:
— Но Кармин сказал, что мы должны подождать до его появления.
— Не забывай, он был здесь до того, как эти ребята сюда подобрались. Может, мы нескольких и уложили, но там, откуда они явились, таких молодцов еще немало. Теперь и главного самозванца недолго ждать. И что тогда?
Осмирик понурился:
— Боюсь, он прав, Айсис.
— Придется воспользоваться «Странником», — решил Джереми. — Надо запустить это главное заклинание по наведению порядка во вселенной, иначе нам будет уже все равно, вернется Кармин или нет.
Айсис кивнула:
— Отправимся вдвоем. Я попытаюсь совместиться с ноутбуком.
— Нет уж, я полечу один. Кто-то из нас должен остаться. Будем держать связь через модем.
— Глупышка Джереми.
— Что?
— Как будто ты не знаешь, что я могу скопироваться и загрузиться одновременно на два жестких диска.
Джереми выпрямил спину.
— Ну да, конечно же. Мне и в голову не пришло. Ну и болван же я!
Она поцеловала его в лоб.
— Ты и я, Джереми. Поехали прямо сейчас.
— Ага. Осси, в наше отсутствие будешь держать оборону.
— Сделаю все, что в моих силах.
Айсис спросила:
— А как насчет эффекта бумеранга, который ты хотел применить при запуске «Странника»?
— Нет времени. Придется самому управлять им, сидя на заднице.
— Это опасно.
— Ага. — Джереми сглотнул. — Значит, задница будет мокрая.
— Мы будем вместе, — Айсис притянула его голову к своей пышной груди.
— Да, — только и выговорил он.
— И лучше вам поспешить, — заключил Осмирик.
Айсис выпустила Джереми из объятий и подсела к терминалу.
— Заводи «Странник», а я пойду скопируюсь и через минуту буду с тобой.
Джереми кинулся к платформе, взлетел вверх по ступенькам и забрался в люк. Заняв место в кресле пилота, он включил ноутбук и настроил его на управление всеми бортовыми системами, в том числе главной двигательной установкой.
— Полная готовность, Джерри, детка, — откликнулся ноутбук. — Какой курс?
— Мы никуда конкретно не направляемся. Нам нужно выйти в межвселенскую среду и некоторое время там полетать.
— Что-то новенькое. И как мы это будем делать?
— На какое-то время не устанавливай координаты. Пускай машина побудет, ну... в свободном полете.
— То есть просто будет болтаться?
— Ну да, вроде того.
— Интересно. Знаешь, ведь «межвселенская среда», о которой ты ведешь речь, не более чем математическая абстракция. Извини, если я слишком много болтаю, но тебе стоило бы задуматься о последствиях такого «свободного полета» в метрической системе координат, которая не обеспечит должную поддержку твоей трехмерности.
— Я знаю, затея не из лучших, но ничего не поделаешь.
— Что ж, ты — пользователь. А я — просто кремниевый кристалл. Тебе лучше знать, что ты делаешь, какой бы дребеденью, несуразицей и слабоумием это не казалось на первый взгляд.
— Спасибо. Ценю твое безграничное доверие. А теперь как насчет того, чтобы заткнуться?
— Вы только послушайте его. Эй, кто...
Джереми почувствовал на своей шее теплое дыхание. Повернув голову, он обнаружил, что в кресле помощника пилота сидит Айсис. Она поцеловала его в щеку.
— Все готово, Джереми.
— Это что за цыпочка? — осведомился ноутбук.
— Замолкни. Приготовиться к ускорению.
— Эй, длинноногая! Послушай, детка, на борту этого судна места в оперативной памяти и для одного еле хватает, так почему бы тебе...
— Слушать мою команду! — рявкнул Джереми.
— Да, сэр. Но скажите ей, чтобы она со своими прелестями мне тут не мешалась.
— Установить двигатели на частоту пуска!
— Есть частота пуска!
— Запускай!
— Двигатели запускаю!
Интерьер лаборатории за окошечком исчез, сменившись черной неопределенностью. Небытием.
— Довольно жутковато здесь, — пробормотал Джереми.
— Я так рада, что мы вместе, — откликнулась Айсис.
— Может, вас заинтересует информация о том, что давление в корпусе превысило сто фунтов на квадратный дюйм и продолжает подниматься, — пробурчал ноутбук.
— Это плохо?
— Хорошего мало. Корпус изготовлен из особо прочного материала, но все имеет свои пределы. Если давление не перестанет подниматься, нас ждут неприятности.
Джереми удивился:
— Какое может быть давление на корпус, если снаружи ничего нет?
— Это может быть как-то связано с квантовой нестабильностью. «Квантовой нестабильностью» можно объяснить почти все, что не поддается объяснению.
— Я в этом не секу. На физике всегда сачковал.
— Посмотри на это таким образом. Транспортное средство, которое обычно занимает пространство, сейчас занимает беспространство. В исходной ситуации уже заложено противоречие. Среда, в которой мы находимся, естественным образом сопротивляется вторжению крупных объектов.
— Хорошо. И к чему ты клонишь?
— Мы и глазом моргнуть не успеем, как нас... вроде как раздавит.
— Раздавит?
— Да. Спрессует. Сплюснет, как лепешку.
— Не говори мне про еду. Ха, лепешки. Я бы сейчас навернул тарелочку.
— Аппетит у него! Да нас сейчас покрошат на мелкие кусочки, и будет тебе космическая пицца. Понял?
Джереми кивнул:
— Понял. Но нам нужно пробыть здесь достаточное время для того, чтобы снять точные показания.
— Понимаю. Но ни секундой дольше. Хорошо?
— Не надо меня уговаривать. Айсис, как ты думаешь, сколько времени это займет?
— Данные уже поступают, — ответила Айсис. — Нам понадобится еще две целых девять сотых минуты.
— Всего-то? — удивился Джереми. — Так мы быстренько отсюда уберемся. Компьютер, заложи курс обратно на базу, приготовься включить тормозные двигатели.
— Давление на корпус — более тысячи фунтов на квадратный дюйм, — сообщил ноутбук. — Продолжает подниматься.
— А норма безопасности?
— Понятия не имею. В базе данных транспортного средства информации не нашлось.
— Может, продержимся еще немного, корпус-то все-таки суперпрочный.
— Может, и прочный. Но разве недеформируемый? Это разные вещи.
— Он выдержит.
— Мне-то, кремниевому, изменения в объеме не так страшны. А вот тебе...
— Поступают новые данные, — доложила Айсис. — До конца сеанса осталось девяносто шесть секунд.
— Сидим крепко, — констатировал Джереми, — и пока держимся.
— Пять тысяч четыреста пси.
— Айсис, может, закончить сеанс немного пораньше?
— Данные поступают на максимально возможной скорости, — возразила Айсис. — Мы должны собрать все, что нужно для полноценного заклинания.
— И то верно. — Джереми вгляделся в пустоту. Она не была ни черной, ни серой, ни какого-либо другого цвета. В ней все время что-то неуловимо менялось. Джереми подумал, что это выглядит так, словно они застряли в экране ненастроенного телевизора, только яркость убавлена. Снаружи были лишь мрак, бесформенность и пустота.
Миновали тревожные полминуты.
— Компьютер, давление на корпус продолжает подниматься?
— Не так быстро, но поднимается.
— Хорошо. Может, выровняется.
— Не стал бы делать на это ставку. Челнок содрогнулся всем корпусом, затем снова замер.
Джереми вцепился в подлокотники.
— Ого, что это было?
— Точно не знаю, — ответил ноутбук. — Наверное, попали в поток турбулентности.
— Поток турбулентности? Как такое может быть? Тут и воздуха-то нет.
— Это может быть давление деформируемого пространства на границах беспространства.
— Непонятно, но звучит мерзко.
— Через несколько секунд нас или разнесет на атомы, или...
— Или что?
— Осталось тридцать секунд, — доложила Айсис, не отрывавшая глаз от экрана «Тошибы».
— Этого я не знаю, — ответил ноутбук. — За бортом что-то происходит. Возникают нагрузки, не поддающиеся измерению.
По корпусу «Странника» снова прошла судорога. На этот раз — более сильная. В результате Джереми заклинило между креслом и приборной панелью.
— Почему нет ремней безопасности! — в сердцах бросил он, хватаясь за протянутую Айсис руку.
— Вот они, ремни, — подсказала Айсис. — Вот здесь. — Она извлекла ремень с пряжкой на конце из коробки, расположенной под сиденьем пилотского кресла. Джереми защелкнул пряжку в прорезь с другой стороны.
— Как ты его нашла? Не подозревал, что там есть ремень.
— Информация в базе данных, — ответила Айсис.
— Хорошо. Как там с показаниями?
— Прием почти закончен. Мы можем... «Странник» перевернулся кверху брюхом, потом закрутился волчком. За смотровым окошечком замелькала мозаика из быстро сменяющихся образов, которые постепенно слились в одно смазанное пятно.
— Что происходит? — завопил Джереми.
— Нас выпихнули из беспространства, — объяснил ноутбук. — Выплюнули, как арбузное семечко. Теперь мы кубарем летим через вселенные.
— Останови нас!
— Не могу, милый. Мы ни в одной среде не задерживаемся настолько, чтобы можно было за что-то зацепиться. Мы так же управляемы, как перекати-поле.
Вид за окошечком сменялся с головокружительной частотой: проносились пейзажи, созвездия, вспыхивали отдельно выхваченные цвета и образы, мелькали узоры диковинного лоскутного одеяла.
— Сделай же что-нибудь! — взмолился Джереми. — Подключи стабилизаторы.
— Стабилизаторы уже подключены, капитан. Эффект нулевой.
— Попробуй подруливающие устройства!
— Тоже не действуют.
— Измени полярность на лучевых модуляторах гравитации.
— Изменил. Нулевая функция.
— У меня больше нет идей! — взвыл Джереми.
— У нас больше нет везения, — ответил ноутбук.
Мизер
Кармин спешился и взобрался на пьедестал сломанного обелиска, чтобы осмотреть территорию храма. Вокруг трех главных строений лепилось множество маленьких, вспомогательных. Все лежало в руинах, но у одного из больших зданий сохранились почти все колонны. Вход в него обрамляли две громадные статуи, сидящие величественные фигуры, увенчанные царственными головными уборами. Указав рукой, он спросил:
— Это он?
Базрим, его проводник, кивнул:
— Это оно, достопочтенный. То место, что вы ищете.
— Ты уверен, что это — Храм Вселенных?
— Совершенно уверен, достопочтенный.
Кармин прищурился.
— На мой взгляд, выглядит как обычный поминальный храм.
— Но здесь таится огромная сила.
— Тут в округе таких мест немало. В делах магии миззериты знали толк. Когда они творили заклинание, его хватало на тысячелетия.
Базрим спешился, подошел к краю пьедестала и поднял глаза на Кармина.
— Мы здесь останемся, достопочтенный?
— Ничего не распаковывай. Я сперва хочу осмотреться.
Базрим поклонился:
— Да, достопочтенный.
— Оставайся здесь. — Кармин спрыгнул с возвышения и подошел к своей лошади. Отцепив было ножны, он передумал и прицепил их обратно. Войди он в храм вооруженным, может прийти в действие старинное заклинание против церковных грабителей, а неприятности ему не нужны.
— Достопочтенный мудр, — улыбнулся Базрим.
Кармин достал кинжал и запрятал его в седельную сумку.
— Я ненадолго, — сообщил он, проходя мимо Базрима — Если это то самое место, мы разобьем лагерь.
Базрим отвесил поклон до земли:
— Очень хорошо, достопочтенный. Храм был невероятно огромен, и Кармин сразу почувствовал себя не в своей тарелке. Опасность? Возможно. Знать бы побольше об этих миззеритах. Существуют тысячи миров, и в любом есть свои забытые и заброшенные цивилизации, каждая из которых отличается своеобразием. До этой у него просто-напросто никогда руки не доходили.
К главном храму вела огороженная дорожка, по которой он и направился, ступая по древним следам храмовых священников и носильщиков, шествовавших от реки с урной царского праха и сопровождаемых кортежем родственников, придворных и плакальщиц.
Справа от дорожки возвышалась каменная стела, сверху донизу испещренная таинственными иероглифами. Проходя мимо, он бросил на нее взгляд. Будь у него время, обязательно расшифровал бы надпись. Интересно, о чем говорят эти иероглифы? Какие славные и торжественные события запечатлели?
У входа в храм он остановился, чтобы рассмотреть статуи. Наверное, это были образы одного и того же царя в различных церемониальных головных уборах, как он догадался, в религиозном и светском. Кто бы ни был этот древний правитель, позади него лежал в развалинах его храм.
Лорд усмехнулся про себя. Вот оно, былое могущество!
Взойдя на ступени храма, он переступил порог. Внутри его встретил лес колонн, покрытых резьбой и надписями. Несмотря на палящее солнце и отсутствие крыши, здесь лежали темные тени. Тишина. Он остановился и, не спеша, огляделся. Пахло пылью. Опустив глаза, он увидел, как по каменному полу ползет жук.
Король сконцентрировался и оценил обстановку. Да, здесь есть энергия, но для его целей ее недостаточно. Базрим, может, и не соврал, а просто пересказал ему местный фольклор. И что теперь? Оставалось только методично обыскивать храм за храмом, развалины за развалинами. Только в этой местности — сотни храмов, а вдоль реки — тысячи. Если бы получить доступ к записям, книгам, старинным документам! Если бы только они существовали! Он пытался вести расспросы, разговаривал с торговцами антиквариатом, но никакими документами древнее нескольких веков они не располагали. Все, что было известно о миззеритах, высекли на камне сами миззериты тысячелетия назад, и очень мало что удалось расшифровать. Ему не составило бы труда воспользоваться переводческим заклинанием, но сколько потребуется времени, чтобы найти упоминание о местоположении Храма Вселенных, если таковое упоминание вообще существует? Он даже не знал, к царствованию какой династии относится храм, не говоря уже о том, по повелению какого царя он был сооружен. Подобное исследование займет годы, а у него в запасе нет и нескольких дней.
Кроме того, возможно, Храма вообще не существует. Все, чем он располагает, — это туманные легенды о месте, где сосредоточено могущество, где обитает Бог Тысяч Вселенных. И никакой более достоверной информации.
Он уловил какое-то шевеление в тени и звук, похожий на скрип обуви, и вгляделся в темноту.
Из-за колонны вышел мужчина, одетый в протертый до дыр халат, с полотняной шапочкой на голове. Кривая улыбка открывала черные, обломанные зубы.
— Приветствую, достопочтенный.
Теперь Кармин услышал шаги у себя за спиной. Повернувшись, он увидел еще двоих мужчин, выступивших из тени. Они приблизились, сжимая в руках кинжалы.
— Вы товарищи Базрима? — спросил он. Первый мужчина угрожающе подступил к нему:
— Для всех нас будет лучше, если ты прямо сразу отдашь нам золото. Если нам придется тебя убивать, то здесь, в храме, это надлежит сделать древним способом. Очень медленно, чтобы ты истекал кровью, как животное на жертвенном алтаре. Тебе это не понравится, да и нам придется потрудиться.
Кармин начал творить заклинание, но тот, что стоял ближе всех, кинулся на него, и лорду пришлось обойтись естественными мерами обороны; ногой он выбил кинжал из рук нападавшего, затем крутанулся вокруг оси и лягнул другого соперника в голову. Тот распластался на каменном полу.
— А, ты выбрал тяжелую смерть! — воскликнул первый разбойник, выхватывая короткий кривой меч.
— Твое сердце, — ответил Кармин, вытягивая вперед руку и делая хватательное движение.
— А? — в замешательстве проронил разбойник.
Третий мужчина, подобравшийся ближе, теперь остановился, опустив кинжал.
— По-моему, у тебя сердце остановилось.
Разбойник с плохими зубами разразился было грубым хохотом, но тут же побледнел.
— Да, тебе стало не по себе. Это сердце, — упорно продолжал Кармин.
Мужчина положил палец себе на пульс. По лицу его растекся ужас.
— Мое сердце!
— Я же тебе сказал. Твоя кровь уже не течет. Ты слабеешь. Сгущается тьма, и скоро наступит долгая ночь.
— Нет, я...
Мужчина обмяк и повалился на пол, звякнув мечом.
Третий поглядел на своего поверженного сообщника, затем на незнакомца.
— Чародей!
— Да, причем порядком разозленный. Ты слышал о ползучем флоксе?
— О чем?
— О ползучем флоксе. Начинается с пальцев ног — с маленьких фурункулов, которые переходят в гнойнички. Затем он карабкается вверх по телу. Гнойнички превращаются в кровоточащие раны, а раны — в гниющие куски тела. Выпадают все выпуклости на теле, начиная с висящей мягкой части. Наконец плоть распадается... Впрочем, что тут расписывать подробности, ты им уже болен, дружище.
Охваченный ужасом разбойник вылетел из храма через заднюю дверь.
Кармин спрятался за колонну и стал ждать.
Через некоторое время в храм ползком пробрался Базрим. Встав на колени, он склонился над тем разбойником, что заговорил первым. Затем испуганно огляделся по сторонам. Кармин показался из своего укрытия.
— Достопочтенный! Вы невредимы! Хвала небесам, я думал, вы встретили свою смерть от рук этих...
— Твоих друзей, Базрим?
— Моих... Да нет, что вы, достопочтенный. Мне и в голову бы не пришло!
— Интересно, почему мне кажется, что ты лжешь, точно так же, как ты солгал мне насчет этого храма?
— Но... прошу, достопочтенный! Позвольте мне объяснить!
— Замолчи. Неужели местные легенды гласят, что это — Храм Вселенных?
— Да, так рассказывают.
— Базрим, предупреждаю тебя...
— Нет! Я все подстроил! Простите меня, достопочтенный! Примите мои нескончаемые извинения!
— Да встань же ты, встань! Терпеть не могу, когда передо мной на брюхе ползают.
— Безмерные извинения, достопочтенный! Смилуйтесь над смиренным слугой, и я сделаю все, что вам угодно. Я буду служить вам верой и правдой, я любую часть вашего тела языком вылижу...
— Прекрати лизать пол. Послушай, все, что мне от тебя нужно, — это правда. Ты знаешь, где находится Храм, или нет? Если не знаешь, знаком ли ты с кем-нибудь, кто знает? Отвечай же!
Базрим покачал головой с выражением полной безнадежности на лице.
— Так я и думал. Туристам ведь здесь голову морочат, так? Мне следовало догадаться. Ладно, Базрим. Это все.
Базрим медленно поднялся на ноги.
— Мне... мне можно идти?
— Да.
Базрим сделал шаг к двери.
— Да. Кстати, твоя первая жена, та, что с язвой на губе...
Базрим замер на месте.
— Моя первая... вы хотите сказать, Алтма?
— Да, Алтма. Та, у которой твердый шанкр и волосатая бородавка на левой груди. Она тебя скоро навестит вместе со своим поверенным и советником визиря. Они заберут у тебя всех твоих коз и почти все зерно. Как ты переживешь эту зиму, мне неведомо.
— Нет!
— Да! Она подкупила судей. Собственно, на твоем месте я бы вообще в город не возвращался.
Несчастный Базрим удалился.
Кармин прошелся по храму, задумчиво разглядывая загадочные иероглифы и стилизованные росписи: цари, поражающие врагов, цари, приносящие жертвы богам, цари, собирающие щедрую дань, цари... и тому подобное.
Выйдя из храма, он вернулся к своей лошади. Теперь ему предстоял выбор: либо нанять еще одного, возможно ненадежного и предположительно вероломного, гида, или продолжать путь в одиночку. Он отдал предпочтение последнему. Может, придется поплутать, но, по крайней мере, не надо будет отвлекаться и терять время из-за преднамеренных обманов, не говоря уже о засадах, организованных предприимчивыми местными жителями. Одного его вряд ли выследят. Он будет держаться тише воды ниже травы. Они здесь все суеверные, вряд ли кто будет копошиться в развалинах. А для суеверий у них есть причины, поскольку местная магия столь же реальна, сколь опасна. Перетянув седельные сумки, он огляделся по сторонам. У сломанного обелиска стоял седобородый старик в чистом халате в голубую полоску и белой шапочке. Он наблюдал за Кармином, слегка сгорбившись и опершись на трость.
— Да?
— Бесконечные извинения, достопочтенный. Я не собирался шпионить за тобой.
— Тебе что-нибудь нужно?
— Ничего, достопочтенный. Но может, тебе что-нибудь от меня нужно:
— Что у тебя на уме, старик? — Он проверил, на месте ли меч, затем кинжал. — Прости меня, я слегка не в себе. У меня только что была неприятная беседа с твоими соотечественниками.
Старик кивнул:
— Я слышал, как они шушукались в деревне. Если бы я тебя предупредил, они бы отрезали мне ухо, а то и что-нибудь побольше.
— Понимаю. Ты говорил, у тебя что-то есть для меня.
— Мои знания, — ответил старик.
— Знания чего?
— Мест, строений, богов и их обителей.
— Хм, у меня такое чувство, будто тебе известно то, что я ищу.
— Известно.
— И ты можешь мне помочь?
— Могу, — ответил старик.
— Поможешь?
— Да.
— Хорошо. Какое же ты потребуешь вознаграждение?
— Никакого, если ты ведешь речь о золоте.
— Чего же ты тогда хочешь?
— Только лишь снова увидеть лик Мордека.
— Мордека?
— Бога Тысячи Вселенных. Я его смиренный слуга.
— Я думал, никого, кто молится старым богам, уже не осталось.
— Остались, — возразил старик.
— Кстати, как тебя зовут?
— Йонат.
— Ты сказал, что хочешь взглянуть на лик своего бога. При чем же здесь я?
— Ты чародей, и ты великий воин.
— Спасибо за комплимент. Не буду спрашивать, как ты об этом узнал. Но что великий маг и воин может для тебя сделать?
— Ты можешь пробраться сквозь охранные заклинания и ловушки, закрывающие вход в храм.
— Для чего это сделано?
— Мордек сердится. Никто к нему не приходит молиться, вот он и отгородился ото всех.
— Но ведь ты же остался ему верен, и, как ты утверждаешь, есть и другие.
— Этого мало. В былые дни в храм Мордека стекались толпы страждущих. Те дни миновали, и Мордек теперь затаился в своей обители и превратился в обиженного, капризного бога.
— Не очень-то веселенькое местечко. Это оно было известно под именем Храма Вселенных?
— Да, так называется жилище Мордека.
— Тогда мне нужно туда.
— Я провожу тебя, — сказал Йонат.
— Где это?
Йонат указал на горы:
— В высокой пустыне.
— Далеко?
— Полдня пути.
Кармин глубоко вздохнул:
— Ну, веди.
Мир Снеголапа
Сражение развивалось необычно. Армия Снеголапов хлынула через портал и потеснила захватчиков, антистражников. Последние, однако, перегруппировались и, чудесным образом увеличив свое число, дали отпор. Настоящие стражники поначалу рассыпались и спаслись бегством в разные порталы; теперь они, по мере отступления антистражников, постепенно стекались обратно и присоединялись к Снеголаповым легионам. В результате в схватке смешались бесконечные мохнато-белоснежные воины и разнообразные версии стражников, пытающихся отличить своих от чужих. Битва разрасталась, и трудно было понять, кто побеждает.
Тем временем в странном лунном мире черный смерч продолжал изготовлять Снеголапов и не выказывал ни малейших признаков усталости.
Линда сидела за сотворенным ею складным столиком, поглощая обед из картофельного салата, рыбного салата и куриного салата на зеленых листьях и запивая все это ледяной пепси-колой. От агрессивных ультрафиолетовых лучей крошечного, но жаркого солнца ее защищал пляжный зонтик.
Вокруг нее размещалось восемь таких же пляжных зонтиков со складными столиками и салатами. Хотя она еще и не научилась точно настраивать заклинания, ей удалось не повторить ошибку, которую она совершила со Снеголапом.
Сэр Джин появился из портала, в котором создалась пробка. На подкрепление войскам отправлялись все новые подразделения белошкурых солдат.
— Надеюсь, трапеза тебе по вкусу, — сказал сэр Джин.
— Еще как. А что там, в замке?
— Полный бедлам.
— А чего ты ожидал?
— Не знаю. Наверное, чтобы одна сторона победила. Примитивно?
— В замке не все так просто, я думала, ты знаешь.
— Век живи, век учись. Никогда не угадаешь, что Кармин еще может выдумать.
— Об этом тоже нужно помнить. Тебе не приходило в голову, что он может материализовать демонов, или чудовищ, или еще кого-нибудь, кто силой превосходит Снеговичка? Снеголап — парень что надо, но он — всего лишь че... то есть он — всего лишь Снеговичок.
— Зато у нас его — нескончаемые запасы.
Линда оглядела загадочное черное облако, продолжавшее крутиться в отдалении.
— Да. По всей вероятности. Вот тебе еще проблема. Что нам с ними делать?
— Они не могут исчезнуть по твоему мановению, как только мы разделаемся с противниками?
— По мановению. Бесподобно. Да ты знаешь, чего стоит убрать хотя бы пустяк?
— Боюсь, что нет, — сухо ответил сэр Джин.
— Это стоит больших усилий. Чтобы остановить заклинание, нужно очень тонкое контрзаклинание. А мне для начала надо хотя бы само заклинание научиться правильно произносить, — она широким жестом обвела все столики.
— Я тебя понял. Но может, потом об этом побеспокоимся? Для начала хорошо бы выиграть сражение.
— Да, верно. Но это ваше поле деятельности, генералиссимус. И разве вы не должны быть на переднем крае?
— Переднего края, как такового, нет. — Сэр Джин подошел к одному из столиков, пододвинул к себе тарелку, сел и принялся за еду. — Что-то я проголодался.
Линда отодвинула свои приборы в сторону.
— У нас забот полон рот. Мне до сих пор неизвестно, что произошло с Такстоном и мистером Далтоном, и многие Гости, возможно, впутались в потасовку. И непонятно, что случилось с Джином. С настоящим.
— Я такой же настоящий, как эти новые Снеголапы, миледи.
— Вот уж чего бы мне не хотелось, милорд. Остается только надеяться, что Джин попал на Землю до того, как забарахлил портал. Это значит, что его просто отрезало от нас и он вне опасности.
— Где бы он ни находился, вне замка он наверняка в большей безопасности.
— Слава Богу, хоть Шейла с Трентом отправились в круиз. Если им повезет, все это их минует. Я волнуюсь за Джереми и Осмирика. Бог знает, что там творится наверху, в лаборатории.
— Я не могу получить достоверных разведданных о том, кто какие позиции занимает в замке, — сказал сэр Джин.
— Нам нужно попытаться проникнуть в лабораторию, — заявила Линда. — Если кто нас и спасет, так это Джереми.
— Ты говорила, что он вот-вот запустит заклинание, которое устранит нарушения в космосе. Сколько еще ждать?
— Сама хотела бы знать.
— Что ж, — откликнулся сэр Джин. — Готов начать игру.
Линда окинула его ледяным взглядом:
— А на что ты играешь?
— О чем ты?
— Какова твоя ставка в этой игре? Это не твой замок. Ты здесь чужой. На самом деле ты из антизамка.