Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Золотой Фараон

ModernLib.Net / История / Брукнер Карл / Золотой Фараон - Чтение (стр. 8)
Автор: Брукнер Карл
Жанр: История

 

 


      Он продолжал рассказывать, и, бурно жестикулируя, показывая границы треугольника, он сгребал руками воздух, чтобы показать, сколько надо будет откинуть мусора.
      С каждым новым заявлением Картера лицо Карнарвона становилось все более озабоченным. Если выполнить все намерения Картера, значит, придется вывезти тысячи тонн щебня и гальки. Часть долины приняла бы при этом совсем иной вид. А Картер уже говорил о строительстве железной дороги, по которой можно будет вывозить убранный грунт.
      - Послушайте, Картер,- прервал его доклад Карнарвон, но продолжить свою мысль не решился. Он задумался над тем, как бы выразить ее, чтобы не обидеть археолога, вдохновленного своей идеей.- Итак, дело... я должен вам сейчас откровенно сказать, что я думаю о вашем плане. У меня есть некоторое состояние, но все же я полагаю, что моих денег не хватит, чтобы снести гору.
      Он ожидал, что Картер испугается или по крайней мере будет разочарован.
      Ничего подобного не случилось. Археолог только улыбнулся, как ребенок, у которого взрослый в шутку отобрал игрушку и который поэтому уверен, что ему вернут ее снова.
      - Вы говорите о деньгах, сэр,- сказал он, все еще лукаво улыбаясь.Что значит деньги, если мы, может быть, откроем нетронутую царскую гробницу. Подумайте, сэр, какое это будет иметь значение для изучения древнего мира! С незапамятных времен человечество еще не находило подобной гробницы. Лишь по рельефам на колоннах и стенах храмов мы знаем о тех предметах, которые клали древние египтяне в гробницы своим покойникам. Но как эти вещи выглядят в действительности, мы можем представить только с помощью фантазии. Как было бы чудесно увидеть все это.
      Он мечтательно смотрел на горы щебня. Потом неожиданно протянул к ним руку:
      - Где-нибудь под этими камнями лежит гробница! Я это -чувствую. Какой-то голос вот уже десять лет шепчет мне одно и то же: "Ищи дальше! Не сдавайся! Ты найдешь гробницу, если веришь в это".
      ПЕРВАЯ НАХОДКА
      Обессиленный Ахмед свалился на гальку. С раннего утра он не позволял себе ни минуты отдыха. Он то помогал наполнять корзины щебнем, то бежал по доскам, служившим сходнями. Он чинил инструменты и показывал неопытным рабочим, как ими пользоваться. Там сломалась ручка лопаты, и ее нужно заменить новой, здесь подбодрить ленивых рабочих, а кое-где нуждаются в его совете - как убрать большие обломки скалы.
      - Разбейте их на куски! - кричал он, а так как рабочие тупо глядели на него, сам брался за инструмент. Теперь он очень устал.
      Чья-то рука легла на его плечо. Сзади стоял начальник. Гургар хотел услужливо вскочить, но Картер придавил его рукой книзу. Затем он сказал на местном наречии:
      - Ахмед, феллахи ворчат. Ты слишком подгоняешь их. Ведь это немолодые люди. Они не выдержат, если ты будешь заставлять их так работать.
      Гургар поднял руку к Картеру.
      - Прости твоего слугу, но ты тоже далеко не юноша, а работаешь как буйвол. Аллах может дать тебе десять тысяч лет жизни, но посмотри на себя в зеркало! Ты стал худым, как мумия, погребенная в песках пустыни.
      Картер машинально потрогал свои ввалившиеся щеки.
      - Я тоже не феллах, Ахмед. Я взял на себя большую ответственность. Лорд Карнарвон снова уехал в Англию, и до его возвращения я собирался в ближайшую зиму найти какое-нибудь доказательство тому, что гробница Тутанхамона находится здесь поблизости.
      Разговаривая с Ахмедом, Картер внимательно осматривал место между гробницами фараонов Рамсеса VI и Мернептаха. Когда же он снова повернулся к Гургару, тот пропускал между пальцами пригоршню камней.
      Быстрым движением Ахмед поднял голову:
      - Ты так веришь в эту гробницу, как будто бы сам аллах сказал тебе, что ты найдешь ее здесь. Картер удивленно посмотрел на Ахмеда.
      - А ты разве не веришь в это, Ахмед? Египтянин пожал плечами. Его взгляд опять следил за игрой правой руки.
      - Я никогда не лгал тебе, господин, а поэтому скажу, как думаю: в твоей голове собрана мудрость тысячи книг, но в какой из них написано, что царская гробница находится именно здесь, где мы копаем?
      - Так подсказывает мне мой разум, Ахмед. Несколько лет назад здесь находили различные предметы, которые указывают на это. Если гробница вообще существует, то она должна быть здесь, поблизости. Может быть, в пяти метрах под щебнем, а может быть, и того меньше.
      - Тогда мои люди должны работать еще быстрее, иначе пройдут две зимы, прежде чем мы раскопаем этот щебень.
      Гургар хотел еще что-то добавить, но вдруг издали послышался крик. Бригадир Гад Хассан взволнованно размахивал руками...
      - Он что-то нашел! - закричал Ахмед, вскочил и помчался к группе. Картер, который с трудом следовал за ним, увидел Ахмеда и Хассана, которые лихорадочно копали землю. Когда ученый, наконец, подошел к месту находки, Ахмед и Хассан протянули ему осколки камней.
      Хассан кричал таким радостным голосом, как будто он нашел по крайней мере царскую корону.
      - Я первый заметил их, господин! Мои люди уже хотели бросить эти предметы в корзину. Но ты мне однажды объяснил, что это такое, и я запомнил.
      Картер изо всех сил старался скрыть свое разочарование. Предметы, найденные Хассаном, оказались всего лишь остраконами, известняковыми обломками, которые древние египтяне употребляли для письма и рисунков. И все-таки их присутствие указы-вало'на то, что в прежние времена здесь находилась мастерская некоего камнереза, который, возможно, набрасывал план строительства какой-то гробницы. Картер играл обломками и внимательно осматривал землю.
      Гургар проследил за взглядом своего начальника, потом дотронулся до его руки:
      - Позволь мне прочитать твои мысли, господин. Ты смотришь на вход в гробницу царя Рамсеса, которого называешь шестым. И ты думаешь, что строитель этой гробницы рисовал здесь палочками, которые Хассан увидел воткнутыми в землю.
      Картер кивнул.
      - Да, я предполагал это. И уверен, что если мы будем здесь копать глубже, то найдем вещи, употреблявшиеся при строительстве гробницы Рамсеса.
      СТРАННЫЕ КАМНИ
      Гад Хассан бросил последнюю лопату щебня в корзину ожидающего его феллаха и облокотился на ручку инструмента, чтобы перевести дух. Рядом с ним копали Ахмед Гургар и Абделад Ахмед. Последний стряхнул движением головы капельки пота со лба и стал рассматривать мозоли на ладонях. Гургар заметил, что его товарищи перестали работать, и это дало ему повод также отдохнуть. Он злобно плюнул на землю:
      - Пусть аллах накажет тех, кто нагромоздил столько щебня перед этой гробницей. Пусть накажет их тысячу раз таким ишиасом, какой у меня.
      - Ты несправедлив к этим людям, - ответил Хассан.- Они были такие же ученые, как и наш начальник. Все они думали, что здесь можно еще что-нибудь найти.
      - Но наш Начальник твердо знает, что мы найдем гробницу, а те ничего не знали,- сказал Гургар. Абделад покачал головой.
      - Кто знает, уверен ли он теперь так же, как два месяца назад, когда Гад Хассан нашел эти осколки камней. Мы сами взялись за лопаты, чтобы наши неопытные люди не испортили .чего-либо. И что же? Мы не нашли здесь даже самого маленького черепка. Гад Хассан поймал муху на своей щеке. Он держал ее двумя пальцами и рассматривал как диковинку.
      - Эта муха предвещает весну, - пробормотал он.- Через две недели начнется жара, и .тогда мы сможем снова отдыхать до следующей зимы. Но прежде мне хочется доставить небольшую радость нашему начальнику. Мы должны убрать этот холм щебня перед гробницей Рамсеса.
      - Ты прав,- подтвердил Гургар.
      - Господин в последнее время почти ничего не говорит. Он чувствует себя обиженным, потому что лорд Карнарвон написал ему из Лондона -стоит ли еще это дело того, чтобы тратить на него деньги.
      - Что мы будем делать, если лорд не пришлет больше денег? - спросил Абделад.- Как вы думаете, придется нам возвращаться в армию?
      Гургар презрительно махнул рукой:
      - Война в Европе идет к концу. В нас уже больше не нуждаются. Я, однако, скопил немного денег. Если шеф захочет копать один в долине, я скажу ему: "Буду работать для тебя даром до тех пор, пока не найдем что-нибудь стоящее". Тогда лорд снова пришлет деньги из Англии, это вам говорю точно.
      - А я говорю тебе, что мы не найдем здесь больше ничего,- возразил ему Абделад.- Земля, на которой мы стоим, может быть, перекопана уже трижды.
      Гад Хассан иронически засмеялся.
      - Как же мне удалось откопать остраконы в слое щебня, который лежит всего лишь на два метра выше того места, где мы стоим? Если бы эта земля была уже перерыта трижды, то этот остракон лежал бы там, а другой здесь. Но они лежали все вместе, и, конечно же, не дух древнего египтянина отнес их на прежнее место.
      - Если кто-либо из посторонних услышал бы твои речи, Хассан, то, пожалуй, подумал бы, что ты ученый,- похвалил его Гургар и снова взялся за лопату.- Ну, хватит, наболтались.
      Черенок лопаты с силой вонзился в щебень. Раздался металлический звук удара железа о что-то твердое.
      - Аллах да сотрет в пыль этот проклятый кусок скалы,- пробормотал сердито Гургар и стал остб-рожно обкапывать твердый предмет. Появился странный темный камень сферической формы и рядом с ним второй.
      Гургар нагнулся и стал копать руками. Внезапно он поднялся и позвал рабочего.
      - Беги к мистеру Картеру и скажи, чтобы он шел сюда.
      Рабочий не торопился, как будто спрашивал у своих ног, согласятся ли они бежать вперед. Тогда Гургар закричал:
      - Чего ты еще ждешь? Или я дожен просить аллаха, чтобы он наслал песчаную бурю, которая сдует тебя? - И когда ленивец привел, наконец, свои худые ноги в движение, Гургар крикнул ему вслед: - Лети, мой сокол, лети! Быстрее, чем газель, и я подарю тебе мои две последние сигареты!
      - Ты что, ума лишился, Ахмед,- пробормотал Абделад,- этому кривоногому сыну черепахи ты хочешь пожертвовать две драгоценные сигареты? Даже за одну из них я бы пробежал, вдвое больший путь со скростыо взбесившегося буйвола.
      - Почему ты поднял такой шум из-за двух ничего не стоящих камней? удивился Хассан. Гургар заломил руки над головой.
      - Ничего не стоящие камни, говорит этот неве-жественнейший из учеников археолога! Гад Хассан, посмотри получше на эти большие камни и после этого скажи, что это, по-твоему? Да, да, ты даже не можешь поверить, правда? Твоя мудрость подскажет тебе, что всемогущий в своей доброте позволил мне сделать важнейшее открытие, которое когда-либо удавалось почтенному слуге науки. Скажи мне, что ты теперь думаешь, мой дорогой? Скажи мне об этом!
      - Мне кажется, что это куски кремня,- сказал Хассан неуверенно, потом неожиданно посмотрел вверх.- Скажи, а не находили ли мы несколько лет тому назад рабочие хижины, которые стояли на подобных камнях...
      - Совершенно верно, мудрейший из всех мудрых,- ликовал Гургар.- У тебя память лучше, чем у Гарун-аль-Рашида. Мистер Картер объяснял нам тогда, что строители гробниц в древнем Египте жили в хижинах возле строительных площадок. И эти камни здесь не что иное, как фундамент такой хижины. Поэтому здесь совсем близко должна быть и гробница.
      - Чтобы понять это, мне не нужен твой разум,- пробормотал Хассан.Раскрой глаза пошире и увидишь гробницу Рамсеса шестого прямо перед собой.
      - О, какой же ты умный! - насмешливо воскликнул Гургар.- Твой ум так велик, что глаза твои совсем не видят тех вещей, что тотчас же бросились бы в глаза каждому новорожденному. Позволь мне поэтому указать тебе, что моя находка лежит глубже, чем вход в гробницу Рамсеса. Таким образом, рабочие строили гробницу^ которая была много древнее.
      - Но где же эта гробница?
      Задыхаясь от ярости, Гургар замахал руками.
      - Будем ее искать, главный шейх всех дураков! Может быть, она лежит под нами или по другую сторону дороги, откуда я знаю?
      СОН АХМЕДА
      Яма имела уже два метра глубины. Картер еще раз обследовал остатки старинной стены перед котлованом и часть фундамента на дне. Ахмед Гургар выполнил свою работу особенно тщательно. Ни од-, ного значительного камешка не пропустили его искусные руки. Все, что применялось в те времена при постройке хижин, он отобрал со знанием дела.
      Теперь не оставалось ничего другого, как засыпать яму. Служба древностей в Каире настаивала на том, чтобы ничто не мешало туристам свободно подходить к гробнице Рамсеса VI.
      Гургар был возмущен.
      - Господин,- позвал он из шахты,- ты ведь говорил, что мы наверняка найдем здесь что-нибудь, если будем копать глубже, а теперь хочешь все засыпать.
      - Ахмед, я должен делать то, что Служба находит целесообразным. Кроме того, со дня на день становится жарче. Нам придется скоро отказаться от работы в долине. Следующей осенью мы начнем гораздо раньше: может быть, тогда нам больше посчастливится.
      - Может быть, это не ты говоришь, господин? Когда мы начинали копать в прошлом году, ты был уверен, что мы найдем гробницу.
      -Да. А кто тогда сомневался, ты забыл?
      Египтянин проворно выбрался из шахты и потащил Картера в сторону от копающих феллахов.
      Потом шепотом сказал:
      - Ты не знаешь причины, почему я тогда не верил твоим словам. Но теперь тебе о ней нужно рассказать.- Он указал на скалы, которые отделяли Бибан-эль-Молук от долины Нила.- Ведь за этой горой лежат древние Фивы^ где находятся большие храмы некоторых царей, погребенных здесь, в долине. Наши люди часто рассказывают, будто в древности из Фив под горой шел тайный ход в Город мертвых.
      - Все это сказки, Ахмед. Цари восемнадцатой и девятнадцатой династий полагали, что знают больше, чем их предки. Они считали, что их души могли без помех проникать из гробниц, расположенных здесь, в долине, через скалы в фиванские храмы мертвых и принимать участие в жертвоприношениях в их честь.
      - Я это знаю, господин, но думаю над тем, почему такой могущественный царь, как, например, Сети I, приказал вырубить себе здесь, в долине, гробницу длиной в сто сорок один метр. А гробница царицы Хатшепсут имела двести десять метров длины и шла по направлению к Фивам. Почему бы фараонам в таком случае было не сделать ходы в гробнице немного глубже, чтобы выйти на ту сторону? Ты как-то нарисовал карту, на которой было ясно видно, что храм царицы Хатшепсут в Дейр-эль-Бахри стоит как раз напротив ее гробницы в Долине царей. Будь у меня достаточно денег, я бы уже сегодня начал искать ход, служивший для их соединения.
      Картер задумчиво смотрел направо на скалы, где была вырублена гробница великой Хатшепсут. Он ясно представил себе чудесный ступенчатый храм царицы, возвышавшийся по ту сторону хребта, и сравнил его со входом в гробницу на этой стороне. Затем он прервал свои размышления и повернулся к Гугару:
      - ,Что ты хотел мне перед этим сказать, Ахмед? Египтянин поднял свои темные глаза к небу:
      - Иногда аллах открывает мне во сне удивительные вещи. Так, однажды я видел гробницу, которая была намного меньше всех известных мне царских гробниц. Я спустился по ступеням внутрь.горы. И эта гора была там на той стороне, господин. Совершенно точно.
      Сочувственно улыбаясь, Картер положил руку на плечо суеверному египтянину:
      - Сны - это отражение тайных желаний,- сказал пророк Мухаммед. Ты думаешь, что видишь наяву, когда спишь, но потом просыпаешься и в смущении озираешься вокруг - все, что ты пережил, было только сном, от которого еще кое-что осталось в твоей памяти.
      - Но я ясно вижу эту гробницу.
      - Значит, ты продолжаешь мечтать с открытыми глазами и я должен тебя разубедить. Смотри внимательно: там, возле холма щебня, который расчищает рабочая группа Раиса Хуссейна, задолго до войны один ученый нашел кубок с выгравированным на нем именем Тутанхамона. Если ты проведешь оттуда прямую к нам, то увидишь углубление в земле. Здесь тот же ученый открыл тайник, в котором лежали части истлевшей шкатулки. Возможно, несколько золотых пластинок, рассыпанных вокруг нее, были когда-то ее содержимым. На этих пластинках также стояло имя царя.
      Гургар свистнул в знак удивления. Он хотел было уже задать вопрос, но Картер протянул руку, указывая на ту сторону дороги:
      - Теперь посмотри на эту скалу. Там есть отверстие, в котором стояли хорошо укрытые глиняные кувшины. В них были остатки предметов, употреблявшихся во время погребения Тутанхамона. Это точно установлено. Если ты теперь соединишь все три места находок линиями, то получится...
      - Треугольник,- крикнул Гургар и схватился за голову, пораженный внезапной мыслью.- Аллах, смилуйся надо мной! Я заслужил, чтобы у меня отросли ослиные уши, так глуп я оказался, господин! Только теперь я понял, как велика твоя проницательность! Ты ищешь гробницу в этом треугольнике! Я должен сейчас же рассказать это моим друзьям, тогда они не будут больше отказываться убирать щебень.
      Он хотел бежать, но тут его удержал Картер:
      - Ты ничего не расскажешь им, Ахмед, я приказываю тебе. Среди феллахов есть и такие, которые захотят искать древности на свой страх и риск. Может случиться так, что летом, когда нас здесь не будет, они придут и начнут копать.
      - Ты снова прав, господин,- признался Гургар.- Люди стали плохими.Потом он поспешно прибавил: - Кроме меня и моих друзей, конечно.
      РАСКОПКИ ПРОДОЛЖАЮТСЯ
      Война, принесшая столько ужасов, окончилась. Весь мир снова вздохнул свободно. Египетские солдаты, служившие в армии союзников, вернулись на свою солнечную родину. Иностранные туристы снова заняли роскошные отели на Ниле. Гиды, нищие, переводчики, чумазые арабские дети окружали иностранцев. Каждый превозносил себя как лучшего знатока древностей. Крики назойливых гидов раздавались под сводами фиванских храмов и в Долине царей. Пыль клубилась по дороге, ведущей к гробницам, окутывая туристов и их гидов, поднимаясь облаками к вершинам скал.
      Группа туристов столпилась перед гробницей Рамсеса VI. Вспотевший драгоман громким голосом давал пояснения на ломаном английской языке:
      - Леди и джентльмены! Мы стоим перед знаменитым надгробным памятником величайшего фараона. Это был очень жестокий властелин. После битвы с турками он отрубил головы тысячам пленных в честь великого бога Осириса. Внутри гробницы вы увидите надпись, рассказывающую об этом событии...
      Около группы туристов стояли два темнокожих человека. Уже после первых слов фантазирующего драгомана они переглянулись.
      - Ахмед! Ты слышал, какие сказки сочинял этот паршивый потомок?
      - Я же не глухой, Хассан. Этому лгуну стоило отсчитать двадцать пять розог по пяткам, чтобы он не говорил никогда, будто египтяне воевали с турками.
      - А бога Осириса он спутал с Амоном. Когда этот отец обманщиков выйдет из гробницы "величайшего фараона", я спрошу, откуда он набрался подобной премудрости.
      - А пусть говорит что хочет. У нас другие заботы. Подумай о нашем господине, который уже несколько недель спорит в Каире с чиновниками Службой древностей.
      Гад Хассан кивнул головой. Казалось, что он сейчас заплачет.
      - Все эти чиновники сыновья ослов! - крикнул он разъяренно.- Ведь мы найдем здесь в долине новую гробницу; это привлечет в страну сотни тысяч иностранцев. Вместо того чтобы радоваться этому, они создают нам трудности.
      - Я не верю, что нам удастся скоро найти гробницу,- пробормотал Ахмед Гургар.- В прошлом году мы не вывезли даже трети мусора.
      Хассан яростно потряс кулаком:
      - Хорошо бы нам, наконец, разрешили начать раскопки. Но наш господин не хочет прогонять иностранных туристов. А пусть они платят, если хотят смотреть на нас. Вот это было бы прибыльно. Как, по-твоему, Ахмед?
      Гургар задумчиво почесался.
      - А я думаю, наш начальник не интересуется подобными доходами. В долине можно увидеть много других интересных вещей. Но тогда мы должны сидеть и ждать, пока лорд Карнарвон в один прекрасный день потеряет терпение и откажется от концессии на раскопки.
      - Вот тогда-то эти упрямые верблюды в Каире начнут рвать на себе волосы.
      - Клянусь бородой великого пророка, так и будет! - закричал Ахмед Гургар, которым уже овладел гнев.- Никто другой, кроме нашего мудрого начальника, не сможет найти гробницу Тутанхамона. Ему одному дарована аллахом способность отыскать спрятанные глубоко в земле древности. Все другие ученые сделали свои открытия лишь случайно. Он же точно рассчитал место, где что-то спрятано.- Тут Гургар ткнул пальцем в воздух.- Здесь поставит точку, там другую и еще одну немного подальше. Потом трижды проведет рукой по воздуху и говорит: "Вот вам линии". Эти линии составляют треугольник, а в том треугольнике...
      - ...мы снова начнем копать,- добавил хорошо знакомый голос сзади Ахмеда.
      - Мистер Картер! - обрадовался Хассан.
      ...Это действительно был начальник!
      Не принес ли он дурные известия?
      Его лицо было серьезным.
      Однако, когда Картер начал говорить, солнце засияло для Гургара вдвое ярче. Больше не было забот о будущем. Поиски пропавшей гробницы продолжаются!
      ...Ахмед Гургар был уверен: именно он сделает тот решающий бросок земли лопатой, который освободит вход в гробницу, охраняемую самими богами древности.
      АБДЕЛАД
      ХОЧЕТ СТАТЬ
      МОШЕННИКОМ
      Ахмед недовольно осмотрел место работы. Весной он стоял здесь на том же самом холме. Полный радостных надежд, он подавал тогда пример усердия в работе своим друзьям - Хуссейну,. Абделаду, Хассану и Аваду. Гора щебня становилась ниже со дня на день. Тысячи корзин образовали новую гору в маленькой долине. Но ничего еще не нашли. Ни одного глиняного черепка!
      И вот наступила третья зима. Теперь здесь втрое больше рабочих. Как глубоко собирался еще копать их начальник? Может быть, он хотел выломать даже скалистый грунт долины? Сегодня утром он измерил рулеткой расстояния и записал так много чисел, что от них просто кружилась голова. А теперь он даже зарисовал гробницы в окрестности. Почему он не использовал аппарат, ловящий картинки?
      Тяжело дыша, к Гургару неуклюже приковылял на плоских ступнях Абделад. Его живот, как огромный арбуз, выпирал из-под черного платья.
      - Господин уже говорил сегодня с тобой?
      Абделад вытер пот рукавом со лба и озабоченно оглянулся на Картера.
      - Он не сказал ни слова. Не разговаривает ни с кем. Все время пишет да рисует...
      Поджав губы, с таинственным выражением лица, Абделад прошептал:
      - Я думаю, он пишет волшебные знаки. Я только что посмотрел через его плечо. На бумаге нарисованы странные квадраты, треугольники и цифры. Может быть, ночью он сожжет эту бумагу и развеет пепел, тогда заколдованная гробница вынырнет из-под земли.
      - Да, а ты взлетишь в воздух, чтобы лучше видеть, откуда появится гробница, трижды рогатый откормленный бык!
      - Не шути, Ахмед. Начальник умеет читать письмена древних египтян, значит, он понимает их волшебство. Мне давно уже ясно, что гробница, которую он ищет, спрятана с помощью колдовства.
      - Ты говоришь как старая гадалка. Если бы" здесь было колдовство, то и все другие гробницы в долине тоже были бы заколдованы. В прошлом году, когда мы откопали рабочие хижины древних строителей и хотели копать дальше, чиновники Службы древностей не разрешили. Тогда я сказал господину, чтобы он копал по ту сторону хребта, но он не захотел. Он предпочел срыть здесь целые горы и быть осмеянным всеми учеными, если ничего не найдет.
      Выпятив нижнюю губу и сморщив лоб, Абделад разглядывал указанный хребет. Потом покачал головой:
      - Даже за десятикратную плату я не полез бы туда. Это слишком опасно. Мне гораздо больше нравится здесь, в долине. Я просто боюсь, что мой прекрасный живот скоро уменьшится.
      - Почему ты опасаешься так за свой живот? Разве ты болен?
      Абделад вздохнул:
      - Нет, нет. Но мы лишимся постоянной работы, если ничего не найдем.Лицо его вновь приняло таинственное выражение.- Ты знаешь, Ахмед', что мы должны сделать? Нам надо поговорить с одним из тех мошенников, которые продают иностранцам поддельные древности за настоящие,захихикал Ахмед.- Ты ведь знаешь, что у них можно достать такие вещи, которые даже ты никогда не отличишь от настоящих. И мы можем закопать их в тех местах, где их вскоре откопают.
      Глаза Гургара округлились от неожиданности. Он сжал виски руками и посмотрел на небо:
      - Всемогущий, будь милостив и погаси солнце, а то мозги Абделада растаяли от жары, словно масло.- Потом он заорал на товарища:
      - Ты глупейший обладатель самого жирного пуза во всей вселенной! Наверное, разум находится у тебя в заднице, раз ты, садясь, раздавил его. Неужели ты воображаешь, что тебе удастся обмануть нашего начальника, умнейшего из знатоков древностей! Обмануть с помощью глупого фокуса, который каждому сопливому арабскому мальчишке известен уже давным-давно? Ах, и через десять тысяч лет не простится мне, что я считал тебя своим другом! Скройся от меня, неверный, беги так быстро," как могут нести тебя твои плоские ступни, иначе твои многочисленные дети скоро заплачут о своем отце!
      Абделад испуганно попятился назад. Выразительными жестами пытался унять разволновавшегося товарища. Но громкий голос Гургара уже привлек внимание Картера. Он подошел к приятелям и озабоченно спросил:
      - Что случилось? Почему вы спорите? Выражение лица Гургара мгновенно изменилось. Неестественно улыбаясь, он ответил:
      - Мы не спорим, господин. Мы просто разошлись во мнениях с Абделадом. Он считает, что можно насыпать еще несколько тысяч корзин на ту площадку, куда мы сейчас относили щебень. А я думаю, что пора уже искать новую.
      Картер бегло осмотрел местность, потом показал на рисунок, который держал в правой руке:
      СТРАННОЕ
      ЖЕЛАНИЕ
      ЛЕДИ КАРНАРВОН
      - Я уже занят этой проблемой, Ахмед. На этом плане некрополя отмечены места, предназначенные для новых свалок.
      Картер снова начал что-то рисовать, и Гургар воспользовался этим обстоятельством. С быстротой молнии он толкнул товарища в спину и зашептал:
      - Исчезни, родоначальник всех мошенников Египта, иначе я закопаю тебя самого в землю, как фальшивую древность.
      Говард Картер чувствовал себя крайне неудобно. Шею непривычно тер накрахмаленный воротник рубашки. Галстук все время вылезал из-под пиджака. Как спутник такой дамы, как леди Карнарвон, он не смел приличия ради надеть шляпу, обычно защищавшую его от солнца. Лорд и его дочь вот уже неделю как находились в Египте. Вместо того чтобы выехать из Англии в декабре 1919 года, как договорились, они выехали только в марте. Что заставило их отложить поездку на такой длительный срок? Отсутствие интереса к раскопкам или, как они говорили, неотложные дела?
      Первое предположение казалось Картеру более правильным. Во время объяснения плана работ лорд Карнарвон несколько раз жаловался на жару. Леди осматривала место раскопок с подозрительным молчанием. Иногда казалось, что ее мысли далеко. Но ее поведение было легче понять, чем жалобы лорДа Карнарвона. Ведь он бывал в Египте не один раз и подолгу. Не мог же он рассчитывать, что в марте здесь его встретит такой же прохладный ветерок, как в Англии?
      Неопределенность раздражала Картера. Он решился задать принципиальный вопрос:
      - Милорд, я надеюсь, вы довольны успехом. Мы срыли, как вы видите, большую часть щебня и скоро сможем начать обследование грунта долины. Вы с этим согласны?
      Лорд Карнарвон испытующе посмотрел вокруг.
      - Дорогой Картер, я должен вам сказать, что никак не ожидал таких достижений. Местность так изменилась, что мне трудно здесь ориентироваться.- Затем он обернулся к дочери.- Я думаю, сейчас самое время высказать мистеру Картеру твое желание. Хотя оно вряд ли его обрадует.
      Леди Карнарвон смущенно вертела ручку своего зонтика. Видимо, она никак не могла подобрать нужных слов.
      - Это не так просто для меня...- начала она робко и быстро взглянула в лицо Картеру.- Вы будете, вероятно, смеяться...
      - Миледи, будьте уверены, я бы никогда не осмелился...- заявил Картер дружески.- Я вас очень прошу высказать мне свое желание. Я тотчас же сделаю все, что от меня зависит.
      Он рассердился на себя за свой лепет и внезапно почувствовал, что краснеет. Картер не привык к обществу дам. Его жизнь была посвящена археологии, и она заменяла ему все, что другие мужчины в его годы уже нашли, - спутницу жизни, семью, дискуссии, упорядоченную жизнь.
      Леди отрицательно покачала головой:
      - Мое желание не так уж трудно выполнить. Вам только странно немного будет услышать это от женщины.
      Она снова замолчала и посмотрела на своего отца, как бы прося его помочь ей. Однако лорд насмешливо разглядывал те фигуры, которые он рисовал костылем в пыли.
      Картер первый не выдержал:
      - Итак, скажите, наконец, ваше желание, миледи! - потребовал он повелительно.
      Леди Карнарвон вздохнула:
      - Ах, я... да, итак, я хочу помогать вам некоторое время на раскопках. Я представляю себе это так: вы, мистер Картер, укажете мне место, где, по-вашему мнению, можно что-нибудь найти, и я...
      Лорд Карнарвон громко засмеялся. Его развеселило, однако, вовсе не наивное представление об археологической работе, а ошеломленное лицо Картера.
      - Ну, что вы скажете относительно новой помощницы? - спросил он, все еще смеясь.- Я только опасаюсь, что вам будет не так-то легко указать леди место, где после нескольких движений лопатой обнаружится тайник с древностями.
      Леди обиженно подняла подбородок.
      - Почему ты думаешь, что это будет так трудно? Насколько я поняла, здесь, в центре долины, боль? шая часть щебня, который покрывал погребальный покой, убрана.
      Теперь улыбнулся и Картер.
      - Который, возможно, покрывал, миледи,- поправил он.- Вот уже несколько лет я надеюсь натолкнуться где-нибудь здесь на гробницу Тутанха-мона.
      - Вы забыли о находках, сделанных Девисом. Или вы уже не считаете их больше доказательством своих предположений? - спросил лорд и подмигнул в ожидании ответа.
      Картер поднял руки и вновь опустил их вниз.
      - Милорд, я вспоминаю ваш рассказ о скаковой лошади, которую вы купили перед войной. Она должна была обеспечить вам верную победу на больших скачках. Лошадь все время шла впереди, но перед самым финишем упала.
      - Вы отвечаете сравнениями, Картер, а я хотел бы получить точный ответ. Думаете ли вы, что вам удастся найти гробницу Тутанхамона в недалеком будущем, или нет?

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13