Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Бесстрашные

Автор: Цвик Михаэль
Жанр: Приключения
Аннотация:

"Бесстрашные" Михаэля Цвика входят в сборник "Дом без ключа", куда вошли романы, опубликованные в России в 30-е годы.

Организация "Бесстрашные" собирает под своим крылом людей, нарушивших закон. Удачно проведен побег знаменитого археолога из тюрьмы… Казалось до мелочей продумана "экспедиция за золотом" в гробницу Пинутема, но…

  • Читать книгу на сайте (258 Кб)
  •  

     

     

Бесстрашные, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (145 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (105 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (100 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (143 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Королев Вениамин комментирует книгу «Маг полуночи» (Емец Дмитрий):

    Емец супер

    Татьяна комментирует книгу «Тихий Дон» (Шолохов Михаил Александрович):

    Книг у вас очень много и, бесспорно, есть замечательные среди них, а вот нужной днем с огнем не найти! Почему так мало произведений Шамякина?! Ведь у него столько хороших книг! В каждой электронке одна единственная Сердце на ладони!!!

    Iren L. комментирует книгу «Любовь живет три года» (Бегбедер Фредерик):

    Книга мне не понравилась. Стиль написания совершенно дурацкий. Читать невозможно

    Ариох комментирует книгу «Пророчество для ангела» (Мяхар Ольга Леонидовна):

    если хочешь поднять себе настроение - книги Ольги Мяхар помогут) я начал читать эту книгу вечером, а когда закончил ее уже было утро. читается очень быстро и легко.

    Вячеслав комментирует книгу «Исповедь экономического убийцы» (Перкинс Джон):

    Очень много орфографических ошибок.

    Светик комментирует книгу «Боря + Лена = Л…» (Воробей Вера и Марина):

    я вообще их книги по несколько раз перечитываю

    BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

    Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

    Так мимо... комментирует книгу «Меч Без Имени» (Белянин Андрей Олегович):

    Легка для прочтения. Очень хороша, просто для отдыха.


    Информация для правообладателей