Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Энтони и компания (№2) - Идол темного мира

ModernLib.Net / Научная фантастика / Борисов Константин / Идол темного мира - Чтение (стр. 14)
Автор: Борисов Константин
Жанр: Научная фантастика
Серия: Энтони и компания

 

 


Насладившись еще раз зрелищем богатой добычи, сэр Макдональд вернулся в поселок, чтобы попрощаться с Нусей и Клямом.

Молодых людей он нашел на заднем дворе пансиона. Они сидели на корточках перед грядкой с носорожьим корнем и что-то обсуждали. Заслышав шаги лорда Энтони, оба повернулись и весело бросились ему навстречу.

— Тони! — воскликнула Нуся. — Они чувствуют себя прекрасно! Я так рада! И кролики, похоже, приживутся!

— Замечательно! — от души порадовался сэр Макдональд и тут же похвастался: — А я в вашей лавке нашел кучу интереснейших вещей! Вы представить себе не можете, это же сплошь коллекционные экземпляры!

Он с азартом принялся перечислять купленное, а Клям и Нуся, слушая его, то и дело растерянно переглядывались. А потом девушка спросила:

— Тони, в ваших краях что, действительно нет всякой такой ерунды?

— Если бы была — зачем бы я стал покупать? — засмеялся лорд Энтони. — А главное — все почти даром! Это фантастика!

— Даром — это сколько? — осторожно поинтересовался бедолага Клям.

— Да за весь товар — тысяча кредитов! — радостно ответил сэр Макдональд.

Молодые люди дружно ахнули. Нуся даже слегка побледнела. Клям, опомнившись, заорал:

— Я его придушу, этого чертова хорька!

И совсем было собрался помчаться куда-то, но лорд Энтони перехватил его твердой рукой.

— В чем дело, Клям? — строго спросил он. — Что тебя так возмутило?

— Ты просто дурак, Тони! — простонала Нуся. — Ну почему ты не позвал кого-нибудь из нас, когда пошел за покупками? Он же тебя надрал ровно на девятьсот кредитов!

— Что? — ахнул лорд Энтони. Но тут же расхохотался и махнул рукой: — Да наплевать, ребята! Я продам часть добычи и заработаю столько, сколько вашему купцу и не снилось!

— А, — с облегчением вздохнула отважная Нуся. — Тогда другое дело. А то бы я ему точно глаза выцарапала, жулику проклятому! И башку бы ему расколотила!

— Пусть живет, — великодушно позволил сэр Макдональд. — А я, между прочим, пришел попрощаться. Пора домой.


Прощание затянулось надолго. Нуся заявила, что не отпустит милого Тони, пока тот не отведает особого блюда, которое в племени мимо-помо готовится лишь в самые великие моменты жизни — на свадьбу, например. Лорд Энтони, чувствуя себя польщенным, не стал отказываться. Нуся умчалась на кухню, прихватив с собой Кляма, так как нуждалась в помощнике, а лорд Энтони стал рассматривать грядку с носорожьим корнем. Да уж, если бы он собственными глазами не видел, как эта черная морковка удирала от людей, он просто не обратил бы внимания на такое обычное растение. Сорняк и сорняк. Любопытно…

В этот момент одна из морковок вдруг начала энергично выбираться из земли, действуя листьями ботвы, как руками.

— Куда! — рявкнул лорд Энтони, хватая носорожий корень за макушку.

— Отстань! — пропищала в ответ морковка. — Погулять охота! Да не сбегу я, чего привязался!

Лорд Энтони почувствовал, как внезапно ослабели его колени. Он сел на землю и, вытаращив глаза, стал следить за действиями корнеплода. А тот выбрался наконец наверх и… и действительно пошел гулять, весело прыгая вокруг менее активных собратьев. Прогулка продолжалась минут десять, после чего носорожий корень нырнул в свою родную ямку и заботливо похлопал вокруг себя ботвой, уплотняя землю. Сэр Макдональд решил, что пора вернуться в дом. Но встать на ноги ему удалось далеко не сразу, и потому большую часть пути он проделал на четвереньках. Лишь метрах в трех от заднего крыльца ему удалось принять вертикальное положение. Войдя в кухню, он застал там хлопочущую возле плиты Нусю. Клям куда-то подевался.

— Нуся… — осипшим голосом заговорил лорд Энтони. — Нуся…

— Что с тобой, Тони? — испугалась девушка, взглянув на бледного гостя. — Что случилось?

— Нуся… — повторил лорд, не в силах найти слова для описания увиденного. — Эти… морковки…

— Что с ними? — пуще прежнего всполошилась девушка и бросилась к окну. Но на грядке царили покой и тишина, и Нуся снова повернулась к сэру Макдональду. — Да можешь ты объяснить, что произошло, или нет?

— Да! — выкрикнул лорд Энтони. — Морковка гуляла!

— Ну и что? — удивилась девушка. — Не век же ей в земле-то сидеть!

Она едва успела подставить табурет под лорда Энтони, который снова потерял под собой опору. И поспешно налила ему стаканчик местного самогона. Выпив зубодробительное пойло и как следует встряхнув головой, лорд Энтони жалобно произнес:

— Но она еще и разговаривала!

— Да ведь это же носорожий корень, — засмеялась Нуся. — Конечно, он умеет и говорить, и двигаться. Но если уж прижился на каком-то месте — не сбежит.

— Но, детка, — возразил сэр Макдональд, — если оно разговаривает, значит, оно обладает каким-никаким разумом! Как же вы из него зелье-то готовите? Из мыслящего-то существа?

Нуся вдруг смутилась и отвернулась к окну. Лорд решил, что девушка испытывает угрызения совести… но он ошибся. Дело было совсем в другом.

Налив гостю еще стаканчик живительного напитка, Нуся тяжело вздохнула и приступила к объяснениям.

— Видишь ли, Тони… зелье готовят не из самого носорожьего корня. Но это страшный секрет, и я надеюсь, что ты…

— Я буду нем, как могила! — клятвенно пообещал лорд Энтони, с огорчением заглядывая в опустевший стакан.

— В общем, для зелья используются только экскременты носорожьего корня. Понимаешь? Корень ведь не просто так погулять вышел, ему в туалет нужно было сходить… ну, а потом надо собрать то, что он оставил…

— О! — воскликнул лорд Энтони, внезапно развеселившись. — И часто они гуляют?

— Ну, пару раз в день…

Лорд Энтони представил, как его гости, затаившись в кустах, наблюдают за скачущей вокруг грядки черной морковкой… и залился хохотом. Нуся не стала спрашивать гостя о причинах смеха. Она просто сказала:

— Обед будет готов через полчаса. Посиди пока в гостиной, ладно?


Через полчаса лорд Энтони и Клям, тщательно вымыв руки, уселись за накрытый белоснежной скатертью стол. В центре стола красовалась низкая широкая ваза с незнакомыми сэру Макдональду цветами. Они были похожи на золотые шарики, гроздьями висевшие на безлистых колючих ветках. Лорд Энтони оценил изысканность цветов и точность подбора вазы — она была блекло-синей в черных разводах и отлично подчеркивала красоту букета.

Больше на столе ничего не было.

Нуся торжественно поставила перед мужчинами огромные плоские тарелки, положила на каждую по двузубой вилке. Не забыла и о приборе для себя. После этого она вышла — и вернулась с супницей в руках. Лорд Энтони недоуменно вздернул брови. Супница в его представлениях связывалась с неким жидким блюдом… но тарелка и вилка перед ним наводили на мысль о чем-то вроде бифштекса. Это становилось интересным.

Нуся уселась напротив мужчин и, сдвинув немного в сторону вазу с цветами, чтобы та не мешала ей видеть Кляма и лорда Энтони, сказала:

— Тони, блюдо это несколько необычное. Поэтому я сначала объясню, как его едят.

— О, конечно! — и лорд Энтони решил пошутить: — Оно что, бегает?

— Именно так, — кивнула девушка. — Но далеко не убежит, не беспокойся. Это булики. Их окунают в заварное тесто и потом подсушивают до хруста. Но, само собой, от этого булик подвижности не теряет, скорее наоборот. Поэтому когда ты раскусываешь тесто, он может выскочить. Но побежит, естественно, сюда, — Нуся показала на вазу с цветами. — Его привлекает желтый цвет. Так что хватай вилку — и лови его.

— А… э… — замялся лорд Энтони. — А эти булики — они кто такие?

— Это личинки гигантского фараона, — пояснил Клям. — Бабочка такая.

— Личинки бабочки… ты хочешь сказать, это просто гусеницы?

— Ну, вроде того, — кивнул Клям, с вожделением глядя на супницу.

Лорд Энтони внимательно посмотрел на бывшего стража идола, потом на Нусю… нет, непохоже было, чтобы они над ним издевались. Да черт побери, подумал вдруг сэр Макдональд, ел же я дождевых червей? А чем гусеница хуже?

И он храбро протянул свою тарелку Нусе, снявшей крышку с супницы.

Глава тридцать девятая

Все осталось позади — и созвездие Хрю, и звезда Хромосома, и планета Храпунья. Личный звездолет сэра Макдональда, великолепная «Черная Стража», нагруженная под завязку драгоценными экспонатами, вышла в Глубокий Космос. Тьма, продырявленная звездами, окружила корабль, и тишина Пространства пролила покой на пресытившуюся впечатлениями душу лорда Энтони.

Но покою не суждено было слишком затянуться.

После первого же прыжка через гиперпространство, когда лорд Энтони еще валялся на койке в своей каюте, размышляя, стоит ли вообще подниматься, над его головой вдруг свистнул динамик и раздался голос пилота:

— Сэр, мы приняли сигнал бедствия.

— О! — лорд Энтони вскочил, как подброшенный пружиной, и в одну секунду очутился в рубке «Черной Стражи».

— Далеко? — коротко спросил он.

— Три парсека, сэр, — ответил штурман. — Рукой подать.

— Вперед! — решил сэр Макдональд. Впрочем, будь расстояние и в десять раз больше, он сказал бы то же самое. Оставить без помощи потерпевшего крушение в Глубоком Космосе — на такое способны только последние подлецы. Или представители старых рас, которым наплевать на всех кроме себя.


…Это оказался спасательный шлюп с опознавательными знаками звездной системы Дуримар. Пока пилот «Черной Стражи» готовился к захвату потерпевшего крушение суденышка, штурман запросил у корабельного компьютера справку о данной системе. Дуримар оказалась расположенной у черта на куличках, к условному востоку от системы Хрю, почти на границе областей обитания молодой расы зим-зинов.

— Как его сюда занесло? — удивленно произнес лорд Энтони.

— Да мало ли как! — пожал плечами штурман. — В Пространстве чего только не бывает!

— А кем заселена эта система?

Штурман вывел на обзорный экран нужную справку. Население системы Дуримар оказалось смешанным. На ее планетах мирно уживались люди, потомки землян, зим-зины, гримлы… в общем, эта система представляла собой нечто вроде пограничного порта, где швартовались звездолеты, направлявшиеся в протекторат вууров, в области гримлов и ксанти, и даже в протекторат самих троддтов.

— Ну, скоро ты его отловишь? — обратился сэр Макдональд к пилоту.

— Уже, сэр, — спокойно ответил пилот. — Навожу переходный тамбур. Но что-то изнутри никаких звуков не слышно.

— Может, ты забыл звуковую систему подключить? — язвительно спросил лорд Энтони.

— Никак нет, сэр, не забыл, — так же спокойно сказал пилот. — Внутри кто-то есть, датчики фиксируют передвижение в шлюпе довольно крупного тела… но на вопросы оно не отвечает.

— А ты их задавал, эти вопросы?

— Вопросы задает спасательная система, сэр, — возразил пилот. — Но вы можете и сами попробовать.

— И попробую!

Лорд Энтони наклонился к пульту, нажал кнопку межкорабельной связи и отчетливо произнес на общегалактическом языке:

— Кто находится в шлюпе? Вы посылали сигнал бедствия, мы пришли вам на помощь. Почему вы молчите? Вам нужна медицинская помощь?

— На хрена мне твоя помощь сдалась! — раздалось из динамиков над пультом. — Не звал я никого! Этот идиотский шлюп сам тут нахимичил!

— Ого! — отреагировал пилот, и лорд Энтони вполне с ним согласился.

— Ладно, — решил владелец «Черной Стражи», — высасывай его из шлюпа, кем бы он ни был. Со здоровьем у него явно все в порядке, так что можешь особо не церемониться.

Голос в динамиках тем временем продолжал бубнить что-то неразборчивое, и лорд Энтони с интересом прислушивался. Что-то ему показалось…

— Вроде бы это не совсем взрослый человек говорит, а? — высказал он свои сомнения вслух.

— А по-моему, это и вообще не человек, — возразил штурман. — Интонации странные.

Лорд Энтони прислушался еще раз. Он много путешествовал по Галактике, у него были друзья среди разных народов… и в конце концов он пришел к выводу:

— Это зим-зин.

— А вот сейчас посмотрим, — проворчал пилот, включая уже готовую к действию систему извлечения пострадавших из малых космических судов.

Система свистнула, как соловей-разбойник, — и на экране, показывавшем переходный шлюз, возник встрепанный, донельзя злой зим-зин. Но это и в самом деле был не взрослый медведь, а подросток, почти ребенок… Лорд Энтони с изумлением всматривался в него, пока система санитарной безопасности обрабатывала брыкавшегося изо всех сил спасенного, одетого в некое подобие рваной рубахи до колен. Мальчишка зим-зин?..

Зим-зины, одна из молодых рас, лишь относительно недавно вырвавшихся в Глубокий Космос, жили на условном северо-востоке Галактики, по соседству с протекторатом вууров. Их звездные системы располагались несколько выше плоскости эклиптики. Внешне зим-зины немного походили на добродушных лохматых медведей. Они были высокими, сильными существами. Их большие зеленые глаза обычно светились юмором и спокойствием. Но этот парнишка…

По галактическому счету ему было, наверное, лет двенадцать-тринадцать. И он вовсе не казался добрым и благодушным, как большинство зим-зинов. Наоборот, он просто кипел яростью и злобой. Надо же, огорченно думал лорд Энтони, наблюдая за подростком на экране, как его жизнь побила! Ну, ничего, разберемся, что к чему…

Наконец проверка на наличие насекомых и вредоносных бактерий была завершена, и лорд Энтони отправился к переходному шлюзу — встречать неожиданного пассажира. Сэр Макдональд уже составил некую программу. Сначала парнишке, конечно же, придется искупаться, потом его надо будет переодеть, накормить, и лишь после этого можно будет приступать к расспросам о том, как вообще несовершеннолетний зим-зин очутился один-одинешенек в Глубоком Космосе.

Но у малолетнего зим-зина оказалась своя программа.

Он вывалился из люка навстречу лорду Энтони и тут же рявкнул:

— Да ты вообще кто такой? Верни меня в мою лодку, паразит!

— Эй, полегче! — возмутился сэр Макдональд. — Если твой шлюп подал сигнал бедствия, значит, наблюдающая система усмотрела какую-то опасность для твоей жизни или здоровья. Так что нечего тут…

— Тебя не спросили про мое здоровье! — огрызнулся малолетка. — Чего суешься, куда не звали?

Лорд Энтони потерял терпение.

— Так, — сурово сказал он, — сейчас ты примешь ванну, наденешь чистую одежду, потом пообедаешь, а уж после будем разговаривать.

— Чего? — вытаращил зеленые глаза медвежонок. — Ванну? Ты чё, дядя, с ума спрыгнул? Чтобы я полез в твою сраную ванну, когда меня уже твои роботы санитарно обработали?

— Полезешь, — решительно произнес лорд Энтони. — Роботы тебя просто проверили, а помыться — это другое дело. Извини, но от тебя несет, как от старой помойки!

— А ты не нюхай, коли не нравится! — заржал мальчишка. — Ишь, придумал — ванна!

Лорд Энтони слегка растерялся. Конечно, для него не составило бы труда справиться с этим юным хулиганом, но ведь заблудившийся в Космосе зим-зин — ребенок… Сэр Макдональд вдруг понял, что совершенно не умеет обращаться с детьми.

Его выручил невесть откуда взявшийся Лорримэр. Он схватил хулигана за шиворот железной рукой и, приподняв над полом, сурово произнес:

— Немедленно в ванную, сэр!

Юный зим-зин несколько раз дрыгнул ногами, пытаясь вырваться на свободу, но тут же понял всю тщетность своих усилий. И смирился. Лорримэр унес его в служебную ванную комнату, и лорд Энтони вздохнул с облегчением. Он даже забыл обругать дворецкого за внезапное появление.


Спустя час лорд Энтони сидел на диване в кают-компании, а напротив него на стуле с прямой спинкой сидел отчасти усмиренный зим-зин. Лорримэр стоял рядом с юным хулиганом, готовый в любой момент принять свои меры. Зим-зин был отмыт до блеска. Его темно-коричневая шерстка сияла, поблескивая на свету, рожица стала совсем детской. Но настороженность из зеленых глаз не исчезла, несмотря на сытный и вкусный обед, которым накормил его Лорримэр. Заодно дворецкий приодел бродягу в свободные синие шорты и серую рубаху с открытым воротом.

— Ну-с, — приступил к расспросам сэр Макдональд, — начнем с того, как тебя зовут.

— Ты еще сам не представился, — огрызнулся недоросль.

И тут же получил от Лорримэра подзатыльник и краткое наставление:

— Младшие должны называть себя первыми. Таковы правила хорошего тона.

Поежившись, зим-зин пробурчал:

— Витас я. Витас Горгоньерос.

— Замечательно, — просиял улыбкой владелец «Черной Стражи». — А я — лорд Энтони Шоннел Дориан Генрих, сэр Макдональд.

Витас разинул рот и вытаращил глаза.

— Ни хрена себе! — воскликнул он, за что получил еще один подзатыльник.

— Выражайся прилично, — пояснил свой жест дворецкий.

— А чего я неприличного-то сказал? — удивился юный зим-зин, почесывая затылок.

— Лорримэр, оставь его, — лениво бросил лорд Энтони. — Он, похоже, просто не знает, какие слова можно произносить в присутствии старших, а какие — нет. Ничего, научится.

— И не подумаю! — буркнул зим-зин, и тут же с опаской оглянулся на Лорримэра. Но тот стоял, как столб.

— Откуда ты родом? — спросил сэр Макдональд, решив не обращать внимания на дурные манеры найденыша. — Где твоя семья? Почему ты болтался один в Пространстве?

— Из Дуримара я, откуда же еще. А семьи у меня нет. Родители давно померли, я у тетки жил. А как ее этот чертов Призрак ограбил, так ей стало не на что меня кормить. Ну, я и ушел. Уж два года болтаюсь так-то, и никто еще меня в ванну, между прочим, не засовывал! — возмущенно закончил свою речь Витас.

— Какой ужас! — воскликнул лорд Энтони. — Ты хочешь сказать, что два года не мылся?

— Почему это я не мылся? — обиделся беспризорник. — Чего я, речек не видал, что ли?

— Ладно, оставим пока эту тему, — решил лорд. — Объясни лучше, кто таков Призрак? И если он грабитель, то куда смотрит ваша полиция?

— Полиция смотрит ему вслед, — ухмыльнулся юный зим-зин. — А поймать не может. Он уж сколько лет всю систему Дуримар в страхе держит!

— Как это — не могут поймать? — не понял лорд Энтони.

— А ты когда-нибудь ловил привидение? — ответил вопросом Витас. — Ну, сначала попробуй, а после рассуждать будешь.

— Погоди, погоди… расскажи-ка подробнее, — заинтересовался сэр Макдональд.

И Витас рассказал.


…Самый ловкий в истории Дуримара грабитель по прозвищу Призрак терроризировал систему уже добрый десяток лет. Впрочем, правильнее было бы говорить о банде Призрака, поскольку сам он лишь руководил нападениями, а осуществляли их его преданные помощники. Помощники Призрака периодически менялись — часть из них отлавливала полиция, но это ничуть не приближало власти к поимке организатора преступлений. Каждый отловленный твердо стоял на том, что получил приказ от настоящего привидения. И, следуя инструкциям мистической тени, пошел туда-то и сделал то-то, с точностью до минуты. И несмотря на то, что к делу были привлечены крупнейшие психологи и психоаналитики системы Дуримар, ничто не менялось. Банда Призрака продолжала грабить состоятельных граждан системы. И только граждан. Призрак никогда не отдавал приказа напасть, например, на банк, или на кассу какой-нибудь фирмы в день выплаты жалованья…

— Погоди-ка, — перебил Витаса лорд Энтони. — При чем тут выплата жалованья? Разве у вас не в ходу кредитные карточки?

— Карточки? — вытаращил глаза зим-зин. — Кому они нужны, эти карточки? Нет, у нас наличными платят.

— Что за дикость! — возмутился сэр Макдональд. — Вы только провоцируете грабителей!

— Да не грабит Призрак фирмы, ты чего, глухой, что ли? — сердито сказал беспризорник, за что и заработал очередной подзатыльник от Лорримэра. После этого он продолжил рассказ. Впрочем, финал истории был краток.

В один несчастливый день Призрак направил свою банду в особняк тетушки Витаса. И именно это дело кончилось особенно плохо. Грабители не только забрали все ценности и наличные деньги, но еще и нечаянно подожгли особняк. Тетушка стала почти нищей, характер у нее ужасно испортился, и Витас сбежал от нее, пустившись в бесцельные странствия по Галактике…


Лорд Энтони, внимательно прислушиваясь к рассказу, в то же время с интересом наблюдал за беспризорником. В Витасе явно ощущались следы хорошего воспитания, и даже некоторая образованность, — хотя все это и покрылось толстым слоем признаков одичания. В конце концов сэр Макдональд спросил:

— А кем были твои родители?

И тут из больших зеленых глаз юного зим-зина внезапно покатились слезы.

Лорд переполошился, вскочил и подбежал к беспризорнику:

— Витас, детка, что с тобой? Я тебя обидел чем-то? Витас!

Лорримэр и тут оказался на высоте. Он мгновенно извлек из кармана своего строгого костюма огромный носовой платок — белоснежный, тщательно отглаженный, — и сунул его в руки парнишке. Зим-зин вытер глаза, высморкался и обрел способность говорить.

— Родители… хорошие они были. Богатые, добрые… У отца была фирма по производству кошачьих консервов. Ну, чего теперь говорить…

Сэр Макдональд озадаченно уставился на беспризорника.

— Но фирма… Витас, я чего-то не понимаю. У тебя есть братья, сестры?

— Нет, я один был…

— Но тогда фирма должна была перейти к тебе! Ты — ее законный владелец! Или она разорилась?

— Да нет, фирма процветает… только все мои документы этот поганец Призрак унес вместе с теткиными драгоценностями. А потом потребовал выкуп. А где его взять-то? Вот фирма и ушла под опеку местного управления.

— И большую сумму потребовал? — спросил лорд Энтони.

Витас в последний раз шмыгнул носом и горестно ответил:

— Миллион кредитов.


Но вот «Черная Стража» в последний раз погрузилась в чернильную гущу гиперпространства и вынырнула из него возле системы Нью-Скотланд. Вскоре звездолет опустился на личную посадочную площадку сэра Макдональда в его главном поместье. У трапа лорда Энтони и его юного подопечного ожидал двухместный кар.

— Садись, поехали, — весело пригласил Витаса лорд Энтони, показывая на машину. — Сейчас познакомлю тебя со своей матушкой. Поживешь у нас, отдохнешь, а потом займемся твоим наследством. Не горюй, малыш, все уладится!

— Какой я тебе на хрен малыш! — возмутился Витас — и тут же оглянулся в поисках Лорримэра.

Но, на его счастье, дворецкого рядом не оказалось.


Леди Моника, не будучи извещена о прибытии сына, спокойно сидела на диванчике в дневной Розовой гостиной, листая последний каталог наимоднейших париков из разноцветного синтеклона. Когда на пороге гостиной внезапно появился ее блудный сын, леди Моника радостно вскрикнула и отбросила каталог. Но следом за лордом Энтони в гостиную ввалилось некое лохматое существо… явно животное, но почему-то одетое в шорты и рубаху! У существа были большие зеленые глаза и опасная ухмылка.

— Что это такое, Тони? — с ужасом спросила леди Моника, забыв поздороваться с сыном. — Ты решил обзавестись зоопарком? Это первый экземпляр?

— Сама ты экземпляр, — прорычал юный беспризорник. — А меня зовут Витас.

Леди Моника без чувств рухнула на диван.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14