— Саманта, милочка, — закудахтала Корделия, беря Самми под руку. — Как замечательно, что ты уже встала. Нам нужно обсудить много дел, а времени очень мало. Как я сумею устроить свадьбу меньше чем за неделю, ума не приложу, но…
— Именно об этом мне и нужно поговорить с тобой и с папочкой, — сказала Самми. — Но сначала я хотела бы сказать пару слов лорду Уэсли.
— Полагаю, мы можем уделить пару минут…
— Наедине, мамочка.
Миссис Бриггем заморгала и грациозно наклонила голову.
— Думаю, ты можешь провеет несколько минут наедине с женихом, ничего неприличного в этом нет, — сказала она и обратилась к мужу: — Пойдемте, Чарльз. Выпьем по чашке чаю, пока граф и будущая графиня побеседуют.
И она поплыла по коридору, словно по воздуху, отец плелся следом за ней.
Самми быстро вошла в гостиную и остановилась посреди комнаты, устремив взгляд в окно, ожидая, пока Эрик войдет и закроет за собой дверь.
Эрик выглядел усталым, вокруг глаз и в уголках губ обозначились морщинки, особенно заметные при лившемся в окно солнечном свете.
Он шагнул к ней, ласково провел пальцем по ее щеке, и Самми едва сдержала слезы.
— С вами все в порядке? — спросил он.
— Честно говоря, нет. Жаль, что меня не было, когда вы приехали, но я не ждала вас раньше второй половины дня.
— Не было оснований откладывать встречу с вашим отцом. Рано утром я проделал необходимые процедуры, чтобы получить специальное разрешение на брак.
— Именно эти процедуры я и хотела бы обсудить с вами, — сказала она. — Я хочу, чтобы вы их отменили.
Губы его тронула усталая улыбка.
— Вряд ли это возможно, поскольку нам понадобится специальное разрешение, чтобы обвенчаться безотлагательно.
Господи, представлял ли он себе, каким измученным выглядит?
— Простите меня, ради Бога… — прошептала Саманта. Он приложил к ее губам два пальца, заставив ее замолчать.
— Вам не за что просить прощения, Саманта.
— Но вы очень огорчены, и вполне справедливо.
— Не из-за вас. — Он схватил ее за плечи и заглянул ей в глаза. — Поверьте, не из-за вас.
— А зря. В случившемся я одна виновата.
— Нет, это моя вина. Мне не следовало лишать вас невинности.
— Я отдала ее вам по доброй воле. И именно поэтому не могу принять вашего предложения.
Морщинка залегла у него между бровей.
— Что вы хотите этим сказать?
Она вздернула подбородок.
— Я освобождаю вас от вашего обещания жениться на мне.
Медленно отпустив ее плечи, он совершенно бесстрастно посмотрел на нее.
— Насколько я понимаю, вы скорее погибнете, чем выйдете за меня замуж.
От этих слов, произнесенных совершенно спокойно, сердце у нее замерло. Она с трудом удержалась, чтобы не сказать, как сильно любит его, как страстно желает стать его женой.
— Милорд, еще до того, как наша связь началась, вы совершенно четко высказали ваше отношение к браку.
— Вы тоже.
— Но мои взгляды не изменились. Ни один из нас не желает вступать в брак, тем более при подобных обстоятельствах.
— Пусть так, но теперь выбора у нас нет.
— Вот почему я и освобождаю вас от вашего обязательства.
— Мы с вашими родителями уже обо всем договорились.
— Скажите им, что вы передумали.
— Передумал?! — воскликнул он вне себя от изумления. — А вы подумали о вашей репутации?
— Я давно мечтаю предпринять поездку на континент… К тому времени, когда я вернусь, об этом скандале уже забудут.
— О нем никогда не забудут. Скандал будет преследовать вас всю жизнь и коснется всех членов вашей семьи. Вы, очевидно, не подумали об этом. Равно как и о том, как пострадает моя честь, если я откажусь на вас жениться.
— Ваша честь не пострадает, если от брака откажусь я.
Он шагнул к ней, и она едва удержалась, чтобы не отпрянуть.
— А кто поверит, что вы отказались от возможности стать графиней? Никто, — мягко произнес он, хотя в глазах у него появилось мрачное выражение. — Все будут уверены, что это я обесчестил вас.
— Я… я не думала об этом в таком смысле, но вы, конечно, правы. Никто не поверит, что такая девушка, как я, откажет такому джентльмену, как вы.
Эрик посмотрел на нее, на ее глаза за стеклами очков, и гнев его стих. Проклятие, он отдал бы все свое состояние за такую, как она. И конечно же, свое сердце. Он знал, что она пытается ему помочь, и любил ее за это. Но не мог выполнить ее просьбу.
Взяв ее за руки, он крепко сжал их.
— Саманта, у нас нет выбора. Уже распространились слухи о нашем скандальном поведении и скорой свадьбе.
— Не может быть.
— Сегодня утром мой дворецкий поздравил меня с предстоящим бракосочетанием, — сообщил он сухим, как пыль, голосом.
Плечи ее поникли, и она устремила взгляд вниз.
— Боже мой. Как мне жаль. Никогда не думала, что с нами произойдет нечто подобное.
Он взял ее за подбородок, заставил посмотреть себе в глаза. И столько грусти и отчаяния увидел в ее взгляде, что сердце его едва не разорвалось. Он смахнул с ее бледной щеки непокорный локон и обхватил ее лицо ладонями.
— Саманта, все будет хорошо, даю вам слово. Вы мне доверитесь?
Когда она посмотрела на него, в глазах ее блестели слезы.
— Да, я вам доверюсь.
— И согласитесь стать моей женой?
Судя по ее виду, она не имела ни малейшею желания выходить за него замуж. И хотя он никогда не собирался жениться, ему и в голову не приходило, что уговорить женщину вступить с ним в брак, окажется столь трудным делом.
Наконец она вскинула голову:
— Я выйду за вас замуж.
Он ждал ответа, затаив дыхание. Обняв Саманту, он коснулся губами ее лба.
— Обещаю, — прошептал он ей в мягкие, пахнущие медом, волосы, — что все ваши мечты сбудутся.
Эрик направлялся к конюшням Бриггемов, чтобы взять Императора и отправиться домой, когда к нему подбежал запыхавшийся Хьюберт:
— Лорд Уэсли, можно с вами поговорить?
— Что случилось, Хьюберт?
— Мамочка сказала, что вы с Самантой собираетесь пожениться. Это правда?
— Да, ваша сестра согласилась стать моей женой, — ответил Эрик.
Хьюберт помрачнел.
— Она знает?
Эрик не стал притворяться, что не понял:
— Нет.
— Вы должны сказать ей, милорд. До того, как обвенчаетесь. Она должна знать правду.
Эрик некоторое время всматривался в его вспыхнувшее лицо, а потом спросил:
— А что, если, узнав, она откажется стать моей женой? Хьюберт задумался.
— Вряд ли. Сначала огорчится, но, поразмыслив, поймет, почему вы не сказали ей об этом раньше, и оценит ваше доверие.
Эрик содрогнулся, представив, какова будет реакция Самми. Господи, она же захочет помогать ему и непременно обзавестись маской и плащом.
Хьюберт поправил очки.
— Я с удовольствием замолвлю за вас словечко, милорд, если понадобится. — И добавил, ковыряя носком сапога траву: — Вы будете замечательным мужем Самми, и я почту за честь называть вас братом. Но вы должны ей рассказать.
Прилив нежности к этому верному юноше охватил Эрика, сжав ему горло. Он положил руку на плечо Хьюберта.
— Не волнуйтесь, Хьюберт. Я сделаю все как надо. Обещаю.
Глава 20
Из лондонской «Таймс»:
«Поиски Похитителя Невест становятся все настойчивее, поскольку награда за его голову выросла до одиннадцати тысяч фунтов. Общество охотников за Похитителем Невест насчитывает почти шесть сотен человек. Предполагается, что Похититель Невест будет схвачен еще до конца этой недели, а то и раньше, если совершит новое похищение».
Два дня спустя Самми стояла неподвижно, как статуя, в своей залитой солнцем спальне, портниха подгоняла по ней платье. Гул женских голосов долетал оттуда, где ее сестры и мать сидели на краешке кровати, напоминая четверку голубей, окрашенных в пастельные тона. Они то обсуждали планы насчет свадьбы, то указывали места, где подол казался неровным, получая за это неодобрительные взгляды от портнихи, то с гордой улыбкой смотрели на Самми, и улыбка эта означала, что та совершила нечто удивительное, в то время как она просто-напросто обманом заставила жениться на себе упрямого графа.
Их болтовню Самми пропускала мимо ушей. Она посмотрелась в зеркало, и комок застрял у нее в горле. Платье было очень красивое, но скромное, из шелка цвета сливок, с короткими пышными рукавами. Атласная кремовая лента перехватывала его под грудью, спускаясь вниз по юбке. Мать считала фасон чересчур простым, но Самми настояла на своем, категорически отказавшись от кружев и рюшей.
Интересно, подумала она, понравится ли платье Эрику, и тут же на щеках ее вспыхнул румянец. Послезавтра она станет его женой. Грусть охватила ее при мысли, каким радостным и счастливым могло быть это событие, если бы он любил ее и действительно хотел на ней жениться. Но за два прошедших дня, после их последнего разговора в гостиной, она поняла, что, хотя их брак, судя по всему, и не был заключен на небесах, все равно его нельзя считать делом рук сатаны. Она его любит. Они друзья, у них есть общие интересы. Он добр и щедр, терпелив и умен. А как он целует ее, как прикасается к ней…
Легкий вздох сорвался с ее губ. Господи, делить с ним ложе будет совсем не трудно. Он не любит ее, но она постарается стать ему хорошей женой. Хуже всего то, что она станет графиней и ей придется бывать в обществе. Для нее это так же сложно, как пытаться просунуть квадратный колышек в круглую дырку.
Она поморщилась при мысли о том, сколько может совершить промахов. Господи, только бы не опозорить его. К счастью, сестры и мамочка могут просветить ее в этом смысле. Эрик заслуживает счастья и жену, которой мог бы гордиться, но Самми очень сомневалась в том, что сможет соответствовать своему положению. Как бы то ни было, она постарается. Ради него. И быть может, со временем произойдет чудо и дружеские чувства, которые он к ней питает, перерастут в нечто большее.
Утешив этой надеждой свое сердце, она бросила взгляд на письменный столик, и пульс ее забился сильнее. Там, в верхнем ящике, лежала записка. Она появилась сегодня утром, и в ней была всего одна строчка, написанная изящным, явно мужским почерком: «Пожалуйста, приходите в полночь к озеру».
Значит, сегодня она увидится с Эриком. До встречи оставалось всего десять часов. Посмотрев в сторону кровати, Самми встретила четыре гордые улыбки и поняла, что эти часы ей покажутся вечностью.
В тот же день к вечеру к Самми приехала леди Дарвин. Пока они усаживались в гостиной, Самми пыталась скрыть свое смущение. Сестра Эрика казалась очень приятной особой, но Самми не знала цели ее визита. Известно ли леди Дарвин, почему они с Эриком так скоропалительно женятся? Не станет ли она обвинять Самми в том, что та обманом заманила ее брата?
Как только они сели на диванчик, леди Дарвин сжала руку Самми.
— Я знаю, вы заняты приготовлениями к свадьбе, и не задержу вас. Хочу лишь пожелать вам счастья. Надеюсь, мы с вами подружимся. Мне всегда хотелось иметь сестру.
Гора свалилась у Самми с плеч, и она улыбнулась:
— Благодарю вас, леди Дарвин.
— Прошу вас, называйте меня Маргарет. И разрешите мне тоже называть вас по имени.
— Конечно. Для меня большая честь стать вашей сестрой.
— Благодарю вас. Хотя не знаю, что значит быть сестрой. К сожалению. А у вас их три. Уверена, вы научите меня всему, что нужно знать.
— Сделаю все, что в моих силах. И постараюсь стать Эрику хорошей женой и сделать его счастливым.
Ласковая улыбка озарила лицо Маргарет.
— Он уже счастлив и очень гордится вами. Слышали бы вы, с каким восхищением он рассказывал о ваших экспериментах и стремлении приготовить крем с согревающим эффектом. Мне кажется, что эти поиски просто замечательны. И весьма похвальны. — Лицо ее затуманила грусть. — Жаль, что в Корнуолле у меня не было какого-либо полезного занятия. Я только ухаживала за садом и вышивала носовые платочки. Вот и все.
Самми прониклась такой симпатией к молодой женщин, что не сдержалась и обеими руками сжала руку Маргарет, надеясь, что не выходит за рамки приличий.
— Хотите узнать, как готовить медовый крем?
— А вы думаете, я смогу научиться? — неуверенно спросила Маргарет.
— Ну конечно. И очень быстро. Раз у вас хватает терпения вышивать. Знаю по опыту, что наука не более сложная вещь, чем шитье и вышивание.
Маргарет слегка улыбнулась, и в улыбке ее явно читалась благодарность.
— Буду с нетерпением ждать первого урока. — Некоторое время она смотрела на Самми, а потом сказала: — Вы не представляете себе, как я рада, что Эрик последовал моему совету.
— Какому совету?
Маргарет замялась и, в свою очередь, спросила:
— Эрик не рассказывал вам о наших родителях?
— Нет. Знаю только, что ваша матушка умерла, когда Эрику было пятнадцать лет.
— Да. Она была необыкновенно красива. Отец, жадный и себялюбивый, всячески ее унижал, даже не скрывал свои любовные связи, делал карточные долги. Он предъявлял непомерно высокие требования к Эрику, но впадал ярость, когда Эрик превосходил его ожидания. Меня он вообще не замечал. А потом заставил выйти замуж за виконта Дарвина, такого же себялюбца, как он сам, которого я возненавидела с первой же встречи.
Самми сжала руки Маргарет:
— Я так вам сочувствую.
— Видя, как несчастливы в браке родители и сестра, Эрик решил никогда не жениться. Но когда я увидела, что вы ему дороги, я и посоветовала не проходить мимо своего счастья, не губить свою жизнь. — Улыбка изогнула ее губы. — Он внял моему совету, чему я очень рада. Ведь благодаря ему мое детство не было безрадостным. Эрик, несомненно, заслуживает счастья. Он всегда был ласковым, любящим братом. Уверена, и мужем и отцом будет таким же.
Самми через силу улыбнулась и почувствовала угрызения совести. Маргарет, судя по всему, полагает, что Эрик сделал ей предложение потому, что решил вступить в брак. Как же она ошибается.
Господи, ведь мысль о браке с юных лет была ему ненавистна. Чувство долга приведет его к алтарю, но своего отношения к супружеству он не изменит.
В черном плаще и маске, Эрик сидел на Чемпионе, скрытый в густом диком кустарнике. Вокруг стрекотали кузнечики, время от времени ухала сова. Он не сводил глаз с дорожки, не глядя на озеро, не желая воскрешать в памяти связанные с ним воспоминания. Эти воспоминания останутся с ним до конца жизни… после того как она уедет.
В это мгновение какая-то фигура обогнула скамью. Лица он не мог различить, но сразу узнал эту решительную походку. Когда Саманта подошла ближе, он, усмехнувшись, отметил, что на ней темное платье. Только его Саманта могла так скромно одеться, отправляясь на тайное свидание.
Его Саманта. Губы его сжались, грудь пронзила тупая боль. После этой ночи он никогда больше не увидит свою Саманту. Он даст ей свободу и обеспечит безопасность, но сейчас это было для него слабым утешением.
Она остановилась у огромной ивы, устремив взгляд на воду, и он вспомнил, как стоял под этим деревом в тот день, когда встретил ее у озера.
Она быстро закрыла лицо руками. Видеть, как она несчастна, было просто невыносимо.
Он спешился и неслышно подошел к ней. Поглощенная своими мыслями, она не сразу его заметила. Потом плечи ее напряглись, и она вздохнула, чтобы совладать с собой.
— Вы пришли рано, милорд, — сказала она. И когда обернулась, ахнула и отступила на шаг.
Не удержи он ее, она бы упала.
— Не бойтесь, девушка, — прошептал он на своем скрипучем шотландском диалекте.
— Я… я не боюсь, сэр. Просто вы появились так неожиданно.
— Простите меня. Вы задумались.
Даже темнота не могла скрыть промелькнувшей на ее лице грусти.
— Да. — Она быстро огляделась и, схватив его за руку, потащила под иву. — Зачем вы здесь, сэр? Вам очень опасно появляться в нашей округе. Судья получил новые сведения…
Он прижал к ее губам палец, обтянутый перчаткой.
— Это я слышал. Не бойтесь. Вы думали о приближающейся свадьбе? — спросил он шепотом. Глаза ее блеснули, как два озера печали.
— Вы знаете о моей свадьбе?
Прежде чем он успел ответить, неподалеку заухала сова, и Самми опасливо оглянулась.
— Я должна встретиться здесь с моим женихом, а он намерен схватить вас, как и судья. Вам нужно немедленно уходить.
— Записку-то эту я написал.
Лицо ее стало удивленным, потом смущенным. Ее руки все еще сжимали его руку, и он наслаждался этим прикосновением.
— Ваша свадьба… я здесь из-за нее, девушка. Чтобы спасти вас от нее.
— Спасти меня? — Во взгляде у нее отразилось смятение, сменившееся изумлением — она все поняла. — Вы пришли, чтобы помочь мне бежать.
— Я предлагаю вам дар, который предлагал другим женщинам, мисс Бриггем. Спасение от нежелательного брака. — Голос его стал еще более скрипучим. — Вы сможете пережить все те приключения, о которых мечтали.
Ее глаза стали большими, как блюдца.
— Я… я не знаю, что сказать. Надо подумать. — Выпустив его руку, она прижала пальцы к вискам и принялась ходить взад-вперед. — Мне и в голову не пришло, что таким образом я могу освободить его. Но я не могу покинуть моих родных. Господи, если я исчезну, он будет счастлив.
Эрик нахмурился.
— Девушка, освободить-то я хочу вас.
— Я понимаю. Но на самом деле вы освобождаете лорда Уэсли.
— О чем это вы толкуете?
Она сказала, уставившись в землю:
— Он женится на мне только из чувства долга.
— Он же вас скомпрометировал, — проскрипел Эрик грубым голосом.
Она вскинула голову.
— Но я просила его об этом, — страстно прошептала она. — Всю вину взвалили на его плечи и теперь заставляют жениться на мне.
— Так ведь и вы не хотите выходить замуж, — возразил он и, затаив дыхание, стал ждать.
Но вместо этого за стеклами ее очков блеснула влага, сильно напоминающая слезы. Она сжала губы и отвела глаза.
— Что заставляет вас так думать, сэр? Не понимаю, зачем вы здесь. У меня и мысли не было, что вы снова попытаетесь спасти меня так, как спасаете женщин, которых выдают замуж насильно.
Его охватило странное чувство. Осторожно приподняв ее голову кончиком пальца в перчатке, он заставил ее посмотреть себе в глаза.
— В ту первую ночь вы сказали, что вообще не имеете желания выходить замуж. А теперь передумали?
Слезинка скатилась по ее щеке.
— Пожалуй, что так.
— Уж не хотите ли вы сказать, что желаете выйти за графа?
— Больше всего на свете.
Эрик не мог припомнить потрясения большего, чем то, которое испытал в этот момент.
— Но почему?
— Потому что я его люблю.
Время словно остановилось, а вместе со временем его сердце и дыхание. «Я его люблю. Я его люблю», — звучало словно набат у него в голове.
Это потрясло его еще сильнее, чем когда она сказала, что хочет выйти за него. Он едва не рухнул на землю, словно от удара.
Он схватил ее за плечи.
— Вы любите графа? — сказал он, радуясь, что не забыл о шотландском диалекте.
— Безумно.
— Хотите выйти за него?
— Еще как!
Это было подобно удару молнии.
— Но он не хочет жениться на мне, делает это из чувства долга, чтобы спасти мою репутацию. Он добрый, умный, честный. — Она печально улыбнулась. — В нем столько достоинств, что всех и не перечесть. — Она глубоко вздохнула. — Чего бы я ни отдала, чтобы он был счастлив, но сейчас у меня появилась возможность освободить его. — Она задрожала и перешла на шепот: — Даже если сердце мое будет разбито.
Обуреваемый нахлынувшими на него чувствами, он во все глаза смотрел на нее. Она готова пожертвовать ради него семьей, всей своей жизнью. Ошеломленный, он задрожал.
— Саманта, — прошептал он. — Господи, Саманта…
Он застонал, заключил ее в объятия и страстно поцеловал. Она ахнула.
«Моя. Моя. Моя».
Весь мир исчез. Осталась только она. Женщина, которую он обожал.
Женщина, которая любила его.
Оторвавшись от ее губ, он обхватил ладонями ее лицо.
Она открыла глаза, и их взгляды скрестились. Она нахмурилась, медленно подняла руку и коснулась его лица, скрытого под маской.
В этот момент он вернулся к реальности и выпустил ее из объятий.
— Простите меня, девушка. Не знаю, что на меня нашло.
Потрясенная, она молча смотрела на него.
Он овладел собой, готовый к самому худшему, ожидая, что она сейчас обрушит на него поток полных негодования слов. Но она только посмотрела на него и со слезами прошептала:
— Эрик.
Глава 21
Самми не сразу пришла в себя. Она была близка к обмороку.
Этот человек в маске, этот Похититель Невест, оказался Эриком. Она поняла это, как только он привлек ее к себе.
Попыталась проанализировать ситуацию, но не смогла. Как такое могло случиться? Надо бы спросить у него, но она не в силах была произнести ни слова, только смотрела на него.
Он стоял неподвижно, весь в черном, только глаза и губы виднелись в прорезях маски. Как могла она не узнать его? Просто ей в голову не приходило, что он лжет.
А он ей лгал. Все время лгал.
Гнев охватил ее.
— Снимите маску, — потребовала она, приблизившись к нему.
Он замешкался, и она едва сдержалась, чтобы его не ударить.
— Эрик, я знаю, что за маской прячетесь вы. — Она ткнула его пальцем в грудь. — Ну же, снимите маску. — Она снова ткнула его пальцем в грудь. Потом еще и еще. — Я поняла это, когда вы меня поцеловали, потому что знаю вкус ваших губ.
Он медленно снял маску.
Она знала, что увидит Эрика, и все-таки была потрясена. Лицо его было непроницаемо.
Пытаясь совладать с охватившим ее смятением, она спросила:
— Не могли бы вы объяснить мне, что происходит?
— Что еще вы хотите знать?
— Еще?! Я ничего не знаю! Кроме того, что вы меня обманывали.
Он шагнул к ней, и она попятилась.
— Надеюсь, вы понимаете, что я должен был скрываться.
— Кто-нибудь еще знает?
— Только Артур Тимстоун. И ваш брат.
Ей показалось, что земля уходит из-под ног.
— Хьюберт?!
— Он пошел за вами в ту ночь, когда я спас мисс Барроу, и посыпал специальным порошком, который сам изобрел, седло и стремена Похитителя. Когда я — лорд Уэсли — пришел к вам на другой день, на моих сапогах и седле оставались следы этого порошка. Отрицать я не мог. Доказательства были неоспоримые.
— Не могу поверить, что он мне не сказал.
— Я попросил его сохранить все в тайне. Ведь если меня обнаружат…
Он умолк, и Самми представила его себе с петлей на шее.
— Отправят на виселицу, — договорила она за него и едва не рухнула наземь. — Вы знаете, что я одобряю вашу деятельность, но что вас заставило?.. — И тут ее осенило. — Ваша сестра, — прошептала она. — Ее насильно выдали замуж.
— Да. Ее мне не удалось спасти. А очень многие благодаря мне обрели свободу. — Он провел рукой по спутанным волосам. — Но теперь пора остановиться. Территория поисков судьи сужается, в любой момент меня могут схватить.
— И все же, несмотря на опасность, вы пришли сюда сегодня ночью.
— Да.
Осознав случившееся, она готова была и смеяться, и плакать. Чтобы не жениться на ней, он пошел на смертельный риск.
Ведь, освободив ее, он и сам получит свободу.
Эрик посмотрел на нее, охваченный самыми противоречивыми чувствами. Она его любит. Он закрыл глаза и представил себе их совместную жизнь. Взаимная любовь, возможность осуществить свои мечты, дети.
Ему до боли хотелось сказать, как сильно он ее любит, но он усилием воли поборол это желание. Она не должна этого знать. Иначе не оставит его. Потому что ради него готова на все. А он не вправе подвергать ее опасности, не вправе жениться на ней. Но не жениться — значит погубить ее. Что же делать, черт побери?
Самми видела, что он смущен и растерян. Жениться не хочет. Не жениться не может. Теперь он знает, что она его любит, и не хочет причинять ей боль.
Никогда еще Саманта не испытывала такого унижения. Она раскрыла ему сердце и душу. Призналась в любви. Сказала, что очень хочет выйти за него замуж.
Он протянул к ней руку, но Самми прошептала:
— Не прикасайтесь ко мне.
Он со страдальческим видом медленно опустил руку, но она не могла утешить его, нечем было утешить его. Ей надо сосредоточиться, собраться с силами. Зажать свое сердце в кулак. Не выдать своего отчаяния.
Она услышала тихое ржание и посмотрела в сторону кустов.
— Не тревожьтесь, — сказал он. — Это всего лишь моя лошадь, Чемпион.
Все в голове у нее закружилось, и дальнейшее понимание обрушилось на нее, подобно проливному дождю.
— Чемпион… ваша лошадь… вы предложили мистеру Стратону обнаружить вашу лошадь. Все, что вы говорили, ваша готовность помочь схватить Похитителя Невест, — очередная ложь. Любое ваше слово — ложь.
— Я действительно хочу остаться на свободе, Саманта, — тихо произнес он.
Саманту будто ударили ножом в сердце.
— Да, — прошептала она. — Я понимаю.
— Я пришел сюда, чтобы освободить вас.
Самми внутренне поморщилась. «А заодно и себя».
Какое-то время он стоял неподвижно, поглощенный своими мыслями, потом принялся ходить взад-вперед. Молчание становилось тягостным, и в тот момент, когда ей показалось, что дольше она не в силах терпеть, он сказал:
— Мне только что пришла в голову одна мысль. Может быть, существует другой способ. — Он еще немного походил, очевидно, что-то обдумывая. Потом с решительным видом остановился перед Самми. — Кажется, я нашел выход. Мы можем пожениться и сразу после свадьбы уехать на континент или в Америку — туда, где судья не сможет нас схватить и где никто не слышал о Похитителе Невест.
Ее охватило отчаяние. Господи, теперь, когда он знает, что она его любит, он благородно соглашается отказаться от своего дома, от своих наследственных прав, положения в обществе, от своего образа жизни — и все ради чести. Ради женщины, которую он не любит.
— Я понимаю, что прошу у вас слишком много, — спокойно сказал он. — Вам придется покинуть вашу семью, ваш дом…
— Вам тоже.
— Да. Но если мы поженимся и уедем из Англии, это решит все проблемы.
Проблемы. Она для него — проблема. Острое чувство потери охватило ее. Ирония судьбы. Самми никогда не думала, что найдется человек, которого она полюбит. Нашелся. И что из этого получилось? Он оказался двуликим, и хотя она восхищалась его храбростью и пылко верила в его дело, она, как оказалось, совершенно не знала его. Или знала? Вся его жизнь — сплошная ложь. Он обманывал ее с самого начала. Как же она могла его полюбить? А вот ведь полюбила. Она потерла пульсирующие виски в тщетной попытке рассеять хотя бы частично свое смятение.
— Это прекрасный вариант, Саманта. — Его голос вернул ее к действительности.
Она медленно покачала головой:
— Мне нужно подумать. Я вас совершенно не знаю. И насколько понимаю, вы не намерены рассказать о себе всю правду. Или я ошибаюсь?
Он долго смотрел на нее, потом наконец сказал:
— Пожалуй, вы правы. Ради вашей же безопасности.
— Я… понимаю. — Голос ее дрогнул. Помолчав, она прошептала: — Я сказала вам, Похитителю Невест, такое, чего никогда не сказала бы, если бы знала, кто вы на самом деле. Но я уверена, вы не тот, за кого я вас принимала. Вы оба не те. — Она невесело рассмеялась. — Господи, ведь я даже не знаю, с кем говорю. — Собравшись с духом, она сказала: — Мне пора. — И повернулась, чтобы уйти.
— Погодите, Саманта. — Он схватил ее за руку. — Нам нужно поговорить.
Она попыталась высвободить руку.
— Мне нечего вам сказать. По крайней мере, сейчас. Мне необходимо побыть одной. Разобраться в своих мыслях. Принять решение. Я все вам отдала. Мою невинность, мою репутацию. Мое сердце. Мою душу. Позвольте мне уйти, не потеряв еще и достоинства. Прошу вас.
Он медленно выпустил ее руку.
— Я непременно буду в церкви послезавтра.
Она отшатнулась от него, сдержав рыдания.
— Не могу обещать вам того же.
Не сказав больше ни слова, она поспешила прочь, все быстрее и быстрее и, наконец, побежала, словно за ней гнался сам дьявол.
Эрик смотрел ей вслед, пока она не исчезла в темноте, а в ушах все еще звучали ее слова: «…отдала вам все».
«Нет, Саманта. Это я взял у тебя все». Он ненавидел себя в этот момент.
Каким-то непостижимым образом он овладел сокровищем. Женщина, которая тронула самые чувствительные струны его души и сердца.
Но он позволил ей, словно горстке песка, выскользнуть у него между пальцев. Впрочем, расставание было неизбежно. Другое дело, что с самого начала ему не следовало приближаться к этой девушке. Какой же он мерзавец! Он не имел права желать ее, прикасаться к ней, любить ее, зная, что не может предложить ей то, чего она заслуживает. Его место мог бы занять другой мужчина, порядочный, а не будущий висельник. Полюбить ее и жениться.
Но мысль о том, что к ней прикоснется другой, поразила его словно молния. Она принадлежит ему, черт побери. Но выбор должна сделать Саманта. Придет ли она в церковь венчаться с ним? Горький смех вырвался из его груди. Уж не спятил ли он? Зачем ей выходить за того, кого она считает лжецом? За преступника, которого ждет виселица? Будь он на ее месте, начал бы новую жизнь как можно дальше отсюда. Ну что же, если ей этого хочется, он сделает все, что в его силах, чтобы желание ее осуществилось.
Решать не ему. Он может только ждать. И все же в самых дальних уголках сердца теплилась надежда, что она придет на венчание.
Самми отправилась прямо к себе в спальню. Бросилась на кровать, залезла под одеяло и, свернувшись клубочком, дала волю слезам.
Зарывшись лицом в подушки, она плакала, пока глаза не распухли от слез, превратившись в щелки. Она не забыла ни одной минуты, проведенной с Эриком.
Когда занялся рассвет и слабые солнечные лучи проникли в окно, она испустила долгий усталый вздох. Вправе ли она обвинять Эрика во лжи? Этот вопрос она задала себе после нескольких часов размышлений. Она по-прежнему восхищается его храбростью и преданностью своему делу. Уму непостижимо! Тот, кого она любит, и есть ее герой в маске.