Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Д'Арманьяки

ModernLib.Net / Исторические приключения / Бриньон Луи / Д'Арманьяки - Чтение (стр. 28)
Автор: Бриньон Луи
Жанр: Исторические приключения

 

 


Основательно напившись, они уже не разбирали, что и где находятся, поэтому и повалились прямо на земле. Впрочем, некоторым следует отдать должное, потому что они успели подложить под голову сёдла. Ворота замка так и остались отворёнными с ночи. Никто больше не думал об опасности. А зачем было о ней думать, когда наступил мир. Но, тем не менее, в уже знакомой нам харчевне было полно людей. Лица их выражали мрачную решимость и ожидание. Все эти люди стояли на ногах и лишь один из них сидел у окна и нетерпеливо постукивал пальцем по столу, видимо, дожидаясь кого-то. Наконец, дверь отворилась и в харчевню вошёл Монтегю, у которого был весьма таинственный вид. Он подошёл к сидящему человеку и тихо сказал:
      – Наши люди заняли посты на охрану замка. Все спят. Можем идти!
      – Час Анатаса пробил! – ответил с мрачной торжественностью Гилберт де Лануа, ибо это был он, – вперёд, братья, уничтожьте Арманьяка и его семя!
      Один за другим, люди начали выходить из харчевни. Под полами плащей у них сверкали ножи. Сбившись в кучу, они проследовали к воротам замка, которые по-прежнему оставались открытыми. Монтегю первым прошёл через ворота. За ним последовали все остальные, включая Гилберта де Лануа. Едва они оказались внутри, как Монтегю приказал двум стражникам, стоявшим подле ворот, закрыть их и поднять мост. Крадучись, около 40 человек, стали пересекать двор. Они разделились по двое и рассыпались в разные стороны, стараясь двигаться как можно тише. По знаку Лануа они начали убивать одновременно всех, кто мирно спал во дворе. Один зажимал спящему рот, другой втыкал в него кинжал. Лишь тогда, когда тело переставало дёргаться, они отпускали его и переходили к следующей жертве. Несколько минут понадобилось, чтобы вместо мирно спящих арманьяков на земле лежали их мёртвые тела. Убив всех, кто находился во дворе, они направились к дверям замка.
      Капелюш услышал странный шум. Мелькнула мысль о ловушке. Он наспех оделся в комнате, где имел обыкновение спать в последнее время. Она находилась рядом с комнатой прислуги, на первом этаже. Одевшись, он схватил топор и, открыв дверь, выскочил наружу. Почти сразу же он получил сильный удар чем-то тяжёлым по голове и на него набросились несколько человек. Ещё не понимая, что происходит и пытаясь отбиться от нападающих, Капелюш во всю силу своих лёгких закричал:
      – Филипп, берегись!
      Его повалили на пол и связали, при этом заткнув рот тряпкой. Капелюш не мог говорить, но он видел и слышал. Над ним нависло лицо герцога Бургундского.
      – Не убивайте его, – приказал герцог Бургундский, находившийся в окружении своих людей, – он станет моим подарком английскому королю.
      Герцог Бургундский в окружении четырёх человек появился в холле замка. Он встал посредине холла и смотрел, как к нему один за одним подходят его люди с окровавленными шпагами. Чуть позже в дверях замка появился Гилберт де Лануа, вместе со своими людьми. Вместе в холле собрались не меньше 90 вооружённых людей.
      – Мы нашли всего десять человек, – негромко доложил герцогу один из его людей, – всех убили. Слуги тоже мертвы!
      Герцог одобрительно кивнул и повернулся к Гилберту де Лануа:
      – Во дворе все мертвы, – коротко произнёс он, – стража – наши люди. Замок в наших руках, монсеньор. Остался лишь один человек… но Лануа не договорил, потому что на лестнице появился Филипп в расстегнутой рубашке и со шпагой в руке. Взгляд его метал молнии.
      – А вот и он, – герцог Бургундский злорадно усмехнулся.
      – Негодяй, вот какова цена твоим клятвам, – закричал Филипп в ярости, – да ты во сто раз хуже своего подлого отца. Тот хоть имел смелость открыто сражаться.
      – Ты и вправду надеялся, что я прошу тебя? – злобным голосом спросил герцог Бургундский, после того, что ты уничтожил половину нашей армии? После того, что ты опозорил меня перед сотнями людей? Ты издевался надо мной и оскорблял меня, и после всего этого ты думал о мире? Глупец! Я снесу твой замок. Я уничтожу твой город. Я убью всё то, что носит имя Арманьяк! – герцог Бургундский хищно сощурил глаза.
      За спиной Филиппа появилась Луиза в одном ночном халате. Она сбежала по лестнице и бросилась к своему брату. В глазах Луизы стоял ужас.
      – Кто эти люди, брат? – закричала Луиза, – почему у них в руках оружие?
      Герцог Бургундский притянул Луизу к себе и поцеловал её в лоб со словами:
      – Спасибо тебе за помощь, дорогая сестра!
      И тут же обратившись к своим людям, указывая на Филиппа, спокойно добавил:
      – Убить его и мерзкое отродье арманьяков. Я не допущу той же ошибки, что мой отец!
      Люди ринулись по лестнице.
      – Будь ты проклята, Луиза, – яростно закричал Филипп, – будь проклята! Не будет тебе прощения на этой земле, убийце собственного супруга и сына!
      Против Филиппа лавиной двинулось около сорока человек. Понимая, что на широкой лестнице у него нет шансов, Филипп отбежал назад и помчался по коридору. Вслед ему доносились душераздирающие крики Луизы.
      – Нет, Филипп. Не верь ему! Я не предавала тебя! Луиза, рыдая, пыталась вырваться из цепких объятий своего брата, но тот не отпускал её.
      – Ты чудовище, – закричала Луиза и изо всех сил ударила его по лицу. В ответ герцог Бургундский ударил её кулаком. Луиза упала на пол, из носа хлынула кровь.
      – А ты подстилка Арманьяка, блудница, – спокойно сказал он и оправил рукав костюма.
      Луиза встала на ноги и попыталась было бежать, но герцог Бургундский приказал связать её и бросить на пол. Луиза не могла ничем помочь Филиппу. Она навзрыд плакала и умоляла брата пощадить хотя бы её сына, но герцог Бургундский был глух к её просьбам.
      Тем временем Филипп достиг узкой винтовой лестницы, которая вела в одну из башен замка. Он поднялся на несколько ступенек и обернулся в ожидании, когда враги набросятся на него. Весь облик Филиппа полыхал яростью. Глаза горели неописуемой ненавистью.
      Увидев облик Филиппа, который напоминал им самого дьявола, убийцы на мгновение остановились, но потом набросились на Филиппа. Одновременно на лестнице умещались лишь два человека, Филипп воспользовался этим обстоятельством. Первый же натиск оставил два трупа на ступенях лестницы. Филипп действовал с неумолимой быстротой. Его шпага мелькала среди нападающих, сея среди них смерть. Филипп отражал удары, шаг за шагом отступая назад. Едва выдавалась хоть малейшая возможность, он немедленно атаковал, и очередной человек падал на ступенях. Идущим следом приходилось переступать через трупы. Один из атакующих с резким воплем бросился с кинжалом на Филиппа. Шпага Филиппа по рукоять вошла ему в живот. Тело зависло у него в руках. Филипп решительно обрушил его на поднимающихся убийц. Первые двое не удержали равновесия. Воспользовавшись этим, Филипп ударил одного ногой в грудь и тот покатился, увлекая за собой остальных. Сделав это, Филипп не успел быстро отскочить и на бедре появилась рана от удара кинжалом.
      – Он ранен! Он ранен! – раздались радостные крики.
      – Ранен, но не убит, – закричал Филипп, перескакивая через ступеньки вниз и раздвоенным ударом укладывая двоих на ступени. Сделав это, он отскочил назад.
      – Что там происходит, – раздражённо спросил герцог Бургундский у одного из своих людей, стоявших наверху.
      – Монсеньор, его ранили, – последовал ответ, – но он уже убил по меньшей мере десять наших людей.
      – Все наверх, – скомандовал герцог Бургундский оставшимся возле него, – и убейте, наконец, Арманьяка.
      Все бросились выполнять приказ.
      Филипп чувствовал, что силы его на исходе. Слишком много врагов было против него. От кровоточащей на бедре ране начало мутиться сознание. Он ожесточённо дрался, но с каждой следующей минутой понимал, что всё кончено. Очередная атака, и он снова убил двоих, которых тут же заменили другие. Один за другим, Филипп получил два удара. Один в плечо, другой в ногу. Кровь заструилась со всех ран. Напрягая остатки сил и понимая, что у него осталось всего несколько минут, чтобы совершить невозможное, Филипп быстро подобрал у рухнувшего тела кинжал и двинулся вниз на своих врагов. Стремительно размахивая шпагой и кинжалом, он начал сеять смерть и опустошение в рядах врага. Атака привела врагов в ужас. Он один, окровавленный, противостоял не менее полусотне вооружённых людей, которые в страхе отступали перед ним. Они со страхом смотрели, как среди груды трупов возвышался так и не побеждённый человек с гордой улыбкой на лице. Филипп сделал несколько шагов вниз, выбираясь из горы трупов. Враги с ужасом начали отступать назад. Филипп сделал ещё шаг и бессильно опустился на одну из ступенек. Во время последней атаки он получил не меньше десятка ран и теперь медленно умирал, но не переставал гордо улыбаться. Усилием воли он поднял голову и посмотрел затухающим взглядом на своих врагов. Даже видя, что Филипп сидит на ступенях лестницы и истекает кровью, они не решались подойти к нему. Это сделал герцог Бургундский. Он пробрался вперёд и подошёл к Филиппу.
      – Где твой сын? – закричал он, – отвечай. Где твой сын? Куда ты его спрятал?
      В эту минуту к нему пробрался Гилберт де Лануа, лицо которого полыхало от бессильной злобы.
      – Мальчика нигде нет, – сообщил он, – мы обыскали весь замок, но нигде его не нашли.
      – Где он, – закричал Гилберт де Лануа на Филиппа, – говори, где твоё отродье?
      В последний раз поднялся гордый взгляд Филиппа. Взгляд осветился глубокой радостью.
      – Вы опоздали, Мемфиза забрала его, – едва слышно ответил Филипп, – я поверил ей и этим спас своего сына.
      – Мемфиза мертва, – закричал Лануа, – я сам собственными руками убил её. Отвечай, где твой сын.
      Филипп тихо покачал головой.
      – Он придёт за вами, придёт… мой сын!
      С последними словами отлетел неукротимый дух одного из самых храбрых и выдающихся людей своего времени.
      Мёртвое тело Филиппа склонилось к стене.
      – Получай, – завопил в бешенстве Гилберт де Лануа, вонзая множество раз кинжал в мёртвое тело Филиппа.
      – Достаточно, – остановил его герцог Бургундский, надо уезжать, а то, не ровен час, появятся арманьяки. Он подозвал к себе Монтегю, который всё это время стоял в стороне и наблюдал за происходящим.
      – Ты получишь награду, как я обещал, – сказал ему герцог Бургундский и продолжал, – но после того, как отправишься к королю Англии и расскажешь, что графа Арманьяка больше нет. Да. Забери заодно и одноглазого, авось, пригодится королю. И кто-нибудь освободите мою сестру, – с этими словами герцог Бургундский покинул замок, а впоследствии и Осер. Арманьяки, охранявшие ворота города, приветствовали своего начальника со всей учтивостью. Они даже не подозревали, какая трагедия разыгралась в замке и беспрепятственно выпустили всех из города.
      Таньги и де Крусто первыми ворвались в город. Они не останавливали бег лошадей вплоть до моста, но там им пришлось не только остановиться, но и спешиться. Множество людей стояли на мосту и вокруг него. Все они были необычно тихи. Оба почувствовали недоброе. Расталкивая толпу, они перебрались через мост и вошли в ворота, чтобы сразу же остановиться при виде ужаса, представшего перед их глазами. Двор был полон мертвых Тел. Таньги и де Крусто бросились со всех ног внутрь. Они бегом поднялись на второй этаж и вошли в покои Филиппа. Они были пусты. Они вышли из покоев Филиппа, и в это мгновение услышали тихий плач. Бледнея, с каждым шагом всё больше, они двинулись туда, откуда он доносился. Дойдя до лестницы, оба замерли, а потом с глухими стонами рухнули на колени. Перед ними, на лестнице, сидела Луиза, из глаз которой текли слёзы. Она раскачивалась из стороны в сторону, словно убаюкивая мёртвого Филиппа, голова которого покоилась у неё на коленях.

ЭПИЛОГ

      Пятью днями позже король Англии созерцал перед своими очами раболепную позу Монтегю, рядом с которым лежал связанный Капелюш.
      Когда короля спросили, что делать с пленным, он посмотрев на могучее телосложение Капелюша, коротко ответил:
      – На галеры!
      Капелюша тут же уволокли. Король после этого обратился к Монтегю:
      – Признаться, сударь, я завидую герцогу Бургундскому, – сказал король, – ему удалось сделать то, что не удалось сделать покойному герцогу и даже мне. Расскажите, как всё происходило.
      Монтегю подробно описал королю все предыдущие события. Он в подробности описал смерть графа Арманьяка. Король внимательно выслушал Монтегю, затем долго думал и в конце произнёс:
      – Мой казначей выдаст вам 30 серебреников, отдадите их от моего имени герцогу Бургундскому, он их вполне заслужил. А что касается вас, – король покопался в кармане и вытащив оттуда медную монету, бросил её в лицо Монтегю, вот то, что вы заслужили!
      В то же самое время, когда король Англии бросил медную монету в лицо Монтегю, в монастыре близ Буржа отворилась дверь и в усыпальницу вошла Мирианда, облачённая в чёрное платье. В середине усыпальницы, на невысоком пьедестале, лежало тело Филиппа. Вокруг него горели сотни свечей. Мирианда подошла к коленопреклонённой Луизе, которая горячо молилась у тела Филиппа и положила ей на плечо свою руку.
      – Пора, Луиза! Я не мешала твоему счастью, так и ты позволь остаться наедине с моим горем!
      Луиза медленно поднялась с колен. Изнеможенное лицо, с печатью глубокого страдания. Луиза подняла безжизненный взгляд на Мирианду:
      – Ты оказалась счастливее меня! Я провела лишь несколько мгновений рядом с ним, тебе же предстоит вечность! Ты отдала мне своего возлюбленного! Я же отдаю тебе своего супруга! Прощай, Мирианда! Прощай, Филипп!
      Луиза склонилась и поцеловала Филиппа в лоб, затем, не оглядываясь, покинула усыпальницу.
      После её ухода Мирианда коснулась губами руки Филиппа и прошептала:
      – Я не покину тебя, мой прекрасный возлюбленный!
      А в это время, по одной из дорог двигалась вереница повозок. В одной из них молодая цыганка безмолвно рыдая убаюкивала младенца, в руках которого был зажат медальон с изображением святой Девы Марии.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28