Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Вкус вина и любви

ModernLib.Net / Босуэлл Барбара / Вкус вина и любви - Чтение (стр. 22)
Автор: Босуэлл Барбара
Жанр:

 

 


      – Ему показалось, что у него остались какие-то права, к тому же деньги было так легко взять. Его причастность очевидна.
      – Знаю, и это разбило мое сердце, Ник, и одновременно рассердило меня. Теперь картина для тебя прояснилась?
      – Более чем, – спокойно ответил Ник. – К сожалению, Сьерра будет потрясена этой новостью.
      – Не меньше Ванессы, – вздохнула Изабелла. – Но хорошо, что с ней рядом Ади. Он так внимателен к ней. Сказал, что заберет ее поужинать, и сложил в сумку ее вещи, чтобы она могла переночевать у него. У них такая глубокая кармическая связь, но ты сам знаешь об этом, ведь ты первый догадался о том, что их тянет друг к другу.
      Ник пожал плечами, поскольку никогда не задумывался о мистическом происхождении влечения людей друг к другу.
      – И у вас со Сьеррой то же самое – очень глубинная связь, – продолжила Изабелла. – В вашем присутствии я слышу токи космической энергии. И теперь я знаю, что надо сделать, чтобы защитить вас от притязаний Эвана. От него исходит зло. И его надо остановить.
      Нику стало не по себе. Ему было трудно обсуждать с Изабеллой свои отношения со Сьеррой с точки зрения космической предопределенности. Он был технократом, и ему проще было разговаривать об устройстве сигнализации, о новых компьютерных программах и обо всем, что поддавалось логике.
      – Эван убежден, что право на эти деньги ему дает наследство, которое я должна оставить ему. Мне принадлежит двадцать пять процентов, и после моей смерти он надеется получить их. По моему прежнему завещанию все так и обстояло. Вот из чего исходил Эван, когда счел возможным «позаимствовать деньги» у компании. Барри в полиции привел слова Эвана: «Моя мать не бессмертна. Но я не хочу ждать наследства. Деньги мне нужны сейчас».
      – Какая бесцеремонность! – взорвался Ник. – Так говорить о своей собственной матери. Красть у своей семьи. Он виновен больше, чем Векслер.
      – К сожалению, вынуждена согласиться с тобой, Ник. Его поведение переполнило чашу моего терпения. Эван показал всю степень своей безответственности и бесчестности. И меня пугает будущее компании – даже если Эван унаследует всего лишь четверть акций.
      – Значит, вы собираетесь переписать завещание? И вы хотите доверить это Хью Векслеру?
      – Я намереваюсь составить новое завещание, – кивнула Изабелла. – И я хочу продать свою четверть тебе, Ник. Готов ли ты выкупить эту часть? Мое имущество не входит в эту долю. Если да, тогда ты станешь главным владельцем компании – у тебя будет семьдесят пять процентов акций. Деньги, которые я получу от продажи, я хочу разделить только между моими внучками. Эван не получит ни пенни.
      Ник никак не ожидал подобного предложения.
      – Изабелла, вы не торопитесь с решением? Вы все продумали? Мне кажется, вам стоит взвесить все еще раз. Вы действовали в состоянии шока, когда выяснили, что в деле замешан Эван.
      – Мне незачем думать об этом еще раз, – твердо сказала Изабелла. – И я совершенно точно знаю, что мне надо сделать. Я позвонила Эвану после того, как Ванесса сообщила мне о том, что он стал соучастником махинаций. И не услышала в его голосе ни тени раскаяния или сожаления о том, что он занимался столь постыдным делом. У него даже сомнений нет в том, что он все делал правильно. Эван считает, что никаких обвинений против него и Барри никто не имеет права выдвигать. Затем он принялся жаловаться на то, что ему и его новой подруге не хватает на жизнь. Карен описала нам эту дамочку, и, судя по всему, ничего хорошего ждать от нее не приходится. И еще меня возмутило то, что эта женщина подбила Эвана на столь грязные делишки.
      Изабелла вынула платочек и вытерла набежавшие на глаза слезы.
      – Эван слаб, безволен и легко поддается чужому влиянию. Весьма прискорбно, что я обвиняю собственного сына, но я должна смотреть правде в глаза. Если Эван и его новая жена вели себя подобным образом, ожидая, что получат наследство, то что произойдет, когда они станут владельцами четверти акций? Им понадобились деньги, и они тотчас занялись махинациями. Это означает, что и моя жизнь в опасности. Я не хочу, чтобы мои внучки вдруг в один прекрасный день обнаружили, что я стала жертвой насилия. Я прожила долгую жизнь и боюсь не за себя. – Ее голос дрогнул. – Это ужасно: осознавать, что твой собственный сын способен помочь тебе переселиться в мир иной только из-за денег. Но… ведь мы столько раз читали о подобных вещах.
      Ник пересек комнату, подошел к ней и положил руки на плечи:
      – Изабелла, я так сочувствую вам. Пережить такое разочарование… Представляю, каково вам сейчас.
      Он догадывался и о том, как глубоко будет переживать и Сьерра, когда узнает, что позволяет себе ее отец. Она до сих расстраивалась из-за того, что родители развелись. И, понимая, какую боль ей еще предстоит пережить, Ник почувствовал, как в нем растет желание уберечь и защитить ее от грядущих неприятностей.
      – Что я могу сделать для вас? – спросил он.
      – Выкупить мою долю, не откладывая это дело. Привлеки своих юристов, чтобы они оформили сделку законным образом. Сделай это завтра же, Ник. Я не хочу откладывать…

ГЛАВА 19

      На следующее утро долгожданное солнце озарило Эвертон. Оно сияло так безмятежно, словно слухи о предстоящем потопе не имели под собой ни малейшего основания. Облака рассеялись, и прогноз погоды звучал весьма утешительно: вся следующая неделя обещала быть жаркой.
      Обрадованные теплым деньком, Ванесса и Ади вышли на берег озера, неподалеку от «Не винного погребка», чтобы прогулять Бро и Шорти. Собаки с громким лаем бегали за палками, которые им бросали.
      А наверху три кошки сидели на трех подоконниках и смотрели, что творится снаружи. Они отказались выходить из дома и спрятались, когда Ади открыл дверь.
      Ванесса посмотрела на них и помахала рукой:
      – Солнце такое теплое! Бедные создания не понимают, как много они теряют, сидя взаперти.
      – Теперь они домашние кошки. Ведь твоя бабушка считает, что их место в доме.
      Ади взял принесенную Бро палку и зашвырнул ее как можно дальше. Пес тотчас рванулся за ней.
      – По ее мнению, их лапки не должны касаться земли – только ступать по коврам. Однажды Панда отважилась на ночную вылазку, как это случалось в не столь отдаленные времена, и ее настиг дождь. Ты ведь помнишь эту ночь, Ванесса?
      – Когда я споткнулась об нее и упала в грязь?
      – А потом упала на мою кровать, – сказал Ади без самодовольства. – Подумать страшно, что было бы, если бы не Панда? Если бы она не убежала прогуляться в ту ночь?
      – Неужели мы бы по-прежнему оставались врагами? – негромко спросила Ванесса. – Я бы продолжала выискивать повод, чтобы прикрыть твою лавочку, а ты бы продолжал вести себя вызывающе, чтобы еще более раздразнить меня.
      Ади подошел к ней и обнял за плечи.
      – Какими мы оба были глупцами. Сколько времени потратили понапрасну.
      Она подняла голову и улыбнулась:
      – Но мы стараемся наверстать упущенное, так ведь? Этой ночью мы… – Она покраснела, вспомнив о том, как они провели ночь.
      – Ты вспыхиваешь как порох, офицер, – засмеялся Ади. – Наше счастье, что я такой выносливый.
      Ванесса снова подняла голову.
      – Ты монстр, Динен. И все время возбуждаешь меня. Ты нарочно это делаешь!
      – Нет ничего проще, чем возбудить тебя в любую минуту. А я так привык сражаться с тобой! Ты ведь считала, что я самый настоящий гангстер.
      – А оказалось, что преступником оказался мой собственный отец. Вот полезный урок, который надо извлечь из этой истории. – Ее рука скользнула в задний карман его джинсов, и она с чувством собственницы сжала пальцы. Она помолчала, прогоняя мрачные мысли. – Ты простишь мои нападки на тебя, те штрафы, которые ты был вынужден заплатить? Должна признаться, что я довольно часто превышала свои права.
      – Что ж, я сам немало тому способствовал, – добродушно согласился Ади. – И делал все, чтобы ты утвердилась в своем мнении.
      – Ну да. Я помню, как ты заявил, что купил это место и здание, расплатившись наличными, которые привез в сумке. – Она посмотрела на него, и в глазах ее промелькнуло любопытство. – А как все обстояло на самом деле? Как тебе удалось купить этот участок? Он ведь стоил очень дорого?
      – Но ты ведь сто раз все перепроверила, моя дорогая. Ты знаешь, сколько я потратил, до последнего пенни.
      – И не уставала удивляться, почему ты пожаловал именно в Эвертон. А почему ты выбрал наш городок? Я до сих пор этого не понимаю.
      – Благодаря твоему двоюродному дедушке Уилларду, – ответил Ник. – Он постоянно рассказывал об Эвертоне. И так красочно описывал постоянное место сборищ – таверну на берегу озера. Рассказчик он был необыкновенный. – Ади улыбнулся, вспоминая подробности. – И я тоже полюбил этот город. И еще до того, как впервые его увидел, я уже знал, что мне хочется поселиться здесь.
      – Бабушка непременно заявила бы, что тебя вела карма, судьба или еще что-то вроде этого, – улыбнулась Ванесса. – Я не очень в этом разбираюсь. Но что бы тебя ни привело сюда, я так рада, что ты оказался здесь, Ади.
      – И я, моя малышка.
      Собаки прыгали перед ними с палками в зубах, требуя продолжить забаву. Ванесса и Ади одновременно наклонились, уступая их желанию, и снова далеко зашвырнули палки.
      – Тебе остается только выяснить, каким образом мне удалось купить этот участок.
      Она кивнула.
      – История ничуть не менее интересная, чем повествования самого Уилларда. – Ади присел на большой плоский камень и усадил Ванессу себе на колени. – После армии – я прослужил около шести лет – устроился работать в бюро Ника и начал копить деньги. Работал я добросовестно, но Ник платил мне больше, чем я того заслуживал. И каждый год он выдавал мне весьма солидную премию – больше, чем другим.
      – Уверена, что ты заслуживал ее, – убежденно проговорила Ванесса и теснее прижалась к нему.
      Ади пожал плечами:
      – Ник очень заботится о своих близких. Вот почему Юнис – мы всегда считали ее своей младшей сестрой, – наверное, самый высокооплачиваемый секретарь во всем мире. Кроме того, Ник регулярно шлет деньги нашим приемным родителям и оплачивает их поездки. Когда капитал Ника стал весьма приличным, он разделил проценты от доходов между нами. Я пытался противиться, но он был непреклонен. Таким образом я смог купить этот участок и отремонтировать здание. Я немного устал от жизни в большом городе, и мне несколько прискучила работа в бюро. Захотелось вкусить перемен, попробовать себя в совершенно новой области, выступить в новом качестве. Ник понял меня. Кстати, он купил акции компании «Эверли» по той же причине.
      Ади усмехнулся:
      – Похоже на сказку, да? Никаких махинаций, никаких непогашенных процентов в банке, никаких убийств и грабежей. Офицер полиции Ванесса Эверли может спать спокойно. Ей больше не придется устраивать крестовые походы.
      – Ты восхищаешь меня, Динен, – сказала она чуть надтреснутым голосом. – И сам это знаешь.
      – Да, знаю. – Он наклонился и поцеловал ее. Сначала они обменялись легкими поцелуями, но эта игра почти сразу же перешла на другой уровень, и, когда к ним подбежали собаки, встряхивая мокрой шерстью, оба едва не застонали из-за того, что им помешали.
      Динен поднялся и забрал у собак палки:
      – Все, хватит! Нам пора домой. – Он бросил в сторону Ванессы многообещающий взгляд и протянул ей руку.
      Сьерра была поражена, когда вошла в свой кабинет, оборудованный новой сигнализацией. Она ожидала увидеть какое-то громоздкое оборудование, но никакие перемены в глаза не бросались. Если бы– кто-то заглянул в ее кабинет или на завод, он бы не обнаружил ничего особенного. Ему бы и в голову не пришло, что компания «Эверли» теперь оснащена новейшей системой сигнализации.
      – А ты чего ожидала? – спросил Ник, довольный произведенным эффектом. – Наша задача и состоит в том, чтобы никто ничего не заметил. Мы же не компания, которая устраивает спецэффекты. Мы не пытаемся кого-то устрашить, мы должны обеспечить безопасность фирмы, защитить ее от вторжения посторонних.
      – Теперь я спокойна, – призналась Сьерра. – Утром появилось солнце, а теперь еще это – все выглядит по-прежнему, и в то же время я знаю, что все находится под контролем. Что еще хорошего сулит день?
      Гороскоп, который она мельком пробежала глазами за завтраком, гласил: «Сегодня у вас не произойдет ничего особенного. Попытайтесь расслабиться и отдохнуть от забот».
      Она улыбнулась. Обычно небеса ошибались. Но на этот раз, похоже, гороскоп не обманывал ее. Солнце сияло на небе, сигнализация установлена. А что касается хорошего отдыха…
      Она заснула как младенец в своей кровати, когда Ник спустился вниз, в спальню ее родителей.
      Ник настоял на том, чтобы остаться в их доме. Несмотря на сигнализацию – а может, именно из-за нее, – он отказался оставить Изабеллу одну. Его забота о бабушке тронула Сьерру до глубины души. Изабелла привыкла время от времени оставаться одна и никогда не возражала, если внучки собирались провести ночь вне дома.
      Зато Ник решительно воспротивился. Они остались дома и вечером втроем играли в карты. Потом Изабелла с Орчидой поднялась к себе, в розовую спальню, а Ник тотчас заключил Сьерру в свои объятия.
      Страстные поцелуи начались в гостиной и продолжались, пока они не перешагнули порога спальни ее родителей. Увидев широкую супружескую кровать, Сьерра застыла.
      – Нет, только не здесь, не в постели родителей. – Она посмотрела на Ника с испуганным и растерянным видом. – Здесь зачали меня и Ванессу, Трину и близнецов. Я не могу тебе передать, какие чувства она у меня вызывает.
      Сьерра думала, что Ник рассердится или выкажет нетерпение. Может быть, начнет настаивать на том, чтобы она выбросила все эти глупости из головы, поскольку сегодня рядом с ней будет он. Но Ник все понял с полуслова и согласился с тем, что ей будет лучше лечь в ее собственной комнате. И она действительно спала сном праведника.
      Наверное, ей и в самом деле нужно было восстановить силы и равновесие после тех часов, что они провели в вельботе.
      – Давай я покажу тебе твой новый компьютер, – предложил Ник, беря ее за руку. – В него встроены новые программы – и защиты, и выплаты по счетам, и…
      – И новый пароль, – заметила Сьерра. – Надеюсь, Мэри Ли справится с ним.
      – Если не сможет, ей придется уволиться, – жестко сказал он, но, поймав ее взгляд, тотчас поправил себя: – Это всего лишь предложение, госпожа президент.
      Ник так резко сменил тон, что она засмеялась.
      Сьерра смотрела, как Ник включил компьютер и большой экран засветился. И, глядя на Ника, она почувствовала такой прилив нежности, страстного желания прильнуть к нему, что сердце ее часто забилось.
      Желание оказалось таким сильным, что она не в силах была справиться с собой, да и не хотела бороться.
      Сьерра прошла по кабинету, встала за его спиной и обняла за плечи.
      – Ник, я… – начала она, но тут в комнату влетела Мэри Ли.
      – О! – воскликнула она, увидев, что президент компании обнимает нового совладельца.
      Вздохнув, Сьерра обернулась, пытаясь скрыть смущение:
      – Да, Мэри?
      – Срочный звонок для мистера Николаи, – выпалила Мэри, – от женщины по имени Юнис. Она требует, чтобы вы немедленно подошли к телефону, или я уже никогда не буду… мешать вам.
      – А пользоваться селектором вы еще не научились, Мэри? – сухо спросил Ник.
      – С этой минуты я буду пользоваться только селектором, – пообещала смущенная Мэри. – Юнис на линии, – доложила она и выскочила из кабинета.
      Ник провел ладонью вдоль спины Сьерры и поднял трубку. Его прикосновение воспламенило ее. Сьерра облокотилась о стол и смотрела на него жадным взглядом. Ей теперь было жаль, что она этой ночью упустила возможность насытиться его ласками. Теперь ей показалось, что ее растерянность и боязнь выглядели настоящим детством. Ничто не должно мешать ей заниматься любовью с тем, кого ты так страстно желаешь. С этой минуты уже ничто не могло остановить ее.
      Лицо Сьерры светилось такой любовью и страстью, что Ник испытал желание немедленно положить трубку и погасить огонь вожделения.
      – Наверное, ты беспокоишь меня по действительно важному делу, Юнис, – спросил он.
      – Решай сам, – ответила его секретарша. – Ты помнишь про парнишку по имени Джерико, о котором ты говорил? Ты советовал ему обратиться за помощью, если что-то случится с ним в Нью-Йорке.
      – Он уже позвонил?
      – Еще не успел добраться до города. Полицейские остановили его за превышение скорости возле Бингамптона.
      – Он был за рулем? – удивился Ник. – Я дал ему денег на автобус.
      – Парнишка сидел за рулем угнанной машины, зарегистрированной на имя Ванессы Эверли из Эвертона. – Юнис сделала паузу: – Продолжать?
      Ник вздохнул:
      – Конечно.
      – У него имелись ключи от машины. Дверца и замок остались в полном порядке, что может послужить ему оправданием, – продолжала Юнис. – Он заявил, что машину ему дала сестра Ванессы – его подружка. Но когда полицейские проверили номера, оказалось, что машина числится среди угнанных. Им пришлось задержать парнишку. Что мне делать, Ник?
      – Найми для него адвоката, – распорядился Ник. – И оплати его гонорар за мой счет. У нас ведь есть связи с городом Бингамптоном? Займись этим и держи меня в курсе.
      – Разумеется, – отозвалась Юнис. – Обожаю работу, связанную с социальной службой защиты детей. Ты ведь знаешь, как я отношусь к ним.
      – Джерико разделяет твое мнение относительно этой профессии. Спасибо за новости, Юнис. Я позвоню тебе попозже. – Он положил трубку. – Черт побери!
      – О чем идет речь? – спросила Сьерра. Из его реплик она не могла ничего понять, кроме того, что новость очень огорчила его и, более того, повергла в дурное расположение духа.
      – Где твоя младшая сестра? – отрывисто спросил Ник.
      – Карен?
      – Да, Карен. Юная угонщица машин. Ее дружка только что схватили полицейские. Знает ли Изабелла, где она? – Он расстегнул верхнюю пуговицу рубашки, словно ему стало душно. – Мэри, свяжите меня, пожалуйста, с Изабеллой Эверли как можно быстрее.
      Сьерра предостерегающе посмотрела на него.
      – Подожди, Мэри, – приказала она. – Ник, я должна знать, что тебе сказала Юнис. Обвинять Карен в том, что она угнала машину…
      – К сожалению, это правда. Карен и ее дружок – вернее, ее бывший дружок – украли машину Ванессы, – проговорил он сквозь зубы.
      – Карен?! – недоверчиво переспросила Сьерра.
      – За ней числятся и кое-какие другие грешки. Теперь я не сомневаюсь, что сдвинутый терморегулятор и дырки в бочке – дело их рук. Кто знает, что еще она натворила, но я уже ничему не удивлюсь. Настало время хорошенько встряхнуть ее, Сьерра. Она должна ответить за случившееся.
      Сьерра смотрела на него так, словно ждала, что все это окажется каким-то не очень удачным розыгрышем. Ник тоже молчал и выжидающе смотрел на нее.
      – Нет, ты, наверное, шутишь, Ник… – прошептала она наконец, нарушив затянувшееся молчание.
      Он тяжело вздохнул:
      – Нет, Сьерра. Тут не до шуток. Карен – трудный, сложный подросток, ты должна признать это.
      – И ты готов винить Карен во всех этих ужасных вещах? Может быть, ты считаешь, что это она заперла дверь бабушки?
      Столько лет она пеклась о Карен, заботилась о ней, баловала, стараясь смягчить для сестренки боль невосполнимой потери. А Ник говорит о ней как о закоренелой преступнице.
      – Может быть, ты обвинишь Карен и в том, что все эти недели шел дождь? И что в Африке идет гражданская война – тоже она виновата? – Ее голос дрожал от гнева.
      Огорчение, гнев и возмущение сменяли друг друга, пока она смотрела в упор на Ника.
      – Впрочем, зачем ограничиваться столь ничтожными проблемами. Может быть, Карен – посланник Сатаны и сеет вокруг себя зло, что она настоящее исчадие ада.
      – Твои чувства мне понятны, Сьерра. Но почему бы нам не поговорить с самой Карен? – только и нашел что ответить ей Ник. – Она все еще у подруги? Позвони ей и попроси, чтобы она пришла домой.
      Он сдерживался изо всех сил, стараясь проявить как можно больше терпения, уважая чувства Сьерры. Он оберегал ее. И в то же время считал малышку Карен преступницей. В душе Сьерры бушевала буря.
      – А я не позволю тебе командовать моей сестрой и вмешиваться в ее жизнь! Она должна приехать завтра. Только попробуй повторить при ней то, что ты сказал мне! Ее это так оскорбит, что она снова убежит из дома.
      – Итак, ты будешь позволять ей вытворять все, что угодно, опасаясь ее очередного побега? Карен этим пользуется – неужели ты не видишь? Эта угроза висит над тобой как дамоклов меч. И ты пляшешь под ее дудочку, не понимая, что только вредишь ей этим. Вы превратите Карен в психопатку опасную для окружающих личность. Нет, я не собираюсь сидеть и ждать сложа руки, когда это случится.
      – Управлять моей семьей – не то же самое, что управлять нашей компанией. И твои методы мне не по душе, – с горечью заявила Сьерра. – Я готова признать свои ошибки, если пойму, что действительно ношусь с Карен как курица с яйцом. Но посмотри, как ты ведешь себя. Ты ведь тоже делаешь, что тебе вздумается. Маннарино выполняет твои указания, вы уже разрабатываете план, как высадить саженцы новых сортов. Ты установил сигнализацию, сменил компьютер – это все твои нововведения. Ты принимаешь решения и тут же приводишь их в исполнение. Я уже здесь больше не президент, а всего лишь вывеска, поскольку ношу фамилию Эверли. Меня это не устраивает.
      – Если ты успокоишься и перестанешь бушевать, мы сбережем и наше время, и наши нервы. Давай обсудим все спокойно и мирно, – предложил Ник.
      – А что нам обсуждать? Все ясно и так. Но если тебе удалось отстранить меня от руководства компанией, это еще не значит, что я буду смиренно терпеть твое вмешательство в жизнь моей семьи! Уж не думаешь ли ты, что купил меня вместе с акциями Уилларда? Надеюсь, что нет. И если так будет продолжаться и дальше, то я просто подам в отставку. – Сьерра резко повернулась и вышла из кабинета.
      Догнав ее, Ник схватил Сьерру за плечи и развернул к себе лицом:
      – Понимаю, как тебя потрясло это сообщение, в какой шок оно тебя повергло. Но ты, несмотря ни на что, стараешься защитить свою сестру. И меня это восхищает.
      Его длинные сильные пальцы, сжимавшие плечи, словно испускали горячие токи, которые растекались по ее телу и заставляли мускулы расслабляться.
      – Так же вела себя и Долорес Канселлас. Она вставала горой за меня, за Ади и за Юнис, как и за других своих подопечных. Но стоит ли направлять свою энергию и гнев только на то, чтобы избавить Карен от ответственности за содеянное и внушать ей чувство безнаказанности? Она привыкнет к тому, что ей все сходит с рук.
      – Моя отставка не имеет никакого отношения к Карен. Это две разные темы, не имеющие друг к другу никакого отношения. – Сьерра снова попыталась воздвигнуть между ними стену. Но теперь ей потребовалось собрать все свои силы, чтобы противостоять ему. Он проявлял столько терпения и понимания.
      И его руки на плечах продолжали согревать, волновать и будоражить. В ней начинало закипать желание. Ей захотелось, чтобы он провел ладонью по ее грудям, которые тотчас отзовутся в ожидании ласки. Ей снова захотелось ощутить заполненность, которая вызывала такую волну экстаза. До той минуты, пока не раздался этот проклятый телефонный звонок, она уже готова была уехать с ним куда-нибудь подальше из офиса.
      – Давай уедем отсюда, дорогая. – Его глуховатый голос прозвучал возле самого ее уха. – Поедем на вельбот. Нам необходимо побыть вдвоем. Мне нужно многое рассказать тебе, и я не могу ждать, когда…
      – Мистер Николаи, вам сразу два звонка, – услышали они голос Мэри по селекторной связи. Он прозвучал так ясно и отчетливо, словно она стояла рядом.
      Ник выругался про себя, вспомнив времена своей молодости, когда он плавал в море. Сьерра никогда прежде не слышала морского жаргона и не поняла, что означают эти слова. Но зато она сразу представила себя чем-то вроде яхты, которая никак не может выбрать правильный курс. Ее бросает то в одну, то в другую сторону, ветер треплет паруса, волны перекатываются по палубе. Проще всего уехать к Нику и там погрузиться в сладкое забытье.
      Не только проще, но и лучше всего. Настолько лучше, что она готова бросить все и бежать за ним сию же минуту. Эта зависимость от Ника начала пугать ее. Он слишком сильный, слишком привык командовать и требовать беспрекословного исполнения. Даже сам не отдавая себе в том отчета, он очень скоро заберет всю власть в свои руки – ее компанию, ее семейное предприятие, – если она позволит ему.
      Но она не так проста, как ему кажется. Погружаться в сладкое забытье хорошо в постели. Но в жизни, на работе об этом следует забыть. И тем не менее ее по-прежнему бросало то в жар, то в холод, пока она смотрела на Ника, поднявшего трубку.
      – Сейчас вам предстоит сказать свое слово – приветствие на конференции консультантов Международной ассоциации систем защиты. – Это говорила Маргарет – его ассистент в Нью-Йорке. Она говорила четко и собранно. – Сегодня будет выбрано место для проведения очередной конференции, – напомнила она в конце.
      Ник посмотрел на Сьерру:
      – Мне придется пробыть у телефона некоторое время. Ты меня подождешь?
      Стоять тут столбом и ждать, пока он закончит делать свои дела? Нет, большое спасибо! Снова буря эмоций поднялась в ее груди. Смесь страсти и гнева. Темные глаза Сьерры сверкнули.
      – Мне есть чем заняться. И в это занятие не входит стоять здесь и ждать, когда ты освободишься.
      – Поезжай на вельбот и подожди меня там, Сьерра, – сказал он тем непререкаемым тоном, который действовал на нее, как удар хлыста на норовистую лошадь. Возможно, это было связано с тем, что он уже полностью сосредоточился на разговоре, который был связан с предстоящей конференцией.
      – Иди к черту! – Она выскочила из кабинета, хлопнув дверью.
      Но на этот раз Ник не побежал следом за ней. Он не мог. Конференция уже началась, и его сообщения ждали коллеги. Серые глаза Ника потемнели, когда он убедился, что Сьерра ушла.
 
      Она собиралась поехать домой, выяснить, где Карен, и выслушать, что та скажет в свое оправдание. Но, проехав по бульварному кольцу, которое опоясывало озеро, она увидела машину, которой сейчас пользовалась Ванесса, рядом с «Не винным погребком». Это означало, что Ванесса все еще там.
      Сьерра замедлила ход, размышляя, стоит ли выйти или лучше ехать дальше. Помешать влюбленной парочке, застать их в постели ей никак не хотелось. И ей и Ванессе будет неловко. Ади, конечно, из той породы людей, которые не придают таким мелочам значения, но сестры Эверли воспитаны по-другому.
      И все же она подъехала к стоянке и выключила зажигание. Ей непременно нужно переговорить с Ванессой и Ади. Может быть, они помогут ей понять, почему Ник так взъелся на Карен.
      Слезы навернулись ей на глаза, но она заставила взять себя в руки. Если Ник поставит вопрос ребром: или он, или Карен, то она, не колеблясь ни минуты, встанет на сторону сестры. Иначе и быть не может. И без того бедная девочка пережила предательство родителей. Пусть она сохранит уверенность в том, что сестра никогда не разлюбит ее.
      Дверь открыл Динен. Он был одет в поношенные и застиранные шорты цвета хаки и в просторную рубашку бледно-голубого цвета. Сьерра вздохнула с облегчением – слава богу, она не застала их за любовными ласками.
      – Ванесса! – позвал Ади, пропустив Сьерру в дом. – Иди сюда. Угадай, кто пришел?
      Ванесса вышла из гостиной, завернутая в махровое полотенце. У нее были влажные волосы, в беспорядке падавшие ей на плечи. Судя по всему, она только что вышла из душа.
      – Ой! – воскликнула Ванесса. – А я не знала, что мы не одни.
      – Я же сказал: угадай, кто пришел.
      – Пойду оденусь. Я сейчас, Сьерра.
      Сьерра и Динен остались одни. Ей было не по себе, но он не испытывал ни тени смущения и не имел ничего против ее неожиданного вторжения.
      – Скажу сразу, почему я здесь, – решилась приступить к разговору Сьерра. – Только что Нику позвонила Юнис. И он почему-то пришел к выводу, что машину Ванессы угнала Карен. Вернее, Карен и какой-то ее дружок. Когда его остановили за превышение скорости и выяснили, что машина числится в угоне, он заявил, будто ключи от машины ему дала сестра Ванессы.
      – Ты шутишь? – Ади усмехнулся, и Сьерра сочла, что его реакция совершенно неуместна в данном случае. – Выходит, Ник снова оказался прав. Карен и в самом деле – Джошуа. Ну и ну!
      Сьерра смотрела на него, ничего не понимая. Он говорил какими-то загадками.
      К ним присоединилась Ванесса, натянувшая бежевые шорты и белую короткую маечку – явно из гардероба Карен. «Не слишком ли часто Ванесса в последние дни злоупотребляет привычкой пользоваться вещами сестры?» – подумала Сьерра. Но перемена стиля очень шла Ванессе. В отличие от привычных безликих, бесцветных костюмов, которые та носила прежде. С другой стороны, наряды семнадцатилетней девушки слишком сексуальны и вызывающи.
      Сьерра вновь пересказала историю с угнанной машиной, изо всех сил пытаясь не расплакаться.
      – Что нам делать, Ванесса? Я не сомневаюсь, что угонщик решил обвинить во всем Карен, чтобы снять с себя ответственность. Я слышала, как Ник попросил Юнис нанять для этого парня адвоката. Это значит, что они оба хотят свалить вину исключительно на нее. Ник с ними заодно.
      – Вот дрянь! – прошептала Ванесса.
      – Это ужасно, – согласилась с ней Сьерра, довольная, что ее сестра разделяет ее возмущение. – Бедная Карен. Из-за этого лжеца…
      – Как она посмела? – нахмурилась Ванесса. – Как она посмела отдать ему ключи от моей машины?
      – Подожди минутку… – Только сейчас Сьерра поняла, что гнев Ванессы обращен не на парнишку, а на Карен. – Неужели ты веришь в то, что Карен причастна к этому? Вся ее беда в том, что парнишка откуда-то узнал ее имя…
      – Дубликаты ключей от машины пропали в тот день, когда у нас в доме появился призрак Кейта. Сначала я не придала этому значения и никак не связывала эту пропажу с угоном машины. Но когда Ник высказал предположение…

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23