Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Замок Опасный (№4) - Замок Воинственный

ModernLib.Net / Юмористическая фантастика / Де Ченси Джон / Замок Воинственный - Чтение (стр. 14)
Автор: Де Ченси Джон
Жанр: Юмористическая фантастика
Серия: Замок Опасный

 

 


Продолжая свой путь по коридору, они наткнулись на Линду Барклай и рыжую красавицу Шейлу Янковски.

Линда подбежала к Далтону и заключила его в объятия.

— Привет, девушки, — поздоровался он. — С нами все в порядке.

— Мы так за вас волновались! — При виде прожженных и потрепанных лохмотьев, оставшихся от когда-то франтоватых костюмов для гольфа, она побледнела. — Боже, что это с вами? Чем вы занимались?

— В гольф играли, — ответил Такстон. Поцеловав их обоих, она объявила:

— Здесь такое творилось — вы не поверите. Сначала перепутались все порталы, затем является какой-то придурок — двойник Джина — и мутит тут воду, потом вламывается еще один придурок — двойник Кармина с шестью сотнями стражников, а я чуть было не откидываю копыта, когда моя же копия пытается меня прикончить, и... — она закашлялась и никак не могла остановиться.

— Расслабься, — посоветовал Далтон, хлопая ее по спине. — Линда, деточка, успокойся.

В разговор вступила Шейла, загорелая и отдохнувшая:

— Ей много пришлось вынести. Она мне все рассказала. История с ее двойником — просто ужас.

— А мне хотелось бы знать, — сказал Далтон, — что тут за живые цепные пилы скачут.

— Это мы вместе заклинание сварганили, — похвасталась Шейла. — В замке было полно нездешнего народу. Такая неразбериха. Надо было изобрести что-нибудь, чтобы всех разогнать по местам, вот мы и придумали такую штуку. Эти пилы находят тех, кто не из этого мира, и охотятся на них. До победного конца.

Линда наконец прокашлялась.

— Да, они свое дело сделали. Разогнали всех стражников и почти всех желтых Снеголапов.

— Да, я, кстати, как раз хотел спросить на счет желтых Снеголапов, — продолжал Далтон. — Но, может быть, об этом позже.

— Поговорим за ужином, — предложила Линда. — Вы есть хотите? Некоторые придворные повара уже вернулись, так что в Королевской столовой нас ждет неплохой стол.

— Да, пошли. А как так все-таки произошло, что вас чуть не убили?

— Это была моя копия. Должно быть, у меня в глубине сидит настоящая стерва, потому что...

Линда замолкла, наткнувшись взглядом на появившегося из бокового коридора Джина.

— Ты все еще здесь? — ледяным тоном спросила она.

— Привет, — поздоровался Джин.

— Что это ты за мешок на себя напялил? Просто посмешище. Кстати, тебя не удивляет, что я еще жива?

Джин посмотрел на Шейлу, затем на Такстона с Далтоном, затем снова на Линду. Линда между тем продолжала свой рассказ:

— Когда я увидела, что она достает пистолет, я материализовала у себя под блузкой пуленепробиваемый жилет. Ядовитой стрелы я, конечно, не ожидала, и стрела пробила жилет, но кожу не повредила. Я притворилась, что теряю сознание, а потом... — Линда остановилась, заметив недоумевающий взгляд Джина. Только тогда она поняла, кто перед ней.

— Джин!

Прыгнув на него, она чуть было не сшибла его с ног.

Лаборатория

Главный компьютер гудел и посверкивал, крутился и щелкал. По стеклянным трубкам бегали искры, вертелись колеса... Диковиннейшая это была машина, но работала превосходно.

— Программа запускается отлично, — объявил Джереми, не отрывая глаз от монитора. — Почти закончили.

Он положил в рот кругляшок шоколадного печенья.

За спиной у него стояли Айсис, Ластер, Долберт и Мордекай. В другой части лаборатории вели беседу Йонат и Осмирик. Осмирик показывал старику какие-то весьма интересные книги.

— Веселенькое местечко, — заявил Ластер.

— О, я уверен, что вам здесь понравится, — откликнулся Мордекай. — Как в санатории. Не хватает только заведующего.

— Ну, где же результаты, — Айсис нетерпеливо заглядывала Джереми через плечо. — Надеюсь, лорд Кармин ознакомит нас с показаниями, которые он получает по своим приборам.

Джереми повернулся на крутящемся стуле:

— Он говорит, что никаких ошеломляющих последствий ожидать не следует. Все выправится само собой, все уляжется. Но подумайте только, то, чем мы занимаемся в этой комнате, повлияет на целую вселенную. На целые вселенные!

— Это большая ответственность, — сказала Айсис. — И ты потрудился на славу, Джереми. В конце концов у тебя все получилось.

— Не без твоей помощи, Айсис. Сам я бы не справился.

— Но это всего лишь моя работа. Я ведь только программа, я создана для нужд пользователя.

— Ты очень хорошо подходишь для моих нужд, — улыбнулся он ей.

— Мы хочем на весь замок посмотреть, — попросил Ластер, — если никого не побеспокоим.

— С радостью буду вашим гидом, — предложил свои услуги Мордекай. — Я еще не забыл здешней планировки. Только будьте повнимательнее. Можно попасть в западню.

— Да, — подтвердил Джереми, — первые недели будьте повнимательнее. А потом привыкнете и будете чувствовать себя как дома.

— Еще мы хочем маме весточку передать.

— У нас остались координаты вашего мира. Если приведете в порядок корабль, то можем вас прямо домой доставить. Как думаете, справитесь?

— Да я уж и не знаю, — протянул Ластер. — Как думаешь, Долберт, осилишь эту штуковину?

Долберт, поразмыслив, издал какой-то гогот.

— Долберт говорит, что придется нелегко, — перевел Ластер, — но он возьмется.

Джереми и Айсис обменялись взглядами, и Джереми спросил:

— Ластер, как ты понимаешь Долберта? Он же не разговаривает.

— Чего? Да он вам все уши прожужжит, дайте ему только волю. Его, может, трудно понять, но...

— Должно быть, Долберт говорит на своем языке, — предположила Айсис.

Ластер почесал в затылке:

— Видно, так оно и есть.

— Он починил «Странника». Он, наверное, гений.

— Да, поумнее Долберта мало кого найдешь. Ночами напролет читает.

Долберт что-то прочирикал.

— Долберт говорит, что в особенности увлекается поэзией Шитса и Келли.

Джереми кивнул, а затем до него дошло.

— Наверное, Китса и Шелли?

Долберт фыркнул.

— Только не в нашем мире, — возразил Ластер.

Долберт нашел это очень забавным.

Королевская столовая

— ...Итак, мы с Шейлой вернулись в тот мир, где находилось облако, — рассказывала Линда. — Мы закрутили вихрь в обратную сторону и заставили его поглощать клонированных Снеголапов. Мы приказали всем им явиться обратно к порталу для того, чтобы... чтобы их всосало обратно, и они так и сделали. Клоны Снеголапа — дисциплинированные существа.

— Это потому, что сам Снеголап — дисциплинированное существо, — откликнулся Далтон. — Но вопрос в том, что они ощущали перед тем, как после жизни им предстояло кануть в небытие.

Линда отмахнулась от вопроса:

— Мы не спрашивали. И думать об этом не хотим.

— Если, прибегая к магии, вы начнете задаваться такими вопросами, — вмешалась Шейла, — то по ночам спать не будете. У меня до сих пор экипаж подводной лодки без дела разгуливает — но это уже другая история.

Далтон отхлебнул кофе.

— Кстати, а где настоящий Снеголап?

Линда застыла. Потом отложила свой тост и поглядела на Шейлу:

— Ты не...

— Я думала, ты знаешь, где он, — ответила Шейла.

— О Боже, — Линда поднесла руки к лицу. — Ты не думаешь, что он попал...

— Да нет, я полагаю, он где-то здесь, — успокоил ее Далтон. — Он сумеет о себе позаботиться.

— Ох, — Линда покачала головой, — безумные были денечки. Надеюсь, что неполадки в космосе прекратились. Не хотела б я снова через это пройти.

— Вы уверены, что всех пришельцев изгнали? — спросил Далтон.

— Если кто-то и остался, стражники об этом позаботятся, — ответила Шейла.

— А как с фальшивыми Карминами? — поинтересовался Такстон.

— Вот это нам неизвестно, — ответила Линда. — Они на наши действия никак не реагировали. Они, по-моему, неплохо проводят время.

— Надеюсь, лорду Кармину удалось вернуться, — высказал предположение Далтон.

— Я послала пажа в лабораторию. Он скоро должен появиться и, я думаю, принести радостную весть. Все постепенно приходит в норму.

— Вот и он, — объявила Шейла.

В обеденный зал вошли Джин и Снеголап.

— Всеобщий привет! — гаркнул Снеголап, откладывая топор.

— Я застал его спящим в своей комнате, — объяснил Джин.

— Я устал. А потом, мне до смерти надоело на каждом углу встречать свою собственную физиономию, так что я решил немного покемарить. Великая белизна, как же я проголодался!

— Угощайся, — предложила Линда. — Я приказала поварам подать твои любимые свечи из пчелиного воска с салатным соусом.

— Спасибо! Иногда мне больше нравится пчелиный воск, иногда — парафин. Зависит от настроения.

Снеголап окунул свечу в миску с соусом, а затем отправил в свою зубастую пасть.

Такстон с отвращением отложил бутерброд.

В зал ввалились другие Гости, оживленно болтая. Дина Вильяме помахала рукой в знак приветствия.

— Привет! — крикнула Шейла.

— Держу пари, всем есть что порассказать, — задумчиво проговорила Линда. — Начнем с тебя, Джин. — Что с тобой произошло?

— Попал в странный мир. Впрочем, в нем не было ничего нового.

— А как же учеба?

— Забудь, — отмахнулся Джин. — Реальности я наглотался — надолго хватит Дайте мне меч и магию. Истосковался я по ним.

— Что ж, ты ищешь там, где надо, — заметил Далтон.

Королевский кабинет

Помещение было заполнено книгами и антикварными вещицами. Книжные полки доставали почти до самого сводчатого потолка. В одном углу кабинета громоздилось всякое астрономическое оборудование — звездные схемы и модели планетных систем. Вдоль другой стены выстроились приборы, напоминающие настенные часы с кукушкой.

— Какие к тебе поступают показания? — спросил один Кармин у другого.

— Все почти нормализовалось.

— Что ж, нашей проблемы это не решает.

Другой Кармин хмыкнул в знак согласия.

— А в чем в действительности наша проблема?

— Это исключительно онтологический вопрос.

— То есть?

— Кто реальный, а кто — нет.

— Пускай реальность сама о себе позаботится.

— Пускай, но я, например, не могу рассматривать самого себя как продукт какого-то каприза суперсреды.

— Я тоже. И существование бесконечного количества замков у меня в голове не вмещается.

— Почему бы и нет? — вмешался еще один Кармин. — Любое квантовое толкование вещей это допускает.

— Да. Насколько я знаю, квантовая физика в основном блуждает впотьмах. Между квантовой теорией и теорией относительности существует непримиримое противоречие. И большинство, как правило, встает на сторону относительности. Обе теории одновременно не могут быть верными.

— Зависит от того, о какой конкретной субвселенной вести речь, — возразил третий Кармин. — Эти концепции прямо противоположны, но большинство сред являются компромиссами между ними. Земля, например, разделена в пропорции пятьдесят на пятьдесят. Коэффициент связан с количеством магических отклонений на данную среду, но неясно, какова функция отображения множества между ними двумя.

— Хватит заниматься подсчетом ног у комара. Кто же здесь все-таки самая главная шишка?

— Кто — шишка, а кто — просто синяк.

— Очень смешно. Говорю тебе, все относительно.

— Ничего не относительно. Существует только один из нас.

— Почему? Мы что — божества какие-нибудь?

— Ну, это еще не выяснили. По меньшей мере, демиурги.

— Слушайте, так мы никуда не продвинемся. Давайте вернемся к соответствующим нам... как их там называть. Среды, квантовые выбросы, Утопии, отражения отражений...

— А мне здесь больше нравится. Тут всякие вещички, которых у меня нет.

— Вот видишь? Значит, мы не просто отражения.

— Я этого и не говорил.

— Совсем запутался.

— А ситуация путаная.

— "Свет мой, зеркальце, скажи..."

— А что такое зеркало? Бесконечно повторяющиеся образы, вот и все. Повторяю, это чисто академический вопрос, и не будем ломать над ним голову.

— Что ж, мы попытались разрешить его силой и ни к чему не пришли. Никто еще ничего не выигрывал при игре в шахматы с самим собой.

— Давайте, что ли, кинем жребий. У кого-нибудь есть монетка?

— А давайте соберемся в каком-нибудь мире, притащим пистолеты и примемся палить друг в друга.

— Примитивно. Но некоторые проблемы решатся.

— Об этом я и говорил за обедом. Некоторые из вас, на мой взгляд, слишком уж кровожадны.

— А вы, либеральные слюнтяи, вам бы вместо настоящей борьбы лотереи устраивать.

— Кто это слюнтяй?

— Кто это либеральный?

— Подождите минутку. Там что-то происходит.

Они переглянулись.

— Ты бледнеешь и исчезаешь, — сказал один другому.

— И ты тоже, — ответил тот. — Я тебя насквозь вижу.

— Кто-нибудь в курсе, что происходит?

— Космические пертурбации улеглись. Все приходит в норму само собой.

Постепенно все фигуры в комнате, за исключением одной, сделались прозрачными.

Один из исчезающих призраков поднял руку:

— Эй, ребята, спасибо за обед.

— Увидимся, — эхом отозвался другой голос.

Вскоре в кабинете остался только один человек. Он вздохнули поднялся со стула. Еще раз сверившись с приборами, он удовлетворенно кивнул:

— Ну, вот и все.

На обратном пути он остановился перед зеркалом и отступил на шаг, чтобы взглянуть на свое отражение.

— Я себя чувствую... по-настоящему настоящим.

Отражение подмигнуло ему в ответ:

— И я тоже, дружок.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14