Интересные факты описанны очень фамильярным и дурацким языком, что очень затрудняет процесс захватывающего чтения. Автору хочется дать подзатыльник и сказать -"Хорош выпендриватся. Аверченко из тебя никакой"
Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"
C удовольствием читал изданный ранее роман Бушкова "Летающие острова". Варианты "Серый ферзь" (по три на каждый ранее напечатанные романы) более развернуты, насыщены новыми вставками автора, читаются с неослабевающим интересом. Все его романы фэнтэзи, начиная с "Анастасия", превосходны. Спасибо Александру Бушкову!