Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Мятежные сердца

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Браун Вирджиния / Мятежные сердца - Чтение (стр. 17)
Автор: Браун Вирджиния
Жанр: Исторические любовные романы

 

 


Когда остров Святого Томаса превратился в темную линию на горизонте, Сейбр с облегчением вздохнул: за ними никто не гнался. Милостью божьей и чудом пиратам удалось избежать пленения и смерти. Они были на волосок от смерти. Ему даже не хотелось думать о том, что сталось бы с Анжелой и Эмили, если бы полицейские одержали верх. Судьба пирата достаточно ясна, но вот что касается женщин…

Стоя на палубе, подставляя лицо ветру, Кит принял решение. Он должен отправить девушку в безопасное место, зачем подвергать ее жизнь риску из-за каких-то глупых самонадеянных планов.

Проклятие, следовало отправить мисс Линделл в Лондон из Нового Орлеана, но капитан этого не сделал. Или, скорее всего, по выражению Турка, оказался не способен отказаться от девушки. Осознание этого факта не помогло, и Сейбру оставалось надеяться, что Анжела сумеет понять его. Если, конечно, он сам способен себя понять.

Анжела обеими руками вцепилась в поручни. Она не могла смотреть на Кита и пыталась подавить желание, закрыв уши. Но ее собеседник вовсе не намеревался молчать и продолжал спокойным, тихим голосом, будто говорил о погоде:

— Прибыв в Лондон, я прослежу за тем, чтобы тебя доставили к родителям. Турк сочинил для тебя историю, достаточно правдоподобную. Любые отношения с пиратом, естественно, исключаются. Будешь вести себя так, словно никогда не слышала о Ките Сейбре.

Наконец, девушка повернулась и взглянула на него, избегая, однако, смотреть в глаза, В выражении его лица не было ничего, кроме нетерпения и желания поскорее избавиться от нее. У Анжелы создалось впечатление, что капитан скорее испытывает облегчение, чем сожаление. Ни разу не выказал он любви, не вспомнил об их близости. Было бы чудесно, если бы ей удалось говорить так же равнодушно, но голос девушки все же предательски дрожал, выдавая ее состояние.

— Очень хорошо, капитан. Эмили тоже следует придумать правдоподобную историю. Хотя я сомневаюсь в ее способности лгать в лицо, не моргая, но в последнее время она очень изменилась.

— Как и мы все.

Посмотрев ему в глаза, Анжела удивилась напряженности, сквозящей в его взгляде. Несколько секунд она молчала, затем шепотом произнесла:

— Да, некоторые из нас очень сильно изменились.

В горле встал комок, поэтому продолжать речь не имело смысла. Вместо этого Анжела сосредоточилась на нежных розовых полосках облаков, закрывающих солнце. Звуки — хлопанье парусов, надуваемых ветром, и постоянный гул — были знакомы и привычны уху. Кит стоял спиной к заходящему солнцу, лицо капитана находилось в тени, а вокруг высвечиваемых солнцем волос золотился нимб.

И почему ей раньше не пришла в голову тема их сегодняшнего разговора. Должна была сработать интуиция. Случайно оброненное слово или поступок могли помочь ей понять происходящее и то, что ее дни на борту судна сочтены.

Наверно, причиной всему был Рид, точнее то, что с ним случилось. Жестокость приказа, отданного Сейбром в отношении этого пирата, не давала девушке покоя. Приговор казался ей несправедливым, потому что команда по своей воле пила ром, однако возражений девушки даже не стали слушать. Протесты Анжелы лишь вызвали раздражение Сейбра, отдавшего приказание отвести ее в каюту. Дилан, сопровождавший блондинку, попытался объяснить ситуацию.

— Дорогая, послушайте, — умоляюще проговорил он. — Даже на пиратском корабле существуют кое-какие правила. Рид нарушил одно из главных и незыблемых. Он поставил всех нас под удар, отдав запас рома в общее пользование.

— Но экипаж всем составом пил его, — горячо возразила мисс Линделл. — Разве остальные невиновны?

— В общем-то, да. Но суть обвинения заключалась в следующем: раз Сейбр отсутствовал и ром выдавался, то вся ответственность легла на Рида. Он отвечал за бочки и не повиновался прямому приказу. Его наказание послужит предупреждением остальным. Подумайте об этом — если бы не услуга, которую оказал нам Монро, мы все могли бы болтаться на рее.

— Но это все так ужасно, — прошептала девушка, все еще не пришедшая в себя от воспоминаний о Риде, висящем в петле с высунутым языком.

— Вам не следовало смотреть на это, — вздохнув, горестно произнес Дилан. — Я должен был запереть вас в каюте, но забыл.

Вздрогнув, Анжела вспомнила ничего не выражающее, твердое лицо-маску Кита, набрасывающего петлю на голову провинившегося пирата и затягивающего ее. Девушка почувствовала, как внутри у нее все переворачивается. Ни пощады, ни жалости не было в лице человека, про которого мисс Линделл думала, что он способен на оба чувства. Такая жестокость напугала ее.

— Анжела, — мягко проговорил Дилан. — Он сделал то, что должен был сделать. Это его работа, и именно потому Сейбр командует людьми, способными в одно мгновение перерезать вам горло, — деловито добавил юноша. — Неужели вы думаете, что слабый человек сможет стоять во главе шайки головорезов?

Неутешительные слова. Теперь, когда она увидела, на что способен Кит — жестокий, своевольный пират, она поняла, что должна подготовиться к расставанию.

Когда напряжение, повисшее в воздухе, стало непереносимым, Анжела повернулась, намереваясь отойти от края борта, но голос Сейбра остановил ее:

— Нет нужды в поспешном бегстве, Анжела. Ты должна понять, что я забочусь о твоем благополучии.

Мисс Линделл почти забыла, как легко может этот человек контролировать ее поступки посредством нескольких слов и жестов. Служить марионеткой в чьих-то умелых руках — отвратительно.

Обернувшись, горя справедливым гневом, она переспросила:

— Заботишься? Или стремишься поскорее избавиться? До этого момента я никак не могла решить, но теперь, кажется, знаю все наверняка.

— До этого момента наша уязвимость была не так заметна, — спокойный голос капитана как-то не вязался с его свирепым выражением лица.

Анжела повернулась и собралась уходить, но Сейбр схватил ее за руку:

— Бывают случаи, когда человек не может, не имеет права убегать, Анжела. Я пытаюсь предотвратить следующий кризис.

Девушка изогнулась и попыталась вырвать руку:

— С вами еще случится много всего. Почему ты думаешь, что можешь избежать следующей опасной ситуации?

— Может, и не смогу, зато я знаю, что ты не пострадаешь ни от испанского правительственного судна, ни от французского фрегата. Думаешь, я был в восторге после того, как услышал, что ты убила человека!

Кровь отхлынула от лица, и ледяные пальцы ужаса охватили все ее тело. Не в силах произнести ни слова, мисс Линделл молча уставилась на Кита. Его глаза не выражали ничего, лишь горькое принятие факта. Смерть полицейского никогда прежде не обсуждалась, поэтому она решила, что капитан не знает о ней. Ужасные воспоминания, выражение лица убитого и даже прикосновение к его мертвому телу не давали девушке покоя. Как Сейбр после всего, что случилось, осмелился напомнить ей об этом?

Повернувшись на каблуках, Анжела гордо удалилась. Тошнота подступила к горлу, спазмы скрутили живот, руки тряслись так, что она боялась промахнуться, когда тянулась к задвижке двери каюты. Дверь отворилась через пару минут, но не от ее безуспешных попыток, а от качки корабля, перескакивающего с волны на волну. Анжела буквально ввалилась в каюту, с размаху бросилась на постель и вцепилась в покрывало. Горячие слезы текли по щекам и оставляли влажные пятна на постели. Девушка закрыла глаза — неужели Кит только притворялся, что заботился о ее благополучии? Если он действительно любит, то не станет отправлять ее домой. Или Сейбр думает, что в Лондоне тоже сможет встречаться с ней? Корсару не дадут пройти дальше Лондонского моста и арестуют.

«Морского тигра» узнают, даже если его хорошо закамуфлируют.

Нет, Киту не удастся усыпить ее бдительность своими увещеваниями. Слава Богу, ей посчастливилось добраться до каюты, а не разразиться слезами прямо на палубе, словно обиженная школьница.

— Тебе еще придется научиться закрывать за собой дверь, — раздался голос, и девушка, повернувшись, увидела Сейбра, стоявшего в дверном проеме. Она быстро смахнула слезы.

— Убирайся, — сев, резко бросила она. — Я не хочу сейчас с тобой разговаривать.

Не обратив на ее слова никакого внимания, Кит шагнул внутрь и закрыл за собой дверь:

— Это плохо, потому что я сгораю от желания поболтать. Думаешь, сможешь объяснить значение этой маленькой драмы, что ты сейчас здесь затеваешь? Мне было бы весьма интересно узнать, почему ты ведешь себя так, будто я объявил о своем решении продать тебя в проститутки на Барбадосе.

Пытаясь не дрожать, мисс Линделл холодно сказала:

— Не понимаю, о чем ты говоришь. Ты высказал намерение доставить меня в Лондон, то есть выполнить мою просьбу, которой за последний месяц я прожужжала тебе все уши, и я поверила в это.

Кит сардонически улыбнулся:

— Да уж. Прости, но у нас разные точки зрения. Это больше похоже на оскорбление. Правильный ли я делаю вывод, судя по твоей реакции, что ты не хочешь возвращаться домой?

Девушка, не ответив, отвернулась. Конечно, она желает попасть домой, но не таким образом и не потому, что Кит не хочет, чтобы она оставалась с ним. Боже, почему все признания даются с таким трудом? Почему Сейбр не может просто уйти и оставить ее одну?

Кровать прогнулась, когда капитан присел на ее краешек. Но Анжела не удостоила его взглядом. Затем нежные руки Сейбра взяли ее за хрупкие плечи, осторожно повернули ее тело и прижали к груди. Девушка слышала его глубокое дыхание.

— Ты самая упрямая женщина из всех встреченных мною, — пробормотал Кит, приподнимая ее густые белокурые волосы и лаская шею.

Его прикосновение заставило мисс Линделл затрепетать, и она, стараясь не поддаваться сладострастию, решила прикрыться гневом, как щитом. Ему не удастся сладкоречивыми словами загладить жестокость своих поступков и обещаний, которые он не собирался выполнять. Ей хватило этого от Филиппа.

Легкими движениями Кит начал поглаживать ее плечи, его ловкие, опытные пальцы время от времени ласкали наиболее чувствительные точки, и это ввергло Анжелу в сладостный мир наслаждения. Но, взяв себя в руки, она нашла силы вырваться и, повернувшись, строго взглянула на пирата.

Некоторое мгновение капитан молча смотрел на нее, затем голосом, в котором чувствовались изумленные нотки, произнес:

— Хотя слухи опровергают мои слова, но у меня все же нет привычки похищать невинных юных англичанок, как бы красивы они ни были. Если вы помните, я спас вас. Вот в этом-то и кроется различие между слухами и реальностью.

— Мне отлично известна причина, по которой я была спасена, — резко проговорила Анжела, и мужчина улыбнулся.

— Ах, да, пожар на борту «Испытания»! Что бы ты делала, если бы я отсутствовал в тот момент.

— Скорее всего, плыла бы в Новый Орлеан, — отрезала Анжела. — Если бы ты не атаковал нас, пожара бы не случилось.

— Ага, плыла бы ты в Новый Орлеан, и твой драгоценный возлюбленный встретил бы тебя с распростертыми объятиями на причале.

Он затронул больное место, и девушка, не удержавшись, тяжело вздохнула. Она хорошо понимала, что если бы ей вообще удалось отыскать Филиппа, исход оказался бы плачевным.

— Ты намекаешь на то, что облегчил… мои страдания от… того, что я застала дю Плесси с… в…

Не закончив предложения, девушка взглянула на пирата, и тот пришел ей на помощь:

— В компрометирующей ситуации.

— Именно, — сердито подтвердила она. Кит махнул рукой:

— Ну, не надо злиться. Он не стал бы ждать, поэтому следующим рейсом ты бы отправилась домой. Именно это я и делаю сейчас — отправляю тебя к папочке с мамочкой. Поэтому соберись с мыслями и скажи, что тебя вывело из равновесия?

— Потому что ты это делаешь только сейчас, когда я стала обузой для тебя, — выпалила мисс Линделл. — Ты думаешь, я глупая? Я слышала тебя очень хорошо.

Мужчина нахмурился:

— Конечно, ты не имеешь в виду мой набор слов, когда я добрался до корабля после сражения на пляже. Даже полный идиот мог бы сообразить, что у меня не было настроения и желания быть вежливым.

— Прости, но мне трудно увидеть разницу между вежливостью и правдой. Сейбр рукой прикрыл глаза:

— Боже мой, я надеялся здесь отдохнуть и разрядиться, но вижу, мои надежды рассеялись, как дым, — он взглянул на нее поверх и покачал головой. — Анжела, если я оскорбил тебя, то прошу прощения.

Она сидела не шевелясь. Впервые этот человек произнес что-то похожее на извинение. Несколько мгновений девушка не знала, что ответить, затем мягко проговорила:

— Ты уверен, что хочешь признать за собой ошибку?

Губы пирата раздвинулись в улыбке:

— Это случилось со мною впервые. Неужели тот факт, что я попросил прощения, облегчит мои муки?

— Частично, — Анжела подавила вздох. Общение, говорят, является ключом к пониманию. Если она воспользуется предоставленным шансом и расскажет о своих чувствах, то, возможно, Сейбр все ей объяснит.

Сжав пальцы, мисс Линделл набрала в легкие побольше воздуха:

— Мне кажется, что ты стараешься избавиться от тяжкого бремени, которое превратилось в неудобство, отправляя меня в Лондон. Я права. Кит?..

Она говорила это, опустив глаза, опасаясь увидеть нечто страшное для себя в выражении его лица. Смех мужчины прозвучал неожиданно мягко:

— Нет, ты не права. Я отправляю тебя в Лондон исключительно по причине, упомянутой мною ранее, оставаться на борту «Морского тигра» для юной леди слишком опасно.

Подняв голову, Анжела спросила:

— Только поэтому?

— Именно поэтому.

Он немного помолчал, затем добавил:

— Может, мне просто надоело присматривать за каждым членом команды, бросающим на тебя слишком пристальные взгляды.

— Неужели ты это делал?

— Вообще-то это делал Дилан, неусыпно тебя оберегавший. Существовало три человека, весьма неравнодушных к твоим… гм… формам, которые неоднократно получали его предупреждения, особенно тогда, когда ты проходила по кораблю в мокром платье.

Это неприятное воспоминание — одежда в пятнах крови, исчезнувшая за бортом сразу же после того, как она вошла в каюту, — бросило ее в дрожь. Анжела взглянула на свои переплетенные пальцы, и Кит, протянув руку, осторожно погладил ее склоненную голову.

— Что еще беспокоит тебя, дорогая? Его мягкость вконец расстроила Анжелу. Из ее глаз ручьем потекли слезы. Капитан ничего не сказал, только крепче притянул ее к себе, сжал в объятиях и держал ее до тех пор, пока она не успокоилась. Затем Сейбр предложил ей кончик покрывала, чтобы утереть мокрое лицо и нос, заметив, что для таких целей леди обычно пользуются носовыми платками.

Когда он приподнял ее подбородок, девушка не отвела глаз. В выражении лица корсара что-то неуловимо изменилось, появилось нечто незнакомое. Она шевельнулась, шмыгнув носом, что не вязалось с образом благовоспитанной девицы.

— Ты же не из тех женщин, которые вечно хнычут. У тебя нос стал красным, как вишня.

— Спасибо за комплимент.

Рассмеявшись, он снова обнял ее и усадил к себе на колени. Анжела положила голову ему на плечо и вздохнула.

— Я знаю, что беспокоит тебя, милая. Баттонз рассказал мне о том, как на вас напали.

Мисс Линделл вздрогнула, и мужчина обнял ее еще крепче.

— Слушай меня внимательно, ты сделала то, что должна была сделать. Ты не первая и не последняя, кого обстоятельства вынудили прибегнуть к таким мукам.

— Тому, что я совершила, нет оправдания. Голос девушки прервался, и, немного помолчав, она продолжила:

— Я убила человека

— Некоторым приходилось это делать даже в более раннем возрасте.

В голосе капитана слышалась непередаваемая горечь, и Анжела вспомнила как-то оброненную им фразу, что он впервые участвовал в сражении, когда ему исполнилось всего одиннадцать лет. Как раз тогда Сейбр и получил свой изогнутый шрам, начинавшийся от брови и переходящий на щеку. Странно, но до сих пор ей не приходило в голову, что у него злобная и свирепая внешность.

— Тебя принудили к этому? — собравшись с духом, поинтересовалась она.

Когда капитан не ответил, Анжела немного отстранилась и посмотрела на него:

— Скажи мне, нет. Я не хочу думать, что я единственная, кто испытывал нечто подобное.

Не отвечая, Сейбр снял девушку с колен поднялся, глядя на нее сверху вниз. Сгущались сумерки. Свет, пробивавшийся сквозь крошечные иллюминаторы, наполнял каюту призраками.

Все так же молча Кит зажег фонарь и вновь уселся на постель. Поднеся ее руки к лицу, он некоторое время внимательно смотрел на них, затем нежно проведя по ладоням, проговорил:

— Эти ручки слишком малы, чтобы удержать оружие, — подняв голову. Кит посмотрел на девушку. — Когда меня захватили пираты, мне исполнилось всего шесть лет. Когда я принял участие в своей первой битве, то меня вполне можно было считать ветераном, имевшим три очка в свою пользу. Будучи самым юным на борту, я таскал на палубу свежий порох. Порой на нее невозможно было ступить из-за крови и тел пиратов. Сначала мне было страшно — шум, крики и стоны умирающих, — взгляд мужчины стал отрешенным, и Анжела представила, что он видит перед собой того маленького мальчика.

Затем Сейбр встрепенулся, вернулся в на— стоящее, провел рукой по волосам и улыбнулся:

— Я быстро всему научился, так они сказали мне, быстрее, чем любой другой мальчик, который когда-либо находился с ними. Может, пираты говорили это потому, что я прожил дольше, чем любой другой из их воспитанников.

Через несколько секунд Анжела справилась с дрожью в голосе и спросила:

— Как… как и почему ты попал к пиратам? Сейбр, цинично улыбнувшись, произнес:

— Хороший вопрос, я сам его часто себе задаю.

Похоже, он не собирался продолжать, поэтому Анжела ответила за него:

— Думаю, ты попал к ним так же, как и я.

— О, нет.

Горечь, прозвучавшая в его голосе, огорошила девушку, и она замолчала. Будто поняв, что поверг собеседницу в изумление, Кит изобразил на лице улыбку, больше похожую на гримасу.

— Это не очень приятная история, дорогуша. Тебе лучше не слышать ее, поверь мне. Мисс Линделл обняла его:

— Если ты когда-нибудь захочешь все рассказать, я буду рада выслушать.

Подняв их сплетенные руки, мужчина поцеловал кончики ее пальцев и улыбнулся:

— Я собирался успокоить тебя, а получается, что ты выполняешь мою задачу и успокаиваешь меня.

— Думаю, — осторожно произнесла она, — что мы хорошо действуем друг на друга, снимая напряжение.

— Да, так оно и есть. Я знал, что так получится

Сейбр произнес это небрежным тоном, в его голосе прозвучал обычный цинизм. Но на этот раз Анжела не оскорбилась, поняв причину этого. Это единственное, что помогло ему справиться с болью. Женщине можно еще позволить себе расплакаться, но мужчина не допустит, чтобы его слабость видели другие.

— Конечно, — натянуто проговорила мисс Линделл, — я не могу позволить, чтобы ты превзошел меня, да?

— Нет, дорогуша, не тебя, — Сейбр наклонился и поцеловал кончик ее носа. — Ты никогда сразу не сдаешься.

Закрыв глаза, когда пират притянул ее к себе, Анжела почувствовала, как забилось сердце. Сейбр, наклонив голову, поцеловал девушку. От прикосновения его губ по ее телу пробежала дрожь, и мужчина ощутил это.

— Тебе холодно, радость моя? — пробормотал он, обдав теплом дыхания ее кожу. Она с трудом покачала головой и услышала его смех.

— Думаю, нет… нет… не вырывайся. Думаю, я нашел другой способ утешения.

Целуя ее губы, веки, щеки, Кит спускался все ниже, пока девушка не приникла к нему всем телом, испытывая целую бурю ощущений. Пульс Анжелы начал бешено колотиться от томительного, сладкого ожидания. Руки капитана принялись ласкать ее тело. Между ними возникла близость, не имевшая, однако, ничего общего с сексом.

Впервые Кит Сейбр раскрыл перед ней душу, и Анжеле показалось, что они стали неделимым существом. Такое у нее уже было с Филиппом — ощущение единства с другим человеком. Но сейчас все по-другому, теперь она узнала сердце мужчины, достойного любви.

Для Анжелы это оказалось самым главным. В ночь, когда свет нового месяца проникал через иллюминаторы и смешивался с огнем фонаря, покачивающегося от движения корабля, она отдала свое сердце капитану пиратов. В ее душе не было сомнения. Шепот и приглушенное бормотание наполнили каюту и ее сердце.

Глава 18

Вскоре после полуночи у Кита начался внезапный и довольно сильный приступ кашля. Натужный хрип, похожий на агонию умирающего туберкулезника, разбудил девушку. Анжела опрометью бросилась в каюту Турка. Лишь только она добежала до двери, та сразу же отворилась — похоже, гигант даже не ложился.

— Это… Кит… — задыхаясь, похрипела мисс

Линделл. — Кашляет так ужасно!

— Я сейчас приду, — Турк на мгновение скрылся в каюте и появился с небольшим саквояжем. — Все готово, пошли.

Не дойдя до каюты Анжелы, они увидели следующую картину: оттуда вывалился согнутый пополам Сейбр, все еще кашляющий. Турк, словно ребенка, поднял его и отнес в роскошную капитанскую каюту, где уложил в постель.

Встревоженная, мисс Линделл хлопотала вокруг больного, как говорил потом Турк, словно наседка над цыпленком. Гигант хотел было отправить ее подальше, но, вняв мольбам, позволил остаться.

— Хорошо, но вам придется беспрекословно мне подчиняться.

Девушка согласилась.

Вскоре в помещении остро запахло сосной, эвкалиптом и сандаловым деревом. Огромные тазы с горячей водой увлажнили воздух. В каюте запахло лечебными травами. Содрогаясь в приступах кашля. Кит наклонился над одним из тазов и накрыл голову полотенцем. Во время одного из таких ужасных приступов к нему подошел Турк. Резким движением рук он нажал на одному ему известные точки на шее и в верхней части спины капитана. Похоже, его манипуляции значительно облегчили страдания Сейбра.

— Что явилось причиной всего этого? — шепотом спросила блондинка, опуская очередное полотенце в горячую воду.

— Думаю, дым во время последнего сражения, — ответил гигант. — Он попал ему в бронхи, но это еще не самый сильный из приступов кашля, что бывают у него. Скажу одно к утру капитан будет чувствовать себя великолепно.

Анжела с сомнением посмотрела на Кита. Цвет его лица от пара сделался красным. Турк изготовил снадобье из ивовой коры, и Сейбр без колебания выпил этот не очень вкусный напиток.

К вящему удивлению девушки, к утру Кит действительно выглядел значительно лучше. Все еще очень слабый, мужчина большую часть дня провел в каюте. Анжела сидела около него, читала и, когда корсар просыпался, подносила ему холодную воду или давала предписанное лекарство.

— Тебе не надо все время сидеть возле меня, — наконец, произнес Сейбр. — Я не ребенок.

Она улыбнулась:

— Нет, но ты такой же беспокойный, как младенец. А теперь, выпей настой из ивовой коры, его приготовил Турк.

— Я не хочу.

— Но он сказал…

Сев на постели, капитан холодно произнес:

— Плевать мне на то, что он сказал! Убери это пойло!

Гневно подняв подбородок, девушка вскочила:

— Очень хорошо! Если тебе хочется вести себя подобно капризному ребенку, что ж, ради Бога. Пожалуйста, кричи, надрывайся, но никто, слышишь, никто не соизволит принести тебе холодной воды, потому что я ухожу.

С этими словами мисс Линделл направилась к выходу из каюты и изо всех сил хлопнула дверью, но та, сделанная из тяжелого дуба, не издала такого громкого звука, как ей хотелось бы. Однако девушка была уверена, что ей удалось донести до капитана свое раздражение.

— Он такой же колючий, как целое гнездо ос, — призналась Анжела Дилану несколькими минутами позже. Они стояли, облокотившись на перила, и смотрели на заходящее солнце.

Юноша, улыбаясь, повернулся:

— Есть история поновей? Ну, по крайней мере, он не потерял головы.

— Гм, — девушка хитро улыбнулась. — Думаю, мне надо навестить Эмили. С ней гораздо приятнее разговаривать. Как она себя чувствует после сражения?

— Она пришла в себя гораздо быстрее, чем я ожидал. Эмили сейчас на камбузе, командует Бинзом — показывает ему, как приготовить овощное рагу. Может, вам стоит спасти обоих? Бинз — не самый терпеливый из поваров, а мисс Эмили — не самая терпеливая из девушек. Они могут устроить настоящее сражение, швыряясь кастрюлями и сковородами, так что следует поспешить.

Рассмеявшись, Анжела отправилась на выручку горничной. На полках, занимавших большую часть стен камбуза, стояла разнообразная посуда, пучки всевозможных трав и чеснока свисали с потолка. Сосуды со специями добавляли свой непередаваемый аромат в запахи, витавшие в святая святых каждого судна.

Бинз и Эмили стояли друг напротив друга, чуть не упираясь носами.

— Убирайся-ка ты отсюда к черту! — размахивая деревянной ложкой, орал на девушку кок. — Не буду я делать никакого поганого рагу, этой чертовой мешанины!

Огромный котел стоял на плите, ему весело вторили кастрюли поменьше, распространяя по всему помещению запах готовящегося овощного рагу. В углу стоял чан с засоленной говядиной.

— Для вас, очевидно, эта дрянь лучше? — настаивала горничная, указывая на чан. — Кто захочет такое есть?

— Пойдем, Эмили, — Анжела взяла подругу под руку и потащила за собой. Та, упираясь, возмущалась. Доведя горничную до двери, мисс Линделл обернулась — Бинз, не скрывая торжествующей улыбки, стоял с ложкой в одной руке, другую вытирая о грязный фартук.

— Вместо нее мы пришлем Турка. Уж он-то посоветует вам, как правильно и вкусно приготовить еду, — не удержалась Анжела.

После этих слов девушки спешно ретировались. За закрытой дверью камбуза желающие еще долго могли слышать огорченный рев кока.

— Вот так, — торжествующе заметила Анжела. — Именно это ему и надо было сказать. Думаю, на следующий обед у нас все-таки будет овощное рагу.

— Надеюсь. Знаете, мне очень понравилась жизнь на острове. А какая там была еда, такая свежая и вкусная! — мечтательно произнесла Эмили. Немного помолчав, она спросила: — Как капитан Сейбр?

— Лучше, но мрачен, как морской кот. У Турка имеется целая аптечка необходимых для его лечения средств. Плохо только то, что он не в силах найти такое, которое помогло бы излечить его бешеный нрав и мрачный характер.

Эмили рассмеялась:

— А мне кажется, что вам не хочется, чтобы в Сейбре что-нибудь изменилось.

— Может, ты и права, я всегда мечтала о том, чтобы знать, о чем он думает, ну, хотя бы иногда, — мисс Линделл немного помедлила, а затем решилась. — Эмили, ты считаешь, он сказал правду, объясняя причины нашего возвращения домой?

Горничная на секунду отвела глаза, затем вновь посмотрела на хозяйку:

— Не знаю, — откровенно призналась она. — Это объяснение звучит логично. Вообще-то, наше путешествие к разряду спокойных и безопасных не отнесешь. Но мне кажется, ему не хочется отпускать вас от себя.

Прислонившись к отполированным перилам, Анжела сказала:

— Ну, я думаю, что он вряд ли теперь отошлет меня, — от брошенного на нее со стороны Эмили вопросительного взгляда, она покраснела. — Мы стали очень близки.

— Да, — горничная отвела глаза, — я понимаю.

Они замолчали. Тишину нарушал лишь. привычный шорох волн, скрип мачт, хлопанье парусов. Мисс Линделл взглянула вверх, туда, где надувшийся парус едва держался на мачте. Попутный ветер быстро мчал их к конечной цели путешествия. Иногда Анжела сравнивала Кита с ветром и сожалела, что тот полюбил ее. Но Сейбр, скорее всего, не отправит ее домой, ведь между ними столько всего произошло. Нет, определенно, он должен изменить свое решение.


— Так гораздо лучше, — не глядя на Анжелу, Кит оперся о пушку. Он не хотел видеть тени под ее глазами или трясущуюся нижнюю губу девушки, которую та пыталась прикусить.

— Да, — низким голосом произнесла блондинка. — Я согласна.

— Ты скоро будешь дома, и все окажется позади.

Некоторое время они молчали. Табачный дым из трубки плыл по воздуху, ароматный и крепкий, смешиваясь с таким знакомым запахом мокрой веревки и дерева. Сидя на мачте, Ролло выкрикивал свои обычные пошлости, которые прежде очень сердили девушку, но на этот раз она просто не обращала на них внимания. Не глядя на пирата, мисс Линделл проговорила:

— Полагаю, я не увижу вас больше… Капитан замялся. Веревочный трап уже свисал с левого борта «Морского тигра», ожидая Анжелу и Эмили. Только что закончились переговоры, и через небольшой промежуток времени «Ласточка» должна будет пришвартоваться в лондонском порту, возвратив девушек на родную землю. Обещания даются чрезвычайно легко, но выполнить их чертовски трудно. Зачем разбивать кому-то сердце, если сам не знаешь наверняка, что может случиться. Ветер вырвал белокурые пряди из-под муслиновой шляпки Анжелы, и Кит с трудом подавил желание заправить их обратно.

— Ты же знаешь, что после стычки на Святом Томасе каждое правительственное судно в Атлантике ищет нас. Не могу пообещать, что мы скоро встретимся.

— Ну конечно.

Черт возьми, почему он не может сказать то, что она хочет от него услышать? Ведь эти слова у одних так легко срываются с губ, а вот Сейбр все никак не может выдавить их из себя. Только одной-единственной женщине в мире Кит сказал их, и воспоминание об этом до сих пор больно отдавалось в его сердце. Нет, сейчас еще не время. Позже, когда они вновь встретятся, он расскажет девушке о своих чувствах. А сейчас ему необходимо отыскать ответы на те самые вопросы, которые мучили его столько лет.

— Они ждут, Анжела, — произнес Сейбр и взял блондинку за руку. И это прикосновение бросило мужчину в дрожь.

На прощание Дилан подарил мисс Линделл несколько вещей, отобранных у французского аристократа, плывшего в Индию. Естественно, молодой корсар не сказал девушке о происхождении обновок. Кит вынужден был признать, что эта одежда делала Анжелу еще более привлекательной — квадратный вырез платья был оторочен великолепными кружевами, едва прикрывающими полную грудь блондинки. После привычного легкого, простенького платьица, в котором он привык ее видеть, у Сейбра сложилось впечатление, что перед ним незнакомка. Такую Анжелу можно встретить только в какой-нибудь роскошной гостиной.

— Корабль ждет, — снова повторил капитан, махнув рукой в направлении ждущих Турка и Дилана. Эмили с заплаканными глазами стояла рядом с юношей, но, слава Богу, кажется, не собиралась закатывать истерику.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22