Босая, она подошла к стеклянной двери и потянула за шнур, чтобы приоткрыть зеленую штору, свисающую до самого пола. Луна осветила высокую фигуру за стеклом, в ее серебряном свете светлые волосы ночного гостя словно светились. Шейла отперла замок и впустила Брэда.
— Что ты здесь делаешь? — прошептала она изумленно. — В три часа ночи!
Лунный свет, озаряющий высокую фигуру Брэда, теперь освещал и Шейлу. Ее обнаженные ноги отливали шелковистым блеском — красная ночная рубашка едва доставала ей до колен. Брэд скользнул оценивающим взглядом по ее соблазнительному наряду с заманчиво расстегнутым воротом. Она мгновенно зажала воротник пальцами.
— Я знаю, который час, — улыбаясь все шире по мере приближения к ней, ответил Брэд. — Я только что освободился и пришел проведать тебя.
— Мог бы и позвонить.
Он положил руки ей на плечи, и ее тело тут же отозвалось на его прикосновение. Нехорошо, что Брэд находится в столь поздний — или ранний? — час в ее спальне, даже если они решили пожениться.
— Я не умею этого делать по телефону, — он прижался к ней губами в долгом сладком поцелуе, но не делал попыток обнять ее. — Ты все еще любишь меня, солнышко?
— Я не успела бы разлюбить тебя за такое короткое время.
Визит Брэда показался ей вдруг невероятно романтичным, как и то, что он проделал такой длинный путь на мопеде лишь для того, чтобы удостовериться, что она все еще любит его.
— Любишь? — настаивал Брэд, вынуждая ее произнести это слово.
— Да, — Шейла слегка встряхнула головой, — я все еще люблю тебя.
Он привлек ее к себе, уперся подбородком ей в макушку. В его объятиях она чувствовала себя любимой и защищенной. Он не требовал от нее страстных поцелуев. Казалось, ему просто хочется, чтобы она была рядом.
— Ты так рисковал, появившись здесь в столь неурочное время, — пробормотала она, разомлев от ласковых прикосновений. — Тебе в самом деле лучше было бы позвонить.
— Нет, мне стоило прийти, чтобы подержать тебя в своих объятиях и убедиться, что ты еще не передумала выйти за меня замуж. Так ведь? — Он зарылся лицом в ее взъерошенные волосы.
— Конечно, не передумала. Или ты думаешь, я имею обыкновение просто так принимать по ночам у себя в спальне мужчин?
— Надеюсь, что нет, — с напускной суровостью произнес Брэд, после чего добавил уже серьезно: — Возможно, мне следовало позвонить, но твои родители наверняка услышали бы звонок и догадались, кто звонит. А мне не хотелось, чтобы они подслушали наш разговор.
Шейла была озадачена.
— Почему?
Брэд ответил не сразу, он поднял руку и сжал ее щеку своей большой и теплой ладонью.
— Знаешь, ты ужасно красивая. Не так уж плохо заполучить тебя в жены. Правда, сперва придется обучить тебя некоторым штучкам.
— А из тебя мог бы получиться вполне сносный муж, — проговорила Шейла, возвращая ему шутливый комплимент, — но мы уклонились от темы. Так о чем ты хотел поговорить со мной?
— Наверное, все-таки лучше было бы позвонить, — сказал Брэд, сверкнув в темноте белозубой улыбкой. — Так трудно сосредоточиться, когда держишь тебя в объятиях. Твои изящные плечики и соблазнительные формы все время уводят меня на запасной путь. — Его ладони скользнули по гладкому шелку и нашли ее руки. — Ну хорошо. Давай присядем и поговорим.
Брэд повел ее к кровати. Шейла уселась с краю, поджав под себя ноги. Выпустив ее руку, Брэд включил ночник на прикроватном столике, и мягкий свет высветил часть кровати.
— Ты ведешь себя очень загадочно, — пробормотала Шейла, стараясь скрыть свое смущение, когда Брэд сел на кровать на расстоянии вытянутой руки от нее.
— Вовсе нет. — Спокойная улыбка смягчила твердую линию его рта. — С тех пор как мы расстались этим вечером, я все время думаю о нашем разговоре. Шейла, я не в состоянии ждать целый год!
— Да, это кажется целой вечностью, — тяжело вздохнув, согласилась Шейла.
Брэд наклонился к ней, чтобы придать большую убедительность своим словам:
— Нам лучше не тянуть с этим делом. Тебе уже двадцать лет, и ты не нуждаешься в родительском разрешении.
— Да, конечно, но…
— Так зачем ждать? Чтобы доказать твоим родителям, что мы любим друг друга? Конечно, было бы лучше получить их благословение, но, коль скоро его не дают и выдвигают нам условия вроде этого дурацкого года, мы обойдемся и без него. Как только мы поженимся, им придется смириться с твоим выбором.
— Ты предлагаешь бежать? — Она закусила нижнюю губу.
— Да, я не желаю ждать ни год, ни шесть месяцев, ни даже неделю, — торжественно провозгласил он.
— А как же с колледжем, с твоей работой? Где, наконец, мы будем жить? — возразила Шейла.
— Я понимаю, что жениться сейчас неразумно и нелогично, — согласился Брэд, запуская пальцы в свою белокурую шевелюру. — Возможно, нам стоило бы по крайней мере подождать лета, когда я получу диплом, но когда любовь считалась с доводами разума и логики? Это чувство подчиняется только физиологическим и эмоциональным законам. — Он перевел дыхание. — Может быть, женщины ощущают это иначе, чем мужчины. Не так остро, как я, например.
— Неправда, — сразу же возразила она, — я чувствую то же самое.
Некоторое время он молча смотрел на нее.
— Ты не представляешь, как мне хочется объявить всему миру, что эта прелестная женщина рядом со мной — моя жена, миссис Шейла Таунсенд!
— А ты не представляешь, как мне хочется это услышать.
Она никогда не думала, что он может быть столь романтичен. Деспотичен — да, в нем был силен собственнический инстинкт, но до сегодняшней ночи она не замечала в Брэде этой старомодной романтической жилки.
— Тогда давай убежим и поженимся завтра, в крайнем случае — послезавтра. Мы можем уехать в Мексику, процедуру можно оформить очень быстро.
— Это замечательная мысль, но… — Ее голос прозвучал неуверенно.
— Но что?
— Я… мне надо подумать.
Побег решал многие проблемы, но Шейла не была уверена, что это единственный возможный вариант, хотя в свое время ее мать предпочла именно его.
Он схватил ее за руки и крепко их сжал.
— Если ты беспокоишься о родителях, детка, тебе придется сделать выбор. Либо ты огорчаешь их, либо меня. Но их все-таки двое, а у меня никого нет, кроме тебя.
Если он так ставит вопрос, то у нее действительно нет выбора. Он подвинулся к ней и обнял за талию. Шейла положила руки ему на плечи, ощущая пальцами твердые бугры мышц.
— Итак, убежим, Шейла, — не терпящим возражения тоном произнес он, становясь тем самым Брэдом, которого она знала и любила.
— Я согласна, — сдалась Шейла.
Она почувствовала, как властные руки потянули ее вниз, ощутила его влажные губы, прильнувшие к ее губам, и капитулировала, побежденная сладостью его страстного и в то же время нежного поцелуя. Ее подхватила теплая волна его любовного пыла, и кровь быстрее побежала по жилам. Ни один из прежних поклонников не умел так искусно будить в ней желание, как это удавалось Брэду.
Его ищущие губы скользнули по ее щекам, коснулись кончиков ее вздрагивающих ресниц, впадинки у виска, прихватили мочку уха, задержались в ложбинке под ней и только тогда, распалив ее до отчаяния, вернулись к се жаждущему рту. Она ответила ему бурным восторгом, взрывом чувственности.
Наклонившись к ней, Брэд бережно уложил ее на спину. Наконец ее голова опустилась на подушку, он начал снова срывать поцелуи с ее податливых губ, в то время как своевольные руки возбуждали в ней лихорадочное ожидание.
Шейла почувствовала, как его пальцы расстегивают пуговички ее алой ночной рубашки, и поняла, что не в силах сдержать этот натиск. Незастеленная кровать — слишком интимное место, чтобы после длинной серии страстных поцелуев кое-что в программе осталось недовыполненным.
— Нет, Брэд, — слабо протестовала она, пытаясь охладить пыл своего возлюбленного.
— Да! — настаивал он, игнорируя ее сопротивление; его опытные руки ловко управились с остальными пуговичками. Он поднял голову, взглянул на нее, и в его сверкающих темных глазах она увидела разгорающийся огонек желания.
— Я не могу больше без тебя, Шейла, я хочу любви, я хочу тебя, Шейла.
Пока он нашептывал ей эти слова, его руки проникли под шелковистую ткань ее рубашки и нащупали нежную округлость ее груди. Шейла почувствовала, как напряглась ее грудь и как вся ее плоть с готовностью отозвалась на его ласковые прикосновения.
— Нет! — воскликнула она, безуспешно пытаясь отвести его руки.
— Не отвергай меня, солнышко. — Его губы прижались к ее губам, слились с ними, а руки продолжали нежно гладить ее грудь.
— У тебя такие прелестные, такие упругие груди. Я хочу ласкать их, смотреть на них, хочу знать, что они мои и только я могу к ним прикасаться.
Брэд провел большим пальцем по ее соску, потом еще раз и еще, пока он не стал твердым, как нераспустившийся бутон. Она задрожала, мучительное желание плоти парализовало ее волю. Ночная рубашка распахнулась, в ее алом обрамлении нежно белело обнаженное тело Шейлы, у которой не осталось ни сил, ни желания сопротивляться.
Свет ночника озарял фарфоровую белизну ее груди и темные бутоны сосков, по которым скользил горящий взор Брэда. Он нежно сжимал их, легонько пощипывал, любуясь их твердой упругостью. Шейла невольно застонала, эти возбуждающие прикосновения доводили ее до исступления.
— Я вижу, тебе нравится это, моя маленькая порочная подружка.
Он взглянул на ее лицо и расплылся в довольной улыбке при виде ее лихорадочно пылающих щек и влажных, раскрытых в порыве страсти губ.
— Ведь это так приятно, правда?
— Да, да! — ответила она задыхающимся голосом.
Брэд склонился над подушкой. Перестав играть с соском, его пальцы сомкнулись вокруг ее груди. Сквозь полузакрытые веки она увидела, как он потянулся ртом к этой соблазнительно розовеющей выпуклости.
— Нет, Брэд, ты не должен… — начала Шейла и прерывисто вздохнула, когда он захватил сосок губами.
Его язык коснулся соска, потом стал кружить по нему, словно смакуя источающую сладкий сок виноградину. А когда Брэд слегка прикусил его, Шейлу пронзила боль, до удивления приятная. Мгновенно его рот раскрылся и полностью захватил сосок вместе с окружающим его розовым ореолом. Шейла ощутила нарастающую пульсирующую боль в чреслах, пламенеющая пустота требовала наполнения.
Неожиданно он снова переключил внимание на ее губы. Ненасытные, казнящие поцелуи смяли их, заставив ее трепетать из-за неутоленной жажды. В его темных глазах зажглись злые огоньки.
— Я должен любить тебя, — сказал он глухо, — здесь, в твоей постели, прямо под носом у твоего папочки. Он этого заслужил.
Его рука потянулась вниз, поглаживая ее живот и опускаясь все ниже.
— Нет, Брэд. — На этот раз она протестовала более энергично. Шейлу не на шутку испугал его взгляд.
Его колено тем временем прокладывало себе дорогу между ее ногами. Внезапным молниеносным движением он прижал к матрасу ее сопротивляющееся тело. Шейла осознавала его превосходство в силе и понимала, что он овладеет ею, если того пожелает.
Брэд тихонько хохотнул.
— Я не стану принуждать тебя к любви, пока ты сама не попросишь меня об этом, запомнила? — Он уже не давил на нее с прежней силой. — К тому же, даже если я завладею твоим телом, я не поверю, что ты моя, пока мы не поженимся. Очевидно, твои старомодные принципы заразительны. У тебя не найдется подходящего белого платья для церемонии, моя непорочная Шейла?
Она расслабилась, поняв, что угроза миновала.
— У меня есть одно белое платье. Правда, летнее.
В его темных глазах появилось знакомое выражение.
— Ну, это не страшно. — Он поцеловал ее в щеку и прилег рядом с ней. Шейла стыдливо запахнула полы ночной рубашки, не заметив ироничной усмешки Брэда. Он взял ее за подбородок и повернул к себе.
— Завтра, в Мексике, ты станешь моей женой, правда? Хотя нет, — поспешил поправиться он, — не завтра — завтра уже наступило, — а послезавтра!
— Никто не может мне в этом помешать, — пробормотала Шейла со слабой улыбкой.
— Я кое-что разведал вчера, когда дежурил. Все, что нам нужно, чтобы пожениться в Мексике, это удостоверение личности и туристская виза, — объяснил Брэд.
— У меня тонны всяких удостоверений. Студенческий билет, водительские права, кредитные карточки, паспорт. Мы будем счастливы вместе, дорогой, — мечтательно проговорила она, уютно устроившись на его руке. — Я знаю, так оно и будет.
— Но для этого нам надо расписаться. А это значит, что мы должны кое о чем подумать. — Он отодвинулся от нее и сел. — Есть одно дельце, которое в лежачем положении не решишь.
Шейла неохотно приподнялась и подоткнула под спину подушку, а Брэд повернулся лицом к ней. Она откинула пряди волос со щеки и плотнее запахнула ночную рубашку.
— Что это за дельце? — спросила Шейла, уверенная, что он все заранее обдумал. Брэд всегда все делал основательно.
— Во-первых, надо решить вопрос с транспортом, — начал он. — На моем мопеде мы сможем добраться туда и вернуться обратно, и это обойдется не очень дорого. Но нам придется пересечь почти половину штата Техас, и ни мопеду, ни мне, ни тебе, ни нашему багажу это путешествие не понравится. Хоть я и не в восторге от этой идеи, но логика подсказывает, что лучше воспользоваться машиной, которую тебе презентовали родители. Она записана на твое имя? Мне не хотелось бы, чтобы у нас на границе возникли неприятности.
— Конечно, на мое, — заверила его Шейла. — Это моя собственность, и страховка тоже оформлена на мое имя.
— Раз уж мы собираемся в такую даль, чтобы зарегистрировать брак, было бы глупо не остановиться в Мексике на пару деньков, чтобы отметить это событие. Правильно?
— Разумеется! — Улыбка озарила ее лицо, глаза радостно засверкали. — Куда же именно мы отправимся?
— В Хуарес.
— В Хуарес? — повторила Шейла в замешательстве. — Для этого нужно целый день провести за рулем. Почему бы нам не пересечь границу в Ларедо или в Игл-Пасс? До Хуареса так далеко!
— Потише, дорогая, — нахмурился Брэд. — Я хорошо разбираюсь в географии, но надо учесть и другие обстоятельства. Если твои родители что-нибудь пронюхают и попытаются нас остановить, первое, что им придет в голову, — это ловить нас там, где ты сказала. Уверен, твой отец никогда не догадается, что я настолько «глуп», чтобы выбрать для этого дела Хуарес. Атавистическая психология, — заключил он с легким самодовольством.
— Может быть, ты и прав, — сказала Шейла. Тем не менее ей казалось, что Брэд слишком все усложняет. К тому же ей не нравилось, что он видит в ее родителях корень зла.
— Конечно, прав, а как же иначе? — решительно заявил он, и она не стала даже пытаться спорить с ним. Брэд напоминал ей маленького мальчика, увлеченного игрой. — В любом случае, — продолжал Брэд, — я знаю Хуарес лучше любого другого городка на границе.
— Я не была в Хуаресе с детства. Что ж, будешь моим гидом и познакомишь с местными достопримечательностями, — предложила она.
— Буду рад оказать тебе любую услугу. — Она заметила недвусмысленный блеск в его взоре, скользнувшем по ее фигуре и длинным ногам. — Конечно, при условии, что мы не станем терять драгоценное время, гоняясь исключительно за достопримечательностями.
Странно, но его намек не вызвал в ней особого возбуждения, и от этого она почему-то почувствовала себя неуютно.
— Но мы же не будем безвылазно торчать в номере, — заметила она, недоуменно пожав плечами. — Нам придется выходить хотя бы для того, чтобы поесть.
— Возможно, — уступил Брэд, поджав губы. Он встал с кровати, отошел на пару шагов и остановился спиной к Шейле. — Но тогда возникает другая проблема.
— Какая же?
— Деньги.
Она замерла. Их недавняя размолвка все еще была свежа в ее памяти, она хорошо помнила его злость и сарказм, так поразившие ее.
— Кажется, мы решили больше не возвращаться к этому вопросу, — принужденно улыбаясь, проговорила она.
— Поверь, я вовсе не хочу обсуждать его, — жестко сказал он, потирая шею. — Мне нелегко говорить на эту тему. Я практически на мели. — Он тяжело вздохнул. — На этой неделе мне пришлось внести плату за аренду квартиры, и у меня осталось всего несколько долларов, а в следующий раз я получу деньги только через неделю.
— О-о! — В ее возгласе он почувствовал сочувствие и понимание.
— Боже, как я ненавижу эти проблемы, — пробормотал Брэд. Потом решительно расправил плечи. — Шейла, нет ли у тебя каких-нибудь средств помимо той суммы, которую ты получишь лишь по достижении совершеннолетия? Я не хочу, чтобы ты шла к отцу и просила у него деньги. Меня бросает в дрожь при одной мысли о том, что нам придется жениться на его деньги!..
Первой реакцией Шейлы было удивление. Он просит у нее деньги?! Он, такой независимый, такой щепетильный, не желавший брать у нее ни цента, в каком бы трудном положении ни находился, просит у нее деньги, чтобы они могли пожениться!
Хороший признак! Значит, она сможет убедить Брэда пользоваться ее деньгами и впредь, чтобы он мог спокойно закончить учебу и делать карьеру, не испытывая угрызений совести и не чувствуя себя нахлебником. Будущее рисовалось ей в самом радужном свете. Родители, конечно, огорчатся, когда узнают об их побеге, но она знала, что они скоро поймут ее, особенно когда их брак с Брэдом станет свершившимся фактом.
— У меня есть деньги, — объяснила она, — отец положил на мой сберегательный счет почти десять тысяч долларов. Предполагалось, что это научит меня практичности и даст возможность самостоятельно планировать все текущие расходы.
— Это в самом деле твои деньги? — переспросил Брэд, полуобернувшись к ней.
— Они в моем полном распоряжении, никаких других подписей, кроме моей, не требуется, — заверила его Шейла.
— Ладно. Тогда мы ими воспользуемся. Ты завтра же снимешь деньги со счета, и тогда это препятствие будет устранено.
— Слушай, а как быть с твоей работой и учебой?
— Занятия придется пропустить, а насчет работы я договорился с Томом, он скажет, что я болен. Так что это не проблема. — Он запустил руку в свою шевелюру. — Нам с тобой придется потрудиться на славу. А сейчас мне лучше уйти, чтобы мы оба смогли немного отдохнуть.
— Ты уже уходишь? — огорченно вздохнула Шейла.
— Пора, дорогая, — кивнул он. — Встретимся в четыре перед отелем и тогда обсудим все в деталях. — Он нежно поцеловал ее в губы. — Только помни — никому ни слова о наших планах. Не дай Бог, чтобы твои родители хоть что-нибудь узнали.
— Да, ты прав, — неохотно признала она.
— Не забудь закрыть балконную дверь, — сказал он и широко улыбнулся. — Ты только подумай, солнышко, меньше чем через сутки мы уже будем мчаться в Мексику!
Она храбро улыбнулась в ответ. Когда он убрал руки с ее плечей, она почувствовала озноб. Ей стало совсем не по себе, когда Брэд скрылся в ночи и она закрыла за ним дверь. Все невесты нервничают перед свадьбой, постаралась успокоить себя Шейла.
3
Сидя в номере отеля в Хуаресе, Шейла, улыбаясь, ворковала по телефону.
— Да, мамочка, все так, как я сказала. — И она еще раз повторила то, что сообщила ей несколько секунд назад. — Двадцать минут назад мы с Брэдом официально зарегистрировали свой брак в гражданской регистрационной службе.
Брэд стоял позади нее, покровительственно обнимая ее за плечи. Шейла улыбнулась своему красавцу мужу. Его прикосновение растопило холодок, сковывавший ее весь этот день. Сейчас, оглядываясь назад, ей казалось, что все страхи напрасны и глупы.
— Ну, мамочка, не огорчайся. Мы с Брэдом будем очень счастливы. Мы собираемся провести двухдневный медовый месяц в Хуаресе, а потом вернемся домой. Мы слишком любим друг друга, чтобы ждать свадьбы целый год.
Закончив разговор, она тут же попала в объятия Брэда, крепко сомкнувшего руки на ее спине.
Он прижался губами к копне рыжеватых волос у нее на затылке.
— Они очень злились?
— Нет, — ответила Шейла, любуясь золотым обручальным кольцом на безымянном пальце. — Они не упрекали меня, просто огорчились, что мы их не поставили в известность заранее.
— Я рад, — посмотрел на нее Брэд. — Я рад за тебя. — В его голосе не было ни малейшего намека на лицемерие.
— Я тоже, — успела проговорить она, прежде чем он поцеловал ее.
— Следующее, что мы должны сделать, — он чмокнул ее в уголок рта, — это спуститься вниз и выпить по коктейлю «Маргарита» в честь нашего бракосочетания. Потом мы отправимся в ресторан, и у нас будет интимный ужин при свечах. Я заметил, что ты почти не притронулась к еде, когда мы останавливались на ленч, и мне вовсе не улыбается, чтобы сегодня ночью миссис Таунсенд упала в обморок от голода.
— Это ты про меня, да? Миссис Таунсенд. — Шейла внезапно посерьезнела. — Мне придется привыкать к новому имени.
— Знаешь, — прежде чем выпустить ее из объятий, предупредил он с напускной строгостью, — ты бы лучше подкрасила губки и пошла вниз. — Он шутя шлепнул ее по попке, когда она послушно отправилась исполнять его указание. — Погоди минутку, — окликнул ее Брэд, печально скривив губы, — у меня в карманах ни гроша. Ты же не хочешь, чтобы я провел свадебную ночь за мытьем посуды, расплачиваясь за наш праздничный ужин? Мне нужны деньги, которые ты сняла со своего счета. Дай мне их все сразу. А то неровен час кто-нибудь свистнет твою сумочку.
— Как скажете, мистер Таунсенд. — Она достала из сумки конверт с деньгами и передала его Брэду.
Шейла взяла губную помаду, подошла к зеркалу и подкрасила губы розовым блеском. Увидев в зеркале, как Брэд открыл конверт и пересчитывает деньги, Шейла усмехнулась.
— Там все десять тысяч, — заверила она.
— Что? — Его быстрый взгляд поймал ее отражение в зеркале.
— Я надеюсь, ты не собираешься пересчитывать все? — Она заметила размазавшуюся в уголке рта помаду и аккуратно вытерла ее пальцем. — Я проголодалась.
— Нет… Конечно, нет, — торопливо ответил он и отвернулся от зеркала.
Его внимание вновь было занято солидной пачкой банкнот. Как зачарованный он опять принялся пересчитывать их. Шейла понимающе улыбнулась его отражению. Возможно, он никогда не держал в руках такую сумму. Ее взгляд скользнул по его рукам, и она почувствовала глухое беспокойство, заметив, как благоговейно его пальцы перебирают эти купюры. Она медленно повернулась и уставилась на него.
Брэд взглянул на нее и сразу же сунул деньги в карман брюк. Выражение транса исчезло, и на лице у него появилась обычная улыбка.
— Ты прекрасно выглядишь, Шейла, — одобрительно заметил он.
Наверное, ее воображение сыграло с ней злую шутку и ей все только померещилось.
— Я так рада это слышать, — улыбнулась она в ответ. — Ну что, пошли?
После двух выпитых на пустой желудок коктейлей у Шейлы приятно кружилась голова. Брэд выпил вдвое больше, однако казалось, это на него никак не подействовало. С каждым глотком крепкого коктейля с текилой он становился все более экспансивным и раскованным.
Заказав пятую порцию, он выудил из кармана банкноту и положил на поднос официанту. Шейле совершенно не нравилось его поведение; она никогда прежде не видела, чтобы он раздавал столь щедрые чаевые.
— Никогда бы не подумала, что ты так много пьешь, — сказала она небрежным тоном.
— Не каждый день женишься, — парировал Брэд с рассеянной и немного высокомерной улыбкой. — Такое событие надо как следует отметить. — С этими словами он в очередной раз поднес к губам стакан.
В ресторане отеля Шейлу покоробила подобная же сцена с чаевыми метрдотелю. Меню они обсуждали под его шестую «Маргариту». Шейла предложила заказать к мясу вино, и Брэд выбрал самое дорогое.
Во время ужина дуэт гитаристов остановился у их столика, собираясь исполнить для них серенаду. Брэд полез в карман, вытащил оттуда деньги и, вынув из пачки несколько банкнот, не считая, протянул музыкантам, как видно, намереваясь поразить их своим широким жестом.
Когда исполнители отошли наконец от их столика, Шейла высказала недоумение его неуместной экстравагантностью.
— Совершенно необязательно проявлять такую щедрость, Брэд.
— Я так счастлив, — сказал он, беспечно пожав плечами. — Поэтому мне хочется, чтобы все вокруг тоже были счастливы. — Он поднял бокал и провозгласил тост: — Хочу выпить за тебя, Шейла, и за наше великолепное будущее!
Она заставила себя улыбнуться и поднести бокал к губам. Вино не доставило ей никакого удовольствия. Она гнала от себя докучавшие ей дурные предчувствия, равно как и вспомнившееся ей замечание отца о том, что Брэд жаден до денег. Брэд просто потерял голову от счастья, думала она, пытаясь оправдать его. И это не имеет ничего общего с дурманящим голову упоением властью и богатством.
Когда официант убрал со стола тарелки, Брэд спросил Шейлу:
— Не подлить ли тебе немного бренди в кофе?
— Нет, — отказалась она и не удержалась от замечания: — Мне не нравится, что ты так много пьешь, прошу тебя, Брэд, остановись.
— Я совсем не пьян, — недовольно буркнул он. Потом понимающая улыбка осветила его красивое лицо. — Ах, ты о нашей брачной ночи беспокоишься, это ведь тебя волнует, правда? — Он самодовольно ухмыльнулся. — Ты волнуешься, что я сегодня ночью ни на что не буду способен? Уверяю тебя, мне еще ни разу не предъявляли претензий по этой части, ни трезвому, ни пьяному.
Щеки Шейлы залила краска гнева и отвращения. Она низко опустила голову и потупилась, ненавидя все, что превратило Брэда в совершенно незнакомого ей человека.
— О, девичье смущение окрасило лицо моей невесты-девственницы! — рассмеялся Брэд.
— Брэд, прошу тебя, — гневно проговорила Шейла, призывая его говорить тише.
Он пожал плечами.
— Прости, любовь моя, — сказал он примирительно, но тона не сбавил.
Вернулся официант. Шейла еле удержалась от громкого вздоха облегчения, когда Брэд попросил счет вместо бренди и кофе. Хотя он и на сей раз отвалил слишком щедрые чаевые, потрясая на глазах у всех увесистой пачкой денег, Шейла уговаривала себя не обращать на это внимания.
Как только они оказались в номере, Брэд поцеловал ее в шею и прошептал:
— Я полагаю, что согласно традиции первой принимает ванну невеста, так что вперед, дорогая.
Ее багаж поставили на стойку рядом с ванной комнатой. Взяв вещи, Шейла заколебалась. Нет, не такой она представляла себе свою первую брачную ночь. Брэд вел себя не как пылкий любовник, а как совершенно незнакомый мужчина. Но теперь было уже поздно о чем-либо сожалеть.
После ванны Шейла расчесала роскошные волосы цвета темного золота. В ее дорожной сумке была только одна ночная сорочка. У нее дрожали руки, когда она стала надевать ее. Тонкая ночная рубашка сверху была украшена кружевами, ее прозрачная ткань держалась на тонких тесемочках на плечах и переливалась всеми оттенками от светло-голубого до бирюзового.
Борясь с охватившей ее дрожью, она открыла дверь и вошла в комнату. И тут остановилась как вкопанная, не в силах больше сделать ни шагу. Брэд развалился в кресле с бутылкой в одной руке и стаканом в другой. Он сбросил с себя пиджак и галстук, рубашка была наполовину расстегнута, обнажая грудь, покрытую светлыми завитками волос. Ее взгляд был прикован к бутылке у него в руке.
— Откуда ты ее взял? — Шейла знала, что в номере спиртного нет.
— Заказал. — Брэд внимательно и настороженно разглядывал ее из-под полуопущенных ресниц. — Подойди ко мне, — скомандовал он, — я хочу посмотреть на тебя поближе.
Шейла повиновалась, ноги двигались сами по себе, независимо от ее воли. Остановившись перед его креслом, она безропотно позволила ему разглядывать себя. Его взгляд медленно опустился с ее лица до обнаженных плеч, проник сквозь пелену кружев к ложбинке между грудями и заскользил ниже, с вожделением созерцая ее талию, бедра, ноги.
— Повернись, — опять приказал он.
И опять Шейла почувствовала, что не может не повиноваться ему; ее сердце стучало, как у пойманного кролика, по спине побежали мурашки. Шейла ощущала себя товаром, тщательно изучаемым экспертом на предмет каких-либо дефектов. Она услыхала звон поставленных на столик стакана и бутылки.
— Неплохо, — бормотал Брэд. Он погладил ее по ягодицам, и Шейлу передернуло от его прикосновения. Ничего похожего на ее прежние магические ощущения не было и в помине.
— Не волнуйся ты так, — бросил он, засмеявшись тихим грудным смехом, и повернул ее лицом к себе. Его руки утонули в кружеве, и тонкая ткань сорочки натянулась у нее на груди. — Какие же у тебя все-таки прелестные грудки.
— О нет, Брэд, — сказала она прерывающимся голосом. Ее мутило от хмельного запаха, ударившего ей в нос.
Одной рукой он уже добрался до ее груди, и дремлющий сосок высунулся из-под кружева. Шейла подняла плечи, инстинктивно защищаясь от его грубых прикосновений.
— Наверное, эта сексуальная голубенькая вещица стоила целое состояние, — заметил Брэд.
— Тебе нравится? — Шейла глубоко дышала, стараясь скрыть, что его близость ей неприятна.
— Нравится? Я бы сказал, да. — Брэд выпустил ее из объятий, подошел к столику, наполнил стакан и уселся неподалеку от бутылки с текилой. Здесь же стояло блюдце с ломтиками лимона. — Вообще-то я собираюсь купить несколько таких сорочек, чтобы каждую ночь ты была в новой.
— В этом нет необходимости, — возразила она. В глубине души ее коробил его хвастливый тон.
— Быть может, ты права. — Он отхлебнул немного из стакана, прежде чем приняться за лимон. — А еще лучше, если ты вообще ничего не будешь надевать.
Шейла решительно подошла к столику и забрала у него стакан.
— Не пей больше, Брэд, — попросила она.
На долю секунды он вспыхнул, но потом раскинул руки, обнял ее и притянул к себе.
— Ты совершенно права и на этот раз. Зачем мне пить эту огненную водицу, если я могу опьянеть от прелестной моей женушки?
Его лицо приблизилось к ней вплотную, его тяжелое дыхание было ей неприятно. В последний момент она отвернула голову, и он промазал, поцеловав ее не в губы, а лишь в щеку. Но он, казалось, и не заметил этого.
Его руки все сильней сжимали ее, он жарко шептал ей в ухо: