Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Обещай мне

ModernLib.Net / Современные любовные романы / Боковен Джорджия / Обещай мне - Чтение (стр. 8)
Автор: Боковен Джорджия
Жанр: Современные любовные романы

 

 


— Неужели? — Брови Дороти удивленно поползли вверх. — И кто же это?

— Мы можем поговорить наедине?

Дороти некоторое время оценивающе смотрела на Диану.

— Ты можешь идти, Фелиция, я разберусь сама.

— Если понадоблюсь, я в кухне.

— Пожалуйста, пройдите в дом, — пригласил Дороти, когда Фелиция ушла.

— Спасибо.

— Пройдемте в кабинет, там и поговорим. — Она жестом указала дорогу.

Диана беглым взглядом оглядела гостиную, через которую они проходили, просторную комнату с окном во всю стену. Дорогая и солидная мебель придавала комнате благородный вид. Стюарту бы здесь определенно понравилось. Диана удивилась, что жена фермера смогла так обставить дом. Такой гостиной не погнушались бы многие светские знакомые Дианы, но какое отношение имела к этому миру Дороти Мартелл, жившая в суровой глуши Вайоминга?

— Простите, как ваше имя? — спросила Дороти, когда они вошли в кабинет.

— Диана, Диана Винчестер.

— И кто же наша общая знакомая? — Дороти заняла свое место за столом, дождавшись, пока сядет гостья.

Диана с трудом проглотила подступивший к горлу комок. Начать разговор, ради которого она приехала, оказалось совсем не просто.

— Ее зовут Эми, — выдавила наконец она. — Возможно, вы дали бы ей другое имя, но мои родители выбрали для вашей дочери именно его.

Ни один мускул не дрогнул на лице Дороти Мартелл.

— Боюсь, вы что-то перепутали. — В ее глазах не вспыхнула даже искра интереса, а тон остался ровным и совершенно бесстрастным.

— Я понимаю, для вас мои слова настоящее потрясение, но прошу, выслушайте меня. Вы нужны Эми, она…

— Кто вы такая? — холодно прервала ее Дороти.

— Я сестра Эми, мои родители взяли ее на воспитание.

Дороти встала, плотно закрыла дверь и снова вернулась на прежнее место.

— Но почему приехали вы, а не Эми?

— Она даже не знает, что я нашла вас. Мне казалось…

— Что вы конкретно хотите? Денег?

Вопрос ошеломил Диану. Она подумала, что Дороти неправильно поняла мотивы ее приезда, и попыталась внести ясность:

— Мне хотелось дать Эми возможность узнать свою настоящую семью.

— Почему я должна вам верить? — Она жестом остановила пытавшуюся что-то сказать Диану. — Хотя это не важно. Вы ошиблись, я не мать этой девушки. — Дороти пронзительно посмотрела на Диану. — И я не имею желания иметь с ней что-либо общее. Вам это понятно?

— То, что произошло с вами двадцать шесть лет назад, — ваше личное дело. Но мне совсем не безразлично, что происходит с Эми сейчас. Вы решили родить ребенка и, значит, взяли на себя определенную ответственность: вы должны были либо оставить ее у себя, либо найти тех, кто бы любил ее и заботился о ней вместо вас.

— Я уже сказала: ваша сестра — не моя дочь. Вы напрасно тратите свое время, да и мое тоже. — Дороти сделала движение, собираясь встать. — Если вам больше нечего сказать, я бы хотела вернуться к своим делам.

Диана не могла позволить себе уйти просто так, так легко сдаться. Внутренний голос подсказывал ей, что другой возможности поговорить с этой женщиной у нее не представится.

— Ваше сходство с Эми говорит само за себя. Если Эми поставить рядом с Шэрон, всем станет ясно, что они родные сестры. Думаю, и Джуди похожа на них. По крайней мере у них один отец. Скажите, почему же вы отдали своего ребенка?

— Вы встречались с Шэрон? — Тон Дороти заметно изменился.

— Я специально ее не искала, просто зашла в магазин, она как раз была там.

— Не приближайтесь к моей дочери! — Теперь Дороти напоминала разъяренную тигрицу, защищающую своих детенышей.

Если бы ей удалось уговорить Дороти взять и Эми под свое крыло!

— Шэрон знает, что у нее есть еще одна сестра?

— Откуда? Все это ложь!

Диана достала из сумочки конверт с фотографиями. Она не раз представляла себе, как покажет их матери Эми. Сейчас как раз наступил такой момент. Диана выложила на стол три недавние фотографии сестры. Детские фото она решила показать позднее.

Сначала Дороти отводила глаза от фотографий, пронзая Диану убийственным взглядом. Но тут она просчиталась: грозным видом Диану было не запугать. Она всю жизнь прожила в обществе первоклассного мастера по метанию молний. В этом Эйлин и Дороти составили бы идеальную пару.

Вскоре Дороти сдалась и мельком взглянула на фотографии, и хотя она почти сразу отвела глаза, но ее выдала пробежавшая по лицу тень: она, несомненно, узнала знакомые черты.

— Она красивая, правда? — мягко заметила Диана.

— Повторяю: вы только зря теряете время. — Дороти собрала фотографии и протянула их Диане. — Эта женщина не имеет никакого отношения ни ко мне, ни к моей семье.

Вопреки логике Диана не могла избавиться от ощущения, что говорит с Эми. Даже сердились они одинаково. Противоречащий здравому смыслу внутренний голос продолжал нашептывать ей, что нужно только пробиться сквозь панцирь отчуждения, и там она встретит такую же нежную и ранимую душу, какой обладала Эми. И после этого все встанет на свои места.

— Поверьте, я не стала бы вторгаться в вашу жизнь и уехала бы, сохранив молчание, если бы это не было так важно для Эми.

— Вы мне угрожаете? — резко выпрямилась в своем кресле Дороти.

— Что? — Диана от неожиданности вздрогнула.

— Вы меня плохо знаете. С семейством Мартелл в нашей округе привыкли считаться. Вы напрасно надеетесь, что вам удастся навязать нам эту девицу. Только попробуйте, и это будет самой серьезной ошибкой в вашей жизни. Если она посмеет приблизиться ко мне или к кому-либо из моей семьи, обещаю, жизнь ее превратится в ад, можете мне поверить.

— Не удивлюсь, если именно вы кастрируете быков во всей округе, — язвительно заметила Диана.

— Слушай меня, маленькая дрянь! Всю жизнь я защищала то, что считала своим, и ни за что не позволю тебе разрушить все, что создано моими руками.

— А я и не догадывалась, что у меня такая власть, — медленно произнесла Диана, стараясь выиграть время для следующего шага. — Вы сами мне скажете, как мне это сделать, или мне предстоит угадать самой?

— Предупреждаю тебя, я первый и последний человек, с кем ты завела этот разговор.

— Насколько я понимаю, мне следует испугаться?

Сказать такое было равнозначно тому, что показать мясо голодному псу. Дороти вскочила, словно подброшенная пружиной, и, опершись о стол, гневно выдохнула:

— Убирайся вон!

Диана не испытывала страха, скорее разочарование. Худшего исхода встречи нельзя было предположить, но она никак не могла понять, в чем ее ошибка. Как ей преодолеть себя и попытаться уладить дело, когда ее тянуло ответить резкостью? Она не могла вытерпеть, чтобы кто-то угрожал ее сестре.

— Давайте не будем горячиться, — примирительно начала Диана. — Может быть, вам нужно время, чтобы все обдумать? Я буду ждать вашего звонка. Я остановилась в гостинице «Мандерли».

— Какого черта мне надо звонить? Не желаю больше даже слышать о тебе. Можешь отправляться туда, откуда приехала.

— Из Миннесоты, — подсказала Диана. Дороти обошла стол, открыла дверь и отступила в сторону. Она собиралась что-то добавить, но тут ее внимание привлек донесшийся со двора мужской голос. Гнев ее моментально улегся, было видно, как она колеблется: закрыть ли ей снова дверь или поскорее выпроводить Диану.

— Ма, — позвал Тревис, — ты дома?

— Я хочу, чтобы вы немедленно ушли.

— Так вы мне позвоните?

Если бы слова обладали способностью убивать, Диане определенно не поздоровилось бы.

— Ни к чему хорошему это не приведет.

— И все же?

— Да, да, черт вас побери, а сейчас уходите, и побыстрее.

Диана прошла мимо Дороти в коридор. Она была уже у входной двери, когда в гостиную вошел Тревис. Его было непросто узнать в опрятной одежде и гладко выбритого. Он присмотрелся к Диане, узнал и улыбнулся:

— Не ожидал вас здесь встретить.

Диана оглянулась на Дороти, которая любезно улыбалась, делая вид, что рада встрече сына и своей гостьи. Диана оценила ее актерские способности: такую мастерскую игру ей приходилось наблюдать не часто.

— Тревис Мартелл, — представился он, подавая руку.

— Диана Винчестер, — в свою очередь назвалась она, пожимая протянутую руку, ничего другого ей не оставалось.

— Мисс Винчестер уже уходит, — заметила Дороти, — у нее дела.

— Не стану вас задерживать, — сказал Тревис.

— Так не забудьте, гостиница «Мандерли». Буду ждать вашего звонка, — напомнила Диана Дороти и, повернувшись к Тревису, добавила: — Возможно, мы еще увидимся с вами в городе. — Она знала, что рискует, но не видела другого способа заставить Дороти позвонить.

— Постараюсь вас не пропустить. — Тревис пристально посмотрел на Диану. Он вышел с ней во двор и стоял на крыльце, пока ее машина не скрылась из виду.

— Ты меня искал? — спросила сына Дороти.

— Кто она?

— Ты ведь только что сказал, что вы уже виделись, — уклонилась она от ответа.

— Мы сегодня утром сидели за соседними столиками у «Рози», вот и все.

— Она красивая женщина, неудивительно, что ты ее запомнил.

— И все же, кто она? — повторил свой вопрос Тревис.

— Рекламирует кое-какие товары.

— С каких это пор ты принимаешь рекламных агентов в гостиной? Мне казалось, у тебя строгое правило: вести с ними переговоры только в городе. — Тревис слишком хорошо знал мать, чтобы не заметить в ее голосе звенящих ноток.

— Я сделала для нее исключение. Думаю, это был первый и последний случай. — Она взяла сына под руку. — Теперь пойдем в дом, я приготовлю тебе что-нибудь выпить.

— И что же она предлагала? — продолжал расспрашивать Тревис.

— Зачем тебе это знать? — Дороти потянула его за собой.

— Нет, сделай одолжение, скажи. — Тревис чувствовал, что мать что-то беспокоит и она пытается это скрыть.

— Она предлагала новинки рыболовного снаряжения.

Тон ее стал жестким, Тревис расценил это как запрет продолжать расспросы. Так было всегда, но он оставил материнское предостережение без внимания.

— А разве не странно, что она не захватила с собой образцов или хотя бы каталога?

— Почему тебя это так занимает?

Не знаю, — признался Тревис. — А что беспокоит тебя?

— Так тебе приготовить выпить или нет? — раздраженно бросила Дороти.

— Сначала расскажи, что тебя так разволновало?

— Ничего, — ответила она и уже спокойнее продолжала: — Хочу тебе напомнить: ты так ревностно отстаиваешь свое право наличную жизнь, а сам пытаешься вмешиваться в мою.

Тревис утвердился в своем предположении, что произошло нечто серьезное. Его мать редко теряла самообладание.

— И все это из-за женщины, желающей продать какие-то удочки?

Дороти закрыла глаза и глубоко вздохнула, стараясь успокоиться. Через мгновение на губах ее появилась улыбка.

— Диана Винчестер в высшей степени неприятная особа. Мне хочется побыстрее забыть о ней. По ее мнению, успех в бизнесе в мире мужчин зависит от способности превзойти конкурентов в умении протолкнуть свой товар любым путем, даже хитростью. — Дороти передернула плечами, желая подчеркнуть, как неприятно ей воспоминание. — Теперь ты понимаешь, почему меня так раздражает даже одно упоминание о ней?

— Ты собираешься сообщить о ней в компанию?

— Обязательно, они должны знать, кто представляет их интересы.

— Может быть, тебе стоит поговорить о ней с Шэрон? — Тревису хотелось проверить, насколько решительно настроена мать.

— Неплохая мысль.

Во дворе заработал трактор, и Тревис сразу вспомнил, зачем приехал.

— Отец считает, что тебе следует побеседовать с этим парнем перед его отъездом.

— Зачем? Я думала, он всего лишь механик, — недовольно произнесла Дороти.

— Он что-то говорил о долгосрочных гарантиях на ремонт, отец решил, что тебя это может заинтересовать.

— Меня может интересовать только одно — чтобы трактор исправно работал, а не только неделю из каждых четырех.

Дороти вела бухгалтерию, Гас занимался всем остальным. Между ними постоянно возникали разногласия. На протяжении многих лет Дороти придерживалась особой тактики. Когда она видела, что дело можно повернуть в свою сторону, она ставила сына между собой и мужем. Когда Тревис разгадал ее хитрость, он больше не разрешал манипулировать собой.

— Скажи ему об этом сама, а мне надо обратно в город.

— Ты ведь знаешь, как отец начинает нервничать, когда ему кажется, что я неправильно веду счета. Если бы он этим занимался, нам давно бы сели на голову. — Она снова стала сама собой. Встреча с Дианой отошла в прошлое. — Как по-твоему, кто заставил компанию прислать механика? Твой отец, конечно, уже расхвастался друзьям, что к нему проявили особое внимание. Могу даже поспорить, он к завтрашнему утру и сам поверит, что это его идея.

Тревис не мог в этом с ней поспорить. Он не раз присутствовал при разговорах отца с приятелями.

Ни отец, ни мать не желали уступать друг другу пальму первенства ни в чем.

— Но разве на самом деле так важно, кто подал идею?

— И почему ты всегда на его стороне?

Опять все тот же нескончаемый спор. Тревис даже застонал от досады.

— Мне надо ехать, мама. Передай ему, пусть заедет ко мне, когда отвезет механика в аэропорт. Он собирался посмотреть новые седла, что привезли на прошлой неделе. Мне бы не хотелось все распаковывать, а вдруг придется отправлять обратно.

— Мне казалось, ты решил отказаться от конных маршрутов, — Дороти вышла проводить его на крыльцо.

— Верно, но потом поступило много заявок, и я оставил маршрут еще на один сезон.

— А не разумнее было бы отложить покупку, пока ты не определишься окончательно?

— Возможно, но у меня другие планы. — Тревис уже много раз пытался, но всегда безрезультатно, убедить мать, что он сам попросит совета или помощи, если будет в них нуждаться. Он предпочитал чужим ошибкам собственные и своим успехом хотел быть обязан только себе.

— Если тебе так уж нужно новое снаряжение, можно взять его напрокат, получится значительно дешевле по сравнению с тем, что…

— Не волнуйся, мама, — Тревис поцеловал ее в щеку, не давая договорить. Он уже почти спустился с крыльца, но остановился, вспомнив, что еще хотел сказать. — Не разрешай отцу перекладывать все сено. Я пришлю ему людей.

— Ты же знаешь, он меня в таких делах никогда не слушает.

— Пожалуйста, постарайся. Мне вряд ли удастся подыскать кого-нибудь ему в помощь раньше среды.

Дороти безнадежно махнула рукой.

— Сделаю, что смогу.

Тревис перепрыгнул последние две ступеньки и заторопился к машине. Когда он снова выехал на главную дорогу, мысли его вернулись к Диане. Он мог бы приписать их вторую встречу простой случайности, но в случайности Тревис не верил, особенно если к этому имела отношение его мать.

Что-то определенно было не так. Он бы обязательно все разузнал, но его ждали дела. Внезапно ему в голову пришла мысль, что у него не было никакого права совать нос в дела матери. Но, видимо, он унаследовал от нее больше черт, чем сам предполагал. Мысль об этом доставила ему мало радости.

13

Двадцать шесть лет прошли спокойно, и, казалось, вся эта история осталась в прошлом. Но, как выяснилось, она напрасно так решила. Дороти тяжело опустилась в кресло и закрыла лицо руками.

Никогда раньше она не была еще так зла и напугана. Если бы ей хотелось оставить в своей жизни место для этой девочки, она никогда бы с ней не рассталась. Какое право имеет эта Диана Винчестер нагло вламываться в ее жизнь и предъявлять какие-то претензии?

Как правило, вокруг только и говорят, что о правах детей, взятых на воспитание, а как насчет прав матерей? В тех бумагах, которые она подписала, ни слова не говорилось о том, что ребенок может впоследствии разыскать свою мать и разрушить этим ее жизнь. Это было в высшей степени несправедливо, и она, Дороти Мартелл, ни за что не допустит этого.

Но как ей поступить? Во время свидания с непрошеной гостьей она дрогнула, проявила слабость. Может быть, потому, что все произошло так неожиданно. Дороти частенько приходилось иметь дело с людьми более хитрыми и настойчивыми, чем Диана Винчестер, но сейчас она не чувствовала в себе обычной уверенности.

Дороти допускала возможность, что повзрослевшая дочь захочет увидеться с родной матерью. Но время шло, и ничто не нарушало размеренное течение ее жизни. Дороти окончательно успокоилась, тревожившие ее проблемы отошли далеко на задний план и почти забылись, и вдруг появилась Диана Винчестер.

Как могла Дороти что-то объяснить совершенно чужому человеку, не связанному с ней кровными узами? Она готовилась только к разговору с дочерью, и все ее доводы строились исходя из этого. Дороти собиралась убедить дочь, что решилась отдать ее именно потому, что любила, но теперь и ей не следует из любви к матери вторгаться в ее жизнь.

Но Диана Винчестер никогда в это не поверит.

Дороти требовался новый план, и чем скорее, тем лучше, иначе она могла лишиться всего, чего добилась с таким трудом.

В первую очередь не следовало допускать больше встреч Тревиса с этой женщиной. Когда родилась сестра, ему было пять лет, вполне достаточно, чтобы запомнить кое-какие подробности, не во всем соответствующие истории, которую она впоследствии всем рассказывала. Этим воспоминаниям ни в коем случае нельзя было позволить пробудиться. У него неминуемо появились бы вопросы, ответить на которые она бы ему не могла.

В то же время ей надо было вести себя естественно, делать вид, что ничего не произошло. А это значило, что ей нужно выйти из дома и поговорить с мужем.

Она нашла Гаса в сарае, где он разговаривал с механиком.

— Тревис сказал, что ты хочешь со мной поговорить?

— Все уже решено. Я договорился с Уолтом, что он передаст мою просьбу в страховой отдел и они пришлют нам необходимые бумаги.

Дороти охватила тихая ярость. Такими вопросами занималась исключительно она. Если возникала необходимость, она советовалась с Гасом, но чаще всего самостоятельно принимала решения. Поскольку Фэй и Джуди учились в колледже, а фирма «Одежда и спортснаряжение» стала самостоятельной, случались месяцы, когда ей приходилось брать деньги из сбережений, чтобы выплатить зарплату и расплатиться по счетам. Гас даже не представлял себе, во что обходилась каждый год работа дизеля, не говоря уже о том, выдержит ли их бюджет новую систему страхования.

— Прекрасно, дорогой, — не выдала она своих чувств. — Я просмотрю бумаги, когда они придут. — А про себя Дороти решила, что она их, конечно, просмотрит, но потом отправит обратно.

— Знаешь, я как раз показывал Уолту нашу коллекцию, — сказал Гас, привлекая к себе жену. — Он считает, у нас есть много ценных образцов.

— Мне случалось бывать на многих фермерских аукционах, — откликнулся Уолт. — Приходится только удивляться, сколько готовы коллекционеры выложить за какую-либо из таких вот вещей.

Дороти спрятала свое возмущение за улыбкой.

— Большинство из этих предметов перешло к нам от наших предков. Я уверена, Гас рассказал вам, что уже четыре поколения Мартеллов владеют этим ранчо.

— Гас как раз говорил мне об этом, — подтвердил Уолт.

— Боюсь, на мне все и оборвется. — Гас обнял жену за плечи и прижал к себе. — Если только нам не удастся уговорить одну из младших дочерей заняться хозяйством или кто-либо из них не найдет себе мужа, который согласится вести здесь дела.

— Я бы не отмахивалась раньше времени от Тревиса, — заметила Дороти. — У него временами проявляется интерес к ранчо. Надо дать ему немного времени.

— Скорее всего ты обманываешь себя, — возразил Гас. — Но если все именно так, я мог бы умереть спокойно, зная, что ранчо в надежных руках.

— Иногда детям стоит пожить отдельно, чтобы оценить, как хорошо дома, — высказал свое мнение Уолт. — Я убеждался в этом не один раз. Ничто не заменит семью. Молодым только кажется, что за порогом родительского дома все лучше и интереснее, а оказавшись в новом мире, они начинают понимать что к чему.

Дороти мысленно согласилась с Уолтом, и тут же волна страха накрыла ее, стоило только подумать, как легко она может лишиться всего, что любит. Ей просто необходимо отделаться от Дианы Винчестер как можно скорее.

— У меня есть кое-какие дела в городе, — сказала Дороти мужу. — Ты собирался заехать к Сидни?

— Я поеду позже, когда отвезу Уолта в аэропорт. Может быть, встретимся в городе, перекусим, сходим в кино?

Дороти меньше всего хотелось, чтобы Гас появлялся в городе, пока не уехала Диана Винчестер, но она не стала его отговаривать, чтобы избежать лишних вопросов.

— Жди меня в магазине. Может быть, удастся уговорить Шэрон и Дэвиса составить нам компанию. — Дороти решила, что держаться вместе менее рискованно. Кроме того, как ей казалось, Диана не принадлежала к тому типу людей, которые готовы закатить скандал на публике.

— Мне нравится твое предложение, — с готовностью откликнулся явно довольный Гас. — Может быть, и Тревис к нам присоединится. Проведем вечер всей семьей. Мы не собирались вместе с тех пор, как девочки уехали на каникулы.

— А вы хотите составить нам компанию? — обратилась Дороти к Уолту.

— Благодарю за приглашение, но мой самолет улетает в четыре часа.

— Тогда я попрощаюсь. Приятно было с вами познакомиться, Уолт, — улыбнулась она.

— И мне также.

Через сорок пять минут Дороти была уже в гостинице. Все ее попытки переубедить портье успеха не имели.

— Прошу прощения, миссис Мартелл, но я не могу назвать вам номер комнат. Если хотите, могу связать вас с ней по внутреннему телефону.

— И где же он?

— Вон там, — портье указал на столик у стены, над которым была прибита голова лося.

Оператор соединил ее с номером Дианы, но на звонок никто не ответил. Дороти уже собралась уходить, когда к ней обратился портье:

— Может быть, вы оставите записку?

— В этом нет необходимости, — Дороти заставила себя улыбнуться. — Я заеду позднее.

В то время как она выходила из гостиницы, мимо проезжал Тревис. Он помахал рукой матери, но Дороти была настолько погружена в свои мысли, что не заметила его. На светофоре он остановился и посмотрел в зеркало назад. Мать торопливо направилась к стоянке и села в машину. Она так спешила, что зацепила бордюрный камень. От удара перед машины сильно подбросило вверх.

«Что нужно было матери в гостинице?» — недоумевал про себя Тревис. Но долго гадать ему не пришлось. Он вспомнил, что именно в «Мандерли» остановилась женщина, которая утром приезжала к ним на ранчо. Ее визит имел непосредственное отношение к беспокойству и раздражению матери. Сколько Тревис себя помнил, никто и никогда не мог вызвать такое чувство у Дороти Мартелл в ее собственном доме. Это удалось только Диане Винчестер. Значит, произошло нечто важное, о чем мать не желала говорить. Но в чем было дело? В их семье секретов не водилось.

Тревис бросил взгляд на часы на приборной доске. Оставался час до его запланированной встречи с группой туристов, возвращавшейся с маршрута. Он должен был вместе с ними отправиться на автобусе фирмы в свой офис. Такие встречи проводились по инициативе самого Тревиса, он считал их хорошей возможностью узнать мнение клиентов о походе и выслушать их предложения и замечания. Он не сомневался, что его внимание и забота служили лучшей рекламой его фирме. Благодаря такому подходу фирма Тревиса за семь лет смогла стать ведущей среди всех экскурсионных бюро Джексона.

Из задумчивости его вывел сигнал клаксона. Тревис увидел, что загорелся зеленый свет. Он махнул рукой ехавшему сзади водителю и поехал через перекресток, но на полпути переменил решение и свернул налево. Его неожиданный маневр снова вызвал раздраженный сигнал.

Тревис взял телефонную трубку и позвонил в офис, чтобы его заменили на встрече с группой. После этого он повернул назад и скоро уже оказался у гостиницы.

Диана наклонилась, уперлась руками в колени и судорожно вздохнула. Как бы она себя ни чувствовала, ей совсем не хотелось, чтобы кто-то увидел ее в таком состоянии.

Диана силилась понять, как ей могло прийти в голову, что пробежка в горы поможет ей избавиться от неприятного осадка после разговора с Дороти. Первые две мили она ничего не чувствовала, настолько была погружена в свои мысли. Только когда перед глазами у нее заплясали черные точки и в висках застучало, она догадалась замедлить шаг.

Но с другой стороны, усталость имела и положительную сторону. Диана никогда не умела ждать, а вымотавшись до такой степени, она едва ли будет испытывать искушение снова отправиться на ранчо для еще одной бесполезной встречи с матерью Эми.

Здравый смысл подсказывал, что Дороти должна будет прийти к ней сама. Было бы непростительной ошибкой торопить ее с решением. Матери Эми предстояло о многом подумать, в том числе и о том, как сообщить новость остальным членам семьи.

Теперь, когда прошло некоторое время и острота впечатлений немного сгладилась, агрессивность Дороти расстраивала Диану не так сильно, как раньше. Она убеждала себя, что разные люди ведут себя по-разному в стрессовых ситуациях. Дороти скорее всего не была такой фурией, как показалось Диане вначале. Материнский инстинкт в ней был очень силен, и сомневаться в этом не приходилось. Она произвела на свет четверых детей, не считая Эми, двое из которых родились после нее.

Наконец Диана увидела гостиницу. Последние сто метров дались ей с особым трудом, чтобы их преодолеть, она представила себя в ванне с горячей водой.

Диана поравнялась со стоянкой и краем глаза заметила приближающегося к ней с противоположной стороны площадки высокого мужчину. Она устало вздохнула.

Что происходило между ней и Тревисом Мартеллом? Почему их пути пересекались несколько раз в день? Может быть, это было угодно провидению?

Тревис оказался у дверей ее квартиры первым и пропустил Диану вперед.

— Вас я как раз и искал, — улыбнулся он.

— Меня? — спросила Диана и даже на всякий случай оглянулась. Меньше всего она ожидала, что их встреча окажется не случайной. Диана поправила волосы, выбившиеся из растрепавшегося хвоста.

— Я подумал, что у вас найдется немного времени, чтобы показать мне образцы рыболовных снастей вашей компании.

Диана без труда догадалась, что Дороти именно так объяснила ее появление на ранчо, но она не знала, как продолжать разговор.

— Вы не дадите мне время, чтобы привести себя в порядок? Вид у меня совсем не блестящий.

— Пожалуйста.

Она улыбнулась и собралась идти, но Тревис остановил ее:

— А вы не пригласите меня к себе… то есть я хочу сказать, что не надо для меня особенно стараться. Вы и так очень хорошо выглядите.

Она видела, что он прекрасно знал, что ее приезд в Джексон не имел никакого отношения к продаже рыболовного снаряжения.

— О чем вы хотели со мной поговорить, мистер Мартелл?

— Зовите меня Тревис.

— Итак, Тревис?

— Не могли бы мы зайти куда-нибудь, здесь разговаривать неудобно.

«Что толку оттягивать объяснение? — подумала она. — Рано или поздно он все равно обо всем узнает».

— Хорошо, но мне все же хотелось бы сначала принять душ.

— И долго мне ждать?

Его снисходительный тон задел Диану.

— У вас четыре сестры, вы можете и сами ответить на свой вопрос.

У меня их только три.

Диана пристально посмотрела на Тревиса. «Четыре» вырвалось у нее совершенно непроизвольно, а теперь она еле сдерживалась, чтобы не поправить его.

— Дайте мне полчаса.

— Я подожду в холле.

Возможно, он решил, что она собирается ускользнуть через черный ход?

— Полагаю, у вас найдется более важное занятие.

— Ничего такого, что можно было бы успеть за полчаса.

— Тогда располагайтесь поудобнее.

Диана поднялась к себе, твердо решив не торопиться, тем не менее она спустилась вниз уже через двадцать пять минут.

— А вы здорово преобразились, — сказал Тревис, растягивая слова, увидев выходящую из лифта Диану.

Она надела темно-синие брюки и пиджак с блестящими пуговицами — подарок Эми к Рождеству.

— Спасибо, вам тоже это удалось, — не осталась в долгу Диана.

— Значит, это по моей вине вы убежали сегодня утром из ресторана?

— Не понимаю, о чем вы, — ответила Диана, поправляя соскочивший с плеча ремешок сумочки.

— Вы ушли так быстро, что я решил, вас смутил мой неопрятный вид или спугнул не слишком приятный запах. — Он говорил без тени смущения, добродушно усмехаясь. — А вероятнее всего, повлияло и то и другое.

Этот мужчина — искренний и обаятельный — вызывал у Дианы симпатию. Она не сомневалась, что Эми он тоже понравится.

— Героям можно простить такие мелочи, — поддразнила она его.

— Я не герой, — недовольно сдвинул брови Тревис.

— А как еще можно назвать человека, который целую неделю занимается поисками заблудившегося человека?

— В этих краях такое не редкость. Обычная работа.

Если бы на его месте оказался Стюарт, он бы не упустил случая опубликовать об этом заметку и выпятить свои заслуги.

— Вы хотели поговорить со мной? — напомнила Диана.

— Вы уже обедали?

— Да, но вы можете соблазнить меня чем-нибудь сладким и высококалорийным.

— Значит, вы из тех людей, которые бегают, чтобы позволить себе нормально поесть в свое удовольствие?

— А разве есть и другие причины? — рассмеялась Диана.

Они зашли в небольшой тихий ресторанчик в двух кварталах от гостиницы. Официант, хорошо знавший Тревиса, искренне обрадовался его приходу.

— Здесь подают замечательный яблочный пирог, за которым разрешаются любые разногласия. Я сам наблюдал это много раз.

Диана присматривалась к Тревису, одновременно изучая меню. Она прекрасно видела его старания показаться ей простым, бесхитростным деревенским парнем. Но ему не удалось ее обмануть.

— Скажите, мы долго еще будем ходить вокруг да около или перейдем сразу к делу? — напрямик спросила она.

Тревис взял стакан, отпил глоток и намеренно медленно поставил его на стол.

— Я вас задерживаю?


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18