Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Приключения в стране львов

Автор: Буссенар Луи Анри
Жанр: Приключения
Серия: Трилогия
Аннотация:

В романе «Приключения в стране львов» расссказывается о похождениях двух отважных охотников, героев целой серии произведений писателя, — Виктора Гюйона по прозвищу Фрике и спортсмена-миллионера Андре Бреванна.

  • Читать книгу на сайте (216 Кб)
  •  

     

     

Приключения в стране львов, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (103 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (91 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (85 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (103 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Карри комментирует книгу «Маг полуночи» (Емец Дмитрий):

    спасибо за рекомендацию.всегда легче определиться, когда есть чьё-то неравнодушное мнение. Жаль, что по Наталье Щерба(серия"Быть ведьмой") - всего одна книга выложена.Поправьте дело!Добавьте публикацию!

    Евгения комментирует книгу «Баба-яга Бессмертная» (Никитина Елена):

    Да, хотелось бы продолжение почитать. Ну или что-то новое,но в таком же стиле.

    дуня комментирует книгу «Таня Гроттер и посох Волхвов» (Емец Дмитрий):

    где найти русскую версию книги Николоса Спаркса "Последняя Песня"?

    Сатори комментирует книгу «Рождение героев» (Андрей Прусаков):

    Отличная книга. Прочитала с огромным удовольствием! Жду продолжения!

    Камилла комментирует книгу «Будет больно. Мой эротический дневник» (НеРобкая Оксана):

    Будет больно-это лучшее, что мне приходилось читать. Я узнала много нового и многое открыла в себе, думаю попробовать...Оксана поймет;)

    аггаттка комментирует книгу «Таня Гроттер и Болтливый сфинкс» (Емец Дмитрий):

    обожаю тг ничего она не похожа на гп!!! я обожаю ягуна!!! прикольный!!! я тг за 3 месяца все прочитала""""

    BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

    Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".


    Информация для правообладателей