Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Небесные Властелины (№1) - Небесные Властелины

ModernLib.Net / Фантастический боевик / Броснан Джон / Небесные Властелины - Чтение (стр. 13)
Автор: Броснан Джон
Жанр: Фантастический боевик
Серия: Небесные Властелины

 

 


Но корабль не был приспособлен для входа в плотную атмосферу Земли и вышел из строя на полпути. Я и несколько других членов экипажа упали в океан в аварийной капсуле. Мы долго дрейфовали, и остальные, не обладая моими, э-э, способностями, погибли. Меня подобрало морское поселение. Я жил там, пока на него не напал «Властелин Панглот» и не захватил меня. Вот и все, что случилось до вашего прибытия.

Джен знала, что это не все. Цери сказала, что именно Мило уговорил жителей морского поселения передвинуться ближе к берегу. Зачем? Наверное, у него были на то причины.

Военачальник пристально рассматривал Мило. Потом он сказал:

— И за время своего пребывания на «Властелине Панглоте» вы обнаружили нечто, из-за чего, как вы сами считаете, вы очень полезны мне. Признаюсь, мне интересно, что это.

Мило улыбнулся. Джен знала эту улыбку.

— Прежде чем я скажу вам, — ответил он, — хотелось бы услышать о ваших приключениях.

Военачальник пренебрежительно махнул рукой.

— Мистер Хейз, по сравнению с вами я жил бесконечно скучной жизнью с самого начала Генных войн. После того как я обосновался на «Благоуханном Ветре», что, надо сказать, стоило мне труда и, увы, немалого кровопролития, я оказался вне опасности. При абсолютной власти в моих руках мое бессмертие не было проблемой. Японская традиция — преклоняться перед авторитетами, конечно, сработала мне на руку. И я способствовал этому, учредив собственную, слегка измененную версию бусидо, в которой, помимо всего прочего, я обожествил себя. Поэтому мои подданные и ожидают от меня бессмертия. Это, мистер Хейз, преимущество жизни в культурно отсталом обществе в сравнении с вашими космическими технократами.

Военачальник взглянул на отрубленную голову принца Каспара, затем махнул рукой на длинный ряд голов аристов.

— Странно, не правда ли? Но, похоже, эти американцы тоже культурно отстали. Я, честно говоря, не могу понять, почему они выбрали псевдосредневековый европейский образ жизни, которого нет в американской культурной памяти. Может быть вы, как американец, объясните мне эту тайну.

— Старые фильмы, — пренебрежительно сказал Мило. — Вы правы, это настоящий культурный регресс. Вся эта мебель и прочая дребедень — из старых фильмов. — Он стал рассказывать военачальнику о фантастическом сериале, который смотрела Джен.

Военачальник рассмеялся.

— Как это по-американски. — Потом он потянулся к голове леди Джейн и погладил ее по щеке кончиками пальцев.

— Прекратите!

Джен удивилась больше всех, услышав собственный голос. Наступило неловкое молчание, и военачальник медленно повернул к ней голову. Она услышала, как Мило вздохнул, а потом сказал:

— Прошу вас, простите мою спутницу. Ее манеры оставляют желать лучшего. К тому же с покойницей слева от вас она была близко знакома.

Военачальник перевел взгляд на Мило.

— Минервианская пленница была в близких отношениях с одной из правительниц «Властелина Панглота»? — спросил он, слегка удивленный. — Как это случилось?

— О, это длинная, но довольно интересная история… — начал Мило.

Джен снова разозлилась. Они разговаривали, как будто ее там не было. И хотя военачальник нагонял на нее страх, и Джен понимала, что при нем следует вести себя осторожно, она не удержалась и снова заговорила:

— Вам мало убить? Неужели надо еще надругаться над их останками?

Голова военачальника медленно повернулась в ее сторону. Снова наступило долгое молчание, прерванное лишь почти неслышным вздохом Мило: «Господи…» Потом заговорил военачальник:

— Девушка, за твою дерзость я мог бы приказать, чтобы тебя увели отсюда в другую комнату и привязали к деревянной раме. Потом с тебя содрали бы кожу. Всю, до последнего дюйма. Это делается с большим искусством, и кожу снимают одним куском. Потом твое тело посыпали бы солью, надели на него кожу и пришили. Потом тебя бы снова привели сюда. И, если бы я счел твои извинения достаточными, я бы милостиво даровал тебе быструю смерть. Стоит мне хлопнуть в ладоши — и все это начнется… — Он поднял руки, несколько долгих секунд держал их разведенными и наконец уронил на колени. — Однако я буду милосерден по двум причинам. Одна из них — то, что ты под защитой Мило Хейза, и было бы негостеприимно с моей стороны ставить его в столь неловкое положение. Другая — что тебе неизвестно твое место как женщины в моих владениях, и поэтому ты не понимаешь, насколько серьезен твой проступок. — Он повернулся к Мило: — Пожалуйста, продолжайте.

Мило быстро пересказал ему, как она собиралась взорвать «Властелин Панглот», как встретилась с Хаццини, как ее приняли в свой круг аристы; Джен в это время ждала, когда перестанет колотиться ее сердце. Она не сомневалась, что военачальник готов выполнить свою угрозу.

Когда Мило закончил, военачальник снова повернулся к ней, и под его безжалостным взглядом мурашки побежали по ее коже. Джен не могла понять, что изменилось в этих непроницаемых глазах, не появилось ли уважение. Он заговорил:

— У тебя хватило дерзости выговаривать мне за казнь этих людей — и в то же время ты была готова уничтожить весь корабль.

Она открыла рот, чтобы ответить, но тут же закрыла его.

— Можешь говорить, — сказал он.

— Я так и не смогла этого сделать, — осторожно начала Джен. — Не смогла хладнокровно убить этих людей.

— А я, значит, смог. — Он покачал головой. — Плохо же ты обо мне думаешь. Я не жесток. Но мне не оставалось ничего другого, как уничтожить правящий класс «Властелина Панглота». Выбора не было. И уверяю тебя, в основном они умерли быстро и чисто. Что же до этой варварской выставки… — он указал на головы, — в ней — самый действенный способ показать населению «Властелина Панглота», что старый порядок ликвидирован и что даже мысль о дальнейшем сопротивлении безнадежна.

Он снова повернулся к Мило.

— Вам никогда не казалось, что вы сходите с ума?

Мило, казалось, удивил этот вопрос. Он ответил не сразу, видимо, обдумывая ответ.

— Схожу с ума? А что, я похож…

— Вопрос относится скорее ко мне, чем к вам, — перебил его военачальник. — Иногда мне кажется, будто я сошел с ума, и я подумал, не побочный ли это эффект бессмертия. Как вы думаете?

— Никогда не замечал в себе признаков психического расстройства, — медленно проговорил Мило. — И не вижу, почему бессмертие должно вести к безумию, хотя, может быть, человек, проживший тысячи лет, может страдать от эмоционального напряжения неизвестной природы. Или, может быть, просто становится скучно жить.

— Скучно, — задумчиво повторил военачальник. — Да, мне иногда бывает скучно, но меня больше беспокоит моя склонность к солипсизму. Думаю, это связано с моим однообразным образом жизни. Я так долго выступаю в роли Бога в моем царстве, где нет равного мне, с кем можно поговорить по душам, что постепенно начинаю воспринимать свою роль как реальность. Как вы думаете?

Мяло, казалось, снова осторожно подбирал слова.

— Думаю, такая опасность существует. Но поскольку вы способны объективно оценивать ситуацию, вы не поддались бреду.

— Пока, во всяком случае, — с легкой улыбкой сказал военачальник. — Должен сказать вам, мистер Хейз, что встреча с вами доставила мне большое удовольствие. И, безусловно, ваше присутствие для меня — настоящая психотерапия. К тому же так приятно после столь долгих лет заговорить по-американски. Знаете, я ведь помню время, когда ваш язык назывался английским.

— Я тоже, — сказал Мило. — Я даже помню Англию. Собственно, я как раз в Лондоне и находился всего за месяц до катастрофы.

— Ах да, — кивнул военачальник. — Реактор. Чернобыль, ведь так он назывался?

— Нет. Тот был в России. Задолго до этого. Российская авария не нанесла большого вреда русским благодаря погодным условиям. В Англии же погода была совсем другой, и вся дрянь обрушилась прямо на юг Англии.

— Такая беда, — согласился военачальник. — Но по сравнению с нынешним опустошением гибель одной маленькой страны кажется мелочью.

— А в вашей части света опустошение приняло такие же масштабы?

— Хуже. Поэтому Небесные Властелины на востоке воюют друг с другом, поэтому и я здесь.

— А я все не мог понять, зачем это вы пустились в столь долгий путь, — сказал Мило.

— У меня не было выбора. Как вам, должно быть, известно, лазерная система обороны у «Благоуханного Ветра» не работает. Вышла из строя несколько лет назад. И мои соперники на востоке обнаружили это. Рано или поздно «Благоуханный Ветер» стал бы жертвой успешного нападения другого Небесного Властелина. И я решил рискнуть и отправиться на другой континент, где не знают об уязвимости «Благоуханного Ветра». Я собирался напасть на первого же Небесного Властелина, которого встречу, в надежде, что мои самураи возьмут его врасплох прежде, чем там поймут, что у меня нет лазерной защиты. — Он пожал плечами. — И план сработал. Пока воины «Панглота» поняли, что могут безнаказанно стрелять в мой корабль, было уже поздно. Мои люди добрались до пушек.

— Большой риск, однако, — сказал Мило.

— Да, но, должен сказать, я не сомневался в исходе. — Он улыбнулся. — Видите, новое подтверждение моего бреда всемогущества.

— И что вы собираетесь делать?

— Обосноваться на «Панглоте». Большая часть его населения — те, кто выжил — будет перемещена на «Благоуханный Ветер», где, конечно, окажется под моим строгим, но гуманным контролем. Затем, с флотом из двух кораблей, я продолжу увеличивать его, пока не завладею достаточным количеством данников, чтобы обеспечить долгосрочное выживание моих людей — и свое тоже.

— Разумно, — одобрительно сказал Мило. — И я надеюсь, нам удастся прийти к соглашению, при котором мы с моей спутницей сможем разделить это блестящее будущее с вами. Естественно, в качестве платы за то, что я вам предложу.

— И какую форму примет эта плата?

— Я предпочитаю, чтобы это был дар. Что ж до платы, — Мило оглядел «Гран-салон», — все перед вами. «Властелин Панглот» вполне подойдет.

После долгого молчания военачальник мягко произнес:

— И что вы можете предложить взамен целого Небесного Властелина?

— Как что? Конечно, нового Небесного Властелина, — бодро ответил Мило. — Небесного Властелина, что называется, с иголочки. Новенький, блестящий, полный драгоценного гелия. Он будет действовать куда эффективнее нынешних Небесных Властелинов, которые, как вам известно, медленно разваливаются на куски. И конечно же, работающие приборы Старой Науки. Настоящая летающая сокровищница, и вся ваша.

Военачальник сухо спросил:

— И где вы прячете этого девственного Небесного Властелина?

— Не Небесного Властелина, — поправил Мило, — а Небесного Ангела. А находится он, ясное дело, в Раю. — Улыбаясь, он указал в небо.

Глава 21

— Ты действительно хочешь сотрудничать с этой… этой тварью? — спросила Джен.

Мило продолжал запихивать в рот пищу, ловко орудуя двумя приспособлениями, которые он называл палочками. Она нетерпеливо ждала ответа, расхаживая в тесной комнате для прислуги, которую им отвели. Наконец Мило удовлетворенно рыгнул и сказал:

— Потрясающе! Снова через столько лет отведать японской кухни. Ты правда больше не хочешь? Съела-то всего горстку риса.

— Я не голодна. К тому же все остальные блюда — мясные.

— Ничего подобного. — Он взял со стола тарелку и протянул ей. — Вот это — рыба.

Посмотрев на блестящие куски плоти, Джен скорчила гримасу.

— Рыбье мясо — это тоже мясо.

— Верно, — сказал он и отправил кусок в рот. Она с отвращением отвернулась.

— Ответишь ты мне наконец? — спросила она.

— Все в свое время, — сказал он. — Почему бы тебе не расслабиться? Сегодняшний день закончился вполне сносно.

— Для тебя, может быть.

— Для тебя тоже. Во-первых, твоя кожа все еще при тебе, как ты ни старалась лишиться ее. Я сам чуть было не пристукнул тебя, когда ты начала тявкать.

— Я не удержалась. Меня взбесило, как он трогал голову леди Джейн, как будто это его игрушка.

— Леди Джейн уже ничего не поможет, и при чем тут ты? — пробубнил Мило с набитым ртом.

— Ты совсем не уважаешь мертвых? — холодно спросила она.

— Я и живых-то не очень уважаю, отчего же мертвым такая честь? — улыбнулся он.

Взглянув на него, Джен кивнула.

— Ну да, ты такой же, как он. Вы оба убийцы, только он убивает в более крупных масштабах.

— Так не следует говорить со своим защитником, — весело ответил Мило. — Если бы не я, тебе бы сейчас плохо пришлось. Он ведь и вправду мог содрать с тебя кожу и говорил это не просто, чтобы попугать.

— Я знаю, — сказала Джен и невольно вздрогнула. Она охватила себя руками, пытаясь успокоиться.

Мило насмешливо улыбнулся.

— Вот была бы трагедия, если бы он выполнил свою угрозу. Ведь кожа — одно из твоих самых больших достоинств. Жаль, что снова прикрыла ее. Мне ты больше нравилась в одеянии аристов.

— А мне — нет.

Когда ее и Мило привели в комнату, Джен попросила его передать конвойным, что она хочет переодеться. Сначала ей принесли затейливое платье вроде тех, что были на женщинах, сидевших у ног военачальника. Ее отказ вызвал удивление, и еще большее — ее требование выдать мужской костюм. Тогда ей принесли одежду, которая сейчас была на ней: просторный пиджак и брюки черного цвета. Ее не устраивало только отсутствие пуговиц и вообще застежек на пиджаке; оставался лишь пояс, который явно не подходил ей. Но все равно этот наряд был удобнее стесняющих платьев аристов.

Мило покончил с рыбой и взялся за другое блюдо.

— Водоросли, — одобрительно сказал он. — Ну, уж это ты можешь есть, не боясь нарушить свои минервианские принципы.

— Говорю тебе, у меня нет аппетита. Я слишком взволнована.

— А о чем беспокоиться? Мы вне опасности, у нас есть пища, убежище и теплая постель. И все идет так, как я планировал.

— Я беспокоюсь не столько о себе, сколько о Цери, — ответила она. — Почему ты не можешь выполнить мою просьбу и позаботиться о ее безопасности?

— Потому что я уже достаточно просил у военачальника и его прихвостней. Я не хочу испытывать удачу, надоедая ему вопросом о судьбе служанки, даже если ты с ней спишь.

— Ничего подобного, — покраснев, огрызнулась Джен.

Мило засмеялся.

— Посмотрела бы ты на себя, амазонка. Краснеешь, как влюбленная девица. Боже, какую активную любовь ты крутила все эти несколько месяцев — с принцем Каспаром, леди Джейн, да еще с твоей драгоценной морской нимфой. Как это не похоже на ту минервианку-недотрогу, которую я впервые встретил на борту «Властелина Панглота».

— Уж тебе-то известно, почему я спала с принцем Каспаром и леди Джейн, — сердито буркнула Джен. — А насчет Цери ты ошибаешься. Да, я признаюсь, что влюблена в нее, но она мне не любовница. Так решила она сама.

— И ты ни разу не спала с ней? — спросил он с понимающей улыбкой.

— Не твое дело.

— Так я и думал. — Мило засмеялся.

Джен старалась овладеть собой.

— Мило, прошу тебя. Я умоляю тебя, помоги узнать, что с ней.

Мило отложил палочки — теперь все блюда были пусты — и задумчиво посмотрел на нее.

— Очень хорошо, — сказал он наконец. — Но взамен я возьму тебя. Сейчас. Здесь. — Он показал на кровать. — Что скажешь?

Мысль об объятиях Мило вызвала в ней неодолимое отвращение. Джен чуть было не выкрикнула «нет», но сдержалась — нужно было думать о Цери. После долгого колебания она хрипло выдавила:

— Если хочешь, я согласна.

Он прищурился.

— А почему ты говоришь с такой неохотой? Что во мне тебе кажется таким отвратительным? В конце концов, ты сумела совладать со своими минервианскими понятиями о сексе, когда пришлось спать с принцем Каспаром, мужчиной, который несет прямую ответственность за уничтожение твоего народа. Может, тело мое тебя не устраивает? Вряд ли это из-за запаха, потому что я не пахну.

Мило действительно производил на нее отталкивающее впечатление, но она не могла сказать чем. Дело было не в теле, а в самом Мило. Чем больше она узнавала его, тем больше он ее тревожил, и тем сильнее становилось ее убеждение, что он действительно не человек, а что-то другое. Казалось, он даже гордился этим, но в ней это будило какой-то чисто животный страх… и отвращение.

— Ну? — нетерпеливо спросил Мило.

— Слушай, я готова отдаться тебе за Цери, так что давай не будем говорить о моих личных чувствах. Раньше они не интересовали тебя, так зачем начинать сейчас? — Джен начала расстегивать поясной ремень.

Мило поднял руку и устало сказал:

— Не трудись. Я просто испытывал тебя. Для интереса. Сегодня я так вымотался, что мое либидо мертво, как отработавшая батарейка. Сейчас я как бескрылая птица — а для любви нужен полет. Так что не обижайся.

Она почувствовала одновременно облегчение и разочарование.

— А как же Цери?

— Забудь о ней, — холодно произнес он. — Если она еще жива, ее наверняка перевели на «Благоуханный Ветер».

Он махнул рукой в сторону второго Небесного Властелина, который был виден в маленькое оконце. Два огромных корабля летели бок о бок, связанные сетью канатов. Непрочные деревянные трапы соединяли оба корпуса, и несколько раньше Джен и Мило довелось наблюдать, как толпы побежденных обитателей «Панглота» переправлялись по ним на «Благоуханный Ветер».

— Ты мерзавец, — сказала Джен, с ненавистью глядя на него. — Жестокий мерзавец. Она для меня — все.

Мило налил себе чашку напитка под названием сакэ. Осушив ее, он сказал:

— Смотри на вещи трезво. Ведь я и так рискую, включая в свои планы тебя. Втроем мы вообще никогда не доберемся.

— Не доберемся? Куда?

— На землю. Мы спрыгнем с корабля. Не сейчас, конечно, но через два дня, когда приблизимся к развалинам космодрома Армстронг.

Джен ничего не понимала.

— Но почему? Я-то думала, что ты хочешь лететь туда. Ты же сказал военачальнику, что там находятся устройства для связи.

— Ты по-прежнему слишком наивна, Джен, несмотря ни на что, — со вздохом сказал он. — Ты что думаешь, я и вправду доверяю этому типу? Как только он получит то, что ему надо, он прикажет нас казнить. Я даже представляю, как это произойдет, — он пригласит меня на какой-нибудь торжественный обед или ужин, посреди которого выскочат эти его головорезы и изрешетят меня пулями. — При этих словах Мило одобрительно улыбнулся. — К тому же он явно темнит.

— Что?

— Я хочу сказать, что его подозрения насчет собственного сумасшествия верны. — Мило подлил в чашку сакэ.

— Не понимаю, — сказала она. — Все, что ты говорил ему о Небесном Властелине, которого видел в небе, — это что, неправда?

— Правда. До последнего слова.

Помимо прочего, Мило рассказал военачальнику, как он вместе с другими людьми на марсианском корабле сделал открытие.

« — Это было после того, как накрылся бак с горючим и мы решили оставить всякую надежду добраться до Звездного Света и вместо этого отправились на Землю. До Земли оставалось еще 15 000 миль, когда наш радар засек впереди гигантский неопознанный объект. Он был так велик, что сначала мы решили, будто это еще одно поселение, хотя о строительстве пятого поселения никто не слышал. Потом наш компьютер извлек для нас из своих файлов отгадку. Это был Рай — так назывались огромные фабрики, где строились Небесные Ангелы.

Тут мы начали спорить, — продолжал Мило. — Большинство желало использовать часть драгоценного топлива на то, чтобы перехватить Рай. Потому что там могло оказаться горючее, которым мы воспользовались бы. Я, конечно, был против, потому что меньше всего на свете мне хотелось продолжать полет на Звездный Свет. Но я остался в меньшинстве, и мне пришлось подчиниться остальным.

Когда мы наконец вышли на орбиту этого сооружения и подлетели к нему поближе, мне пришлось признать, что оно впечатляет. Огромный цилиндр около полутора миль длиной, окруженный солнцеуловителями. Но самое потрясающее было внутри — Небесный Ангел.

Потом нас ждал еще один сюрприз. Когда мы подлетали к нему, мы получили по радио запрос из Рая о том, кто мы такие. На какой-то ужасный миг я подумал, что там есть люди, но оказалось, это просто компьютер подает сигнал. Мы сообщили о себе и попросили разрешения войти в док, но поскольку не знали правильного кода, что неудивительно, то компьютер нас не впустил.

Тем временем я рылся в памяти, выуживая оттуда все, что знал о Рае, и кое в чем преуспел. Я вспомнил, что Рай всегда работал почти полностью автоматически. Там было несколько людей, но Небесных Ангелов строили роботы под командой центрального компьютера.

Еще вспомнил, что люди оставили его еще до Генных войн, когда нужда в Небесных Ангелах отпала благодаря улучшению условий в «третьем мире», связанному с генной революцией. Но я ничего не помнил о том, что там находится готовый Небесный Ангел.

Единственное возможное решение заключалось в том, что компьютер продолжал выполнять строительную программу и после того, как люди ушли. Фабрика явно функционировала на всех уровнях — электромагнитный противометеоритный экран еще действовал, и, когда мы подлетели ближе, мы увидели, что похожие на пауков роботы снуют по всей фабрике и по корпусу самого Небесного Ангела. Как только мы сделали попытку приземлиться, компьютер начал совершать маневры, чтобы помешать нам. Поскольку горючее было на исходе, нам оставалось только продолжать путь к Земле, к моему великому облегчению.

В последующие годы я не переставал думать об этом Ангеле. И кое-что придумал. Компьютер ждал сигнала с Земли, который велел бы ему отправить Ангела по назначению. Процедура запуска, насколько я помню, тоже автоматизирована. Стоит только послать верный сигнал, обождать немного, и вот — оп-ля! — новый, с иголочки Небесный Ангел спускается к тебе. Конечно, проблема в том, чтобы найти правильный сигнал и средство послать его.

— И вы полагаете, что нашли такое решение? — спросил военачальник.

— Я знаю наверняка, — ответил Мило. — Ведь Небесные Ангелы, как я вспомнил впоследствии, управляются из Центра управления ООН. Оставалось только найти это место, отправиться туда и послать в Рай соответствующую команду.

— Но откуда вы знаете, что Центр управления еще действует? — спросил военачальник.

— Потому что я установил с ним связь. Этим я и занимался на капитанском мостике «Властелина Панглота», когда прибыли ваши воины. С того момента, как я очутился на борту этого воздушного корабля, я искал доступ в рубку управления. Я думал, что, может быть, компьютер «Панглота» еще не потерял связи с Центром. К сожалению, никак не удавалось придумать благовидного предлога, но тут моя маленькая спутница вошла в милость к аристам. С ее помощью я обнаружил в рубке действующий пульт, что меня здорово приободрило, но ни один из вариантов кода, посланных на командный компьютер, не сработал. Или компьютер игнорировал сигнал, или сигнал не доходил из-за неполадок в аппаратуре: на «Панглоте», либо в Центре. Я понял, что действовать методом тыка через Джен можно до бесконечности — мне все равно нужно было самому добраться до пульта.

А сегодня, когда появились вы со своим «Благоуханным Ветром», — продолжал свой рассказ Мило, — у меня появилась прекрасная возможность. Понадобилось не так много времени, чтобы перебрать все возможные коды, и я наконец получил ответ от центрального компьютера. Я запросил его местонахождение, и он ответил. Центр управления находится в космическом порту Армстронг, всего в двадцати четырех часах полета отсюда, на восточном берегу. Как только мы придем к соглашению, я дам вам точные координаты.

Военачальник спросил:

— Но когда мы попадем в Центр управления, как вы узнаете сигналы, которые могут спустить Небесного Ангела на землю?

— Информация должна быть заложена в командном компьютере. Думаю, я сумею выманить ее, дайте только время. Так что скажете, Суми Хорадо, небесный военачальник: мы договоримся?»

Военачальник, естественно, согласился.

— Но если все, что ты говоришь — правда, ты просто подаришь ему новый воздушный корабль, — хмурясь, сказала Джен.

— Ну, конечно, не все — правда, — улыбнулся Мило. — Центр управления не в порту Армстронг, а в соседнем городе. На вершине здания под названием Небесная башня. Я ее теперь вспоминаю. Очень отчетливо. Ее нетрудно будет найти.

Джен вдруг обмякла. На нее навалилась страшная усталость. Она села в кресло и утомленно сказала:

— А как мы попадем в этот город?

— Мы туда полетим.

— Да? На чем же? У тебя что, где-то спрятан третий Небесный Властелин?

— Мы полетим на одном из японских глайдеров.

— О Богиня-Мать, ты серьезно…

Мило кивнул.

— Но это опасно.

— Чепуха. Одно удовольствие. Я когда-то летал на таком глайдере — так, развлечения ради. Мы их называли «висячими» глайдерами. Конечно, это было еще до того, как я стал бессмертным. После этого я не мог рисковать…

— Почему рисковать? Ты же говоришь, что полеты на них безопасны.

— Ну, бывают несчастные случаи. Когда становишься бессмертным, отношение к риску меняется. Больше теряешь.

— Представляю, — сухо сказала Джен. Тут ей пришла в голову другая мысль. — Ты хочешь, чтобы мы вошли в город? А как же микробы чумы?

Мило пожал плечами.

— Придется рискнуть и здесь. Но если нам повезет, то больше идти по земле не придется. Мы приземлимся прямо на Небесную башню.

— «Рискнуть». Только что ты говорил, что избегаешь риска, — заметила она.

— Нельзя же избежать всего в жизни, — прямо ответил он.

Джен подозрительно посмотрела на него.

— Значит только я рискую заразиться чумой? — спросила она. — Насколько я понимаю, твое бессмертие связано с абсолютно непогрешимой иммунной системой?

— Вряд ли такое возможно, — сказал он. — Но конечно, должен признать, что моя иммунная система крепче твоей. Но не беспокойся, маловероятно, что мы попадем в зону активной деятельности чумных микробов.

— А я слышала другое, — пробормотала она.

Мило зевнул.

— Кстати, именно поэтому ты должна выкинуть из головы Цери. Глайдер выдержит только двоих.

— Я не собираюсь выкидывать ее из головы, — твердо заявила Джен.

— Ну хорошо. Оставайся здесь, если хочешь. Я уверен, тебе понравится быть гейшей для нужд самураев Хорадо. Если тебе надоело положение женщины при аристах, можешь для разнообразия испробовать японский образ жизни.

Джен можно было этого не говорить. Хоть она и мало видела жизнь подданных Хорадо, она поняла, что здесь женщин не ставят вообще ни во что. Они были в полном и безоговорочном подчинении у мужчин.

— Ну? — спросил Мило.

— Нет, не хочу оставаться, — призналась она. — Но я не могу бросить Цери. Не могу, и все…

Мило провел рукой по лысине и нахмурился.

— Послушай, — наконец сказал он. — Я ничего не обещаю, но, может быть, у нас появится возможность позже выкупить ее у Хорадо.

— Как это? — с надеждой спросила Джен.

— Ну, когда мы завладеем Небесным Властелином, может быть, нам удастся договориться с Хорадо. Предложить ему что-нибудь из техники Старой Науки в обмен на твою морскую нимфу?

— И ты думаешь, он согласится?

— А почему бы и нет, — сказал Мило. — Но не забывай, я ничего не обещаю.

Джен пристально воззрилась на него.

— Мило, — сказала она, — я хочу, чтобы ты поклялся самым святым, что у тебя есть — что ты выполнишь свое обещание.

— Ну хорошо, — вздохнув, произнес он. — Я тебе честно обещаю. А теперь давай прекращаем разговоры и ложимся спать. Мне нужно выспаться. — Он встал и принялся снимать кимоно. — Можешь лечь рядом со мной в кровать, если хочешь. Я же сказал тебе, что я сейчас ни на что не способен, так что тебе ничего не грозит.

— Если не возражаешь, — ответила она, — я буду спать одна. На полу.

Мило пожал плечами.

— Как хочешь. — Сняв с себя все, кроме нижнего белья в виде набедренной повязки, он забрался в односпальную кровать, протянул руку к ночнику и потушил свет.

Джен осталась сидеть в кресле. Помолчав, она спросила:

— Мило, зачем ты берешь меня с собой?

— Мы же партнеры. У нас соглашение. Ты помогла мне, а теперь я помогу тебе.

— Что-то я не заметила за тобой привычку выполнять свои обязательства. Я тебе больше не нужна, так что можешь оставить меня здесь.

— Кто тебе сказал, что ты мне не нужна?

— Мило, я не буду твоей любовницей.

Помолчав, он сказал:

— Посмотрим. Случались и более странные вещи.

Джен немного посидела в темноте, потом снова заговорила:

— Мило?

— Ну, что еще? Я засыпаю.

— Военачальник. Он говорил о женщине по имени Миранда. Кто это?

Мило долго не отвечал. Потом сказал:

— Она для меня была особым существом.

— Ты любил ее?

— Такой вещи как любовь не существует, но, в самом деле, она мне была дороже всего на свете, кроме меня самого.

— Почему?

— Потому что она была мной.

Глава 22

— Ты сошла с ума! Здесь нельзя оставаться! Это слишком опасно! Мы должны уходить, и как можно скорее. Эти кретины уже разрушили штаб-квартиру моей корпорации! И теперь идут сюда!

Мило и Миранда сидели в морской комнате. Голографические экраны создавали иллюзию пляжа на тропическом острове. Звуковые эффекты и скрытые тепловые лампы дополняли иллюзию. Миранда в пиджаке и брюках от старинного мужского костюма, очень дорогого, лениво развалилась в гамаке, натянутом между стволами двух пальм. Она сосала соломинку, торчавшую из искусственного кокосового ореха, потом спокойным голосом произнесла:

— Я говорю серьезно, Мило. Я остаюсь. Здесь я буду в безопасности, по крайней мере пока. Дом хорошо защищен. Куда я пойду потом, не знаю. Но как-нибудь выживу.

Мило недоверчиво смотрел на нее.

— Что случилось? Ты же знаешь, что не выживешь одна. Ты едешь со мной, и все. Так что вставай и собирай вещи.

Она хлопнула рукой по соломинке и сказала:

— Мило, ты, кажется, меня не понял. Я говорю, что больше не хочу оставаться с тобой. Ясно?

— Что ты болтаешь? — возмутился он. — Ведь ты не можешь жить без меня! Я — вся твоя жизнь! В конце концов, я создал тебя!


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19