Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Кентерберийская сказочка

ModernLib.Net / Блум Уильям / Кентерберийская сказочка - Чтение (стр. 11)
Автор: Блум Уильям
Жанр:

 

 


      Тристрам, еще сильнее побледнев, встал и взглянул отцу прямо в глаза. Отец, удобно сидевший в кресле, поднял голову.
      – Ты ничего, – с расстановкой, негромко и взвешенно произнес Тристрам, – ничего не знаешь.
      Отец резко поднялся и одним коротким движением влепил сыну пощечину. Голова Тристрама дернулась в сторону, но он медленно ее повернул и снова взглянул на отца.
      – Извини, – опять-таки негромко и с расстановкой сказал он, – но ты ничего не знаешь и не понимаешь.
      – Выйди из комнаты. Когда придешь в себя, наглости и самодовольства поубавится, можешь вернуться, и мы поговорим. А сейчас – выйди.
      На лестнице Тристрам встретился с матерью. Она окинула его быстрым взглядом, но не сказала ни слова. На кровати Тристрама лежал Филип.
      – Я слышал, отец на тебя кричал. Что-то он разгулялся. В чем дело?
      – Ни в чем.
      – Так не бывает.
      – Он решил, что ты должен был с нами поехать за город.
      – Что? С тобой, с ней и Келвином? Ничего себе, шуточки. С вами тремя? Это у него что-то с головой.
      – Не знаю, что у него с головой.
      – Спятил, вот что. Ну, и чем же вы занимались?
      – Поехали за город, там погуляли.
      – Да ну? Погуляли, значит? Ты и Дженни погуляли, вот и все развлечение. Вы с ней, я так понимаю, все время гуляете.
      – Сам не знаешь, что несешь.
      – Ой ли? Видел я вас, голубочков, и с Вероникой разговаривал. Вы же все время вместе. И ты мне будешь говорить, что вы только и делаете, что гуляете? Ха-ха.
      – Дурак ты.
      – Не хочешь отвечать. А я спорить готов, что ты ее долбаешь. Спорить готов.
      – Нет. И вообще, оставь меня в покое.
      – Долбаешь, спорить буду.
      – Отстань.
      – Что, скажешь нет?
      – Оставь меня в покое, говорят тебе.
      – Я тебя никак расстроил? А что это значит? Что я прав.
      – Шел бы ты!
      – Ну, оставлю я тебя в покое, что будешь делать? О своей Дженни мечтать? Над вами же все смеются. И ты будешь мне рассказывать, что ты ее не попробовал? Двадцать девушек невинных пригласили погулять, на гулянке умудрились все невинность потерять.
      – Катись на хрен.
      – Ой, обидели ребеночка, сейчас заплачет. «Оставь меня в покое». «Катись на хрен». Оставь нас с Дженни в покое. Ой-ой-ой.
      Тристрам схватил с подоконника мраморный кругляш – пресс для бумаги – и кинулся через всю комнату на брата. Усевшись тому на грудь, вскинул руку с прессом над головой.
      – Сказал, оставь меня в покое. – Глаза его горели недобрым пламенем, рот вытянулся тонкой ниткой. – Не отстанешь – убью. Убью, понял?
      Филип посмотрел на кругляш, потом на лицо брата.
      – Ладно. Ладно. Успокойся. Пошутить нельзя. Слезай.
      Тристрам отпустил Филипа, и тот секунду подумал – а не надрать ли нахалу уши? – но, еще раз взглянув на брата, решил, что не стоит. Он выскользнул из комнаты и остановился на площадке. «Оставь меня в покое». Скопировав таким образом брата, он ушел в свою комнату.

ГЛАВА 40

      Я лежал на кровати и разглядывал свое дурацкое толстое тело. Да, дурацкое. Ну и что? Зато во всем остальном – полный порядок. Я же – Господь Бог, на все смотрю сверху, великодушно поглаживаю весь мир, снисхожу до него, поддерживаю теплым словом. Все теперь – мои дети, все в моих руках и мне подвластны.
      Да, мне теперь подвластно все, стоит только шевельнуть пальцем. Ясно, Большой Джон? Что скажешь? Моя потная лапа тебе больше не требуется, верно? Или как? Я поднапряг мышцы, и он чуть дернулся, как бы подмигивая мне в ответ. Ладно, ложись на бочок и отдыхай.
      А мои детишки теперь и вправду мои. Все остальное – ерунда, правда же, Большой Джон? Вообще, теперь весь мир льет воду на нашу с тобой мельницу. И не будет больше вскрикиваний во сне, не будет эротических фантазий.
      Я разгладил рукой простыню. Чистое белье, и мое тело – почти такое же белое. Что же, я – Бог? Нет. Увы. Но я знаю Его, и теперь Он – на моей стороне. Поначалу Он допустил ошибку, но сейчас у Него есть время, и Он ее исправляет. Я вдавил палец в живот. Он утонул на несколько дюймов – и что с того? Что с того, черт подери? Кому какое дело до моего живота? Я вполне могу расслабиться – откинуться на спину и расслабиться. Я уже испытал высшее наслаждение, а если захочется еще, я всегда его получу. Детишки всегда мне его доставят.

ГЛАВА 41

      – Я решила, что лучше подождать, пока они уйдут. – Миссис Траншан с торжествующим видом взглянула на мужа, сидевшего по другую сторону стола. – Мы получили письмо насчет Дженнифер. Из школы.
      – Да, дорогая. – Мистер Траншан откусил еще один кусок от бутерброда. – И что же?
      – Письмо написала ее классный руководитель, эта мисс Дирбек, мы, мол, не должны беспокоиться – попробуй тут не забеспокойся! – но ее очень тревожит Дженнифер. Она стала хуже заниматься, не дружит с одноклассницами. Вообще-то ничего страшного не происходит, и она бы не стала писать родителям, но Дженнифер всегда была ее гордостью, поэтому перемена в ней особенно заметна. Заметна! Уж наверное, раз ей вздумалось писать нам письмо. Она пыталась поговорить с Дженнифер, но без толку, и хотя она не хочет, чтобы мы беспокоились, поставить нас в известность считает нужным – вдруг нам как-то удастся ей помочь. Возможно, мол, это переходный возраст, и давить на нее не надо, все пройдет само. Возможно! А если нет? Дожили – письмо из школы!
      Мистер Траншан откусил бутерброд еще раз и почесал в затылке. Жена громко отхлебнула чай из чашки.
      – Я тебя еще месяц назад предупредила, – продолжала миссис Траншан. – Просила: поговори с ней, но где там! Тебе удобнее подождать. Говорила: встречи с этим парнем до хорошего не доведут. Вот и дождались – письмо из школы! С Вероникой такого не было никогда, да и с Дженнифер мы раньше хлопот не знали. Это все он, этот парень.
      – Мне с ней говорить бесполезно.
      – С ней? При чем тут она? Дело в нем, в его родителях. Пока они сюда не приехали, мы горя не знали. А они, между прочим, и двух слов с нами сказать не соизволили. Но теперь придется.
      Холланды и Траншаны встретились ближе к вечеру, когда Тристрам и Дженни еще не вернулись из школы. Встреча была недолгой.
      Джеффри Холланд предложил гостям выпить. Мистер Траншан сначала согласился, но миссис Траншан отказалась, тогда отказался и он. Им предложили сесть. Мистер Траншан сел, но его жена осталась стоять, и через несколько секунд он тоже поднялся. Диана Холланд стояла у окна и наблюдала за происходящим, не очень веря собственным ушам и глазам.
      – Я сразу перейду к делу, – начала миссис Траншан. – Учительница Дженнифер написала нам письмо, в школе ею не очень довольны. Она всегда была в классе лучшей, самой надежной, самой популярной. Всегда. А теперь все переменилось.
      – Простите, я не совсем понимаю. Миссис Холланд вежливо улыбнулась.
      – Дело вот в чем. – Реймонд Траншан знаком велел жене помолчать. – Она всегда была образцовой девочкой, мы с ней никогда дурного слова друг другу не сказали. Поймите, я вовсе не намекаю, что всему виной ваш сын, но, с тех пор, как они подружились, Дженнифер стала совсем другая. А теперь еще это письмо из школы.
      – Боюсь, я все равно не понимаю.
      – Зато я понимаю, Диана. Я понимаю. – Джеффри Холланд подошел к жене и стал рядом с ней. – Мистер и миссис Траншан, – он говорил так, словно делился тайной, – считают, что по вине нашего Тристрама их дочь сбилась с пути истинного.
      – Я этого не говорил, мистер Холланд. Я сказал лишь, что она была не ребенок, а золото…
      – …пока не встретила моего сына. Но что, собственно, за этим утверждением стоит? Мне встречались родители, которые не справляются с собственными детьми, но то, с чем пришли вы, ни в какие ворота не лезет. – Жена попыталась его остановить. – Есть такая старая поговорка: валить с больной головы на здоровую. Может, она и банальна, но это потому, что истина банальна всегда. У плохого мастера всегда виноват инструмент.
      – Извините ради Бога. Муж не совсем это хотел сказать.
      – Зачем ты извиняешься? Я хотел сказать именно то, что сказал. Да это просто наглость! Их золотая дочка начала куролесить, а они пришли обвинять нас. Если у вас с вашим ангелочком начались трудности, разбирайтесь сами. Нельзя вот так валить на чужие плечи. Это же надо! Я мог еще месяц назад прибежать к вам жаловаться на вашу распрекрасную дочь за то, что она сделала с Тристрамом, только какой в этом смысл?
      – Ну, это вы уже напрасно, – переступив с ноги на ногу, неловко промолвил Реймонд Траншан.
      – Пусть выскажется, Реймонд. Теперь ясно, в кого парень. Все дело в вашем Тристраме, мистер Холланд, а не в Дженнифер, нравится вам это или нет.
      – По-моему, вы сказали достаточно, миссис Траншан. – Глаза Дианы Холланд превратились в две льдинки. – Было очень приятно наконец с вами встретиться, но сейчас вам лучше уйти.
      Джеффри Холланд засмеялся, и миссис Траншан направилась к выходу. Ее муж замешкался, посмотрел на Джеффри, на Диану – и вышел вслед за женой.
      Укрывшись на верхней площадке лестницы, Филип и Вероника с трудом сдерживались, чтобы не расхохотаться.

ГЛАВА 42

      – Они сегодня с Траншанами встречались, – доложил Филип Тристраму.
      – Кто?
      – Родители, кто же еще. Траншаны пришли сюда. Они поцапались.
      – Совсем сдурел.
      – Только не я. Я сам все слышал.
      Тристраму не хотелось поддерживать этот неприятный разговор.
      – Неужели тебе неинтересно знать, что они не поделили? Это к тебе относится.
      – Опять начинаешь, да?
      – Так вот, они поцапались из-за тебя и Дженни. Мы с Вероникой все слышали. Ее родители заявили, что ты ей не пара и не должен с ней встречаться, а отец на них наорал и выставил.
      – Я тебе не верю. Не могло такого быть. Не верю. Ты сдурел, совсем спятил.
      – Спроси Веронику. Она рядом со мной стояла. Твои с Дженни прогулочки тю-тю – сам увидишь.
      – Не хочу я слушать твои дурацкие басни. В Лондоне совсем умом повредился. Не верю я тебе. Оставь меня в покое.
      – Пожалуйста, скоро сам все узнаешь. А то вы все гуляете да гуляете. Прогуливаетесь. Считай, что накрылись ваши прогулки.
      – Я тебя, кажется, в воскресенье предупредил. Смотри, не поздоровится тебе.
      – Один будешь бить или Дженни на помощь позовешь? Заодно, глядишь, еще чем-нибудь займетесь.
      – Иди отсюда. Оставь меня в покое. Не хочу я этот бред слушать.
      – Ладно, скоро сам все узнаешь. Потерпи чуток.
      Дженни причесывалась за туалетным столиком. Вошла Вероника и уселась на кровать. – Как в школе?
      – Все отлично.
      – Домой снова с Тристрамом шла?
      – А что?
      – Да так. – Вероника принялась чистить ногти о нижние зубы. – Мама с папой сегодня были у его родителей. – Она оглядела ногти. – Насчет тебя.
      – То есть как?
      – Так. Пошли к ним поговорить насчет тебя и Тристрама. И поссорились.
      – Ты-то откуда знаешь? – Дженни посмотрела на сестру в зеркало. – Тебя же там не было. Но хорошо, что они наконец познакомились.
      – Я была у Филипа. И мы поневоле все слышали. Они кричали, на чем свет стоит. Мама с папой сказали, что он тебе не ровня, тут мистер Холланд и взвился.
      – Ты просто врушка, злая врушка, – сказала Дженни, не принимая сестру всерьез.
      – Это ты так считаешь. Тебе же помочь хочу. Все-таки ты мне сестра. Они тебе запретят с ним видеться. Так что знай заранее.
      – Врушка.
      – Нет же, говорю тебе. Мы все слышали. Они так орали, что не услышать было нельзя.
      – Ты гадкая и злая врушка. Я тебе не верю. Оставь меня в покое и дай мне причесаться.
      – Ну, если тебе моя помощь не нужна… Только не говори потом, что я тебя не предупредила. Сегодня ты со своим драгоценным Тристрамом встретилась в последний раз.
      – Ты дурочка и врушка. Врушка. Врушка. Не знаю, зачем тебе это надо. – Дженни, казалось, вот-вот заплачет. – Оставь меня в покое.
      Гордо вздернув нос, Вероника вышла из комнаты.
      – Я только хотела тебе помочь.

ГЛАВА 43

      У меня с Тристрамом был уговор: если он хочет, чтобы я подвез его в школу, без двадцати девять он должен стоять у моей машины. После понедельника он не появился ни разу, да и в школе я его не видел. Поскольку много народу валялось с гриппом, я его отсутствию не придал особого значения. Моя голова и мое время были заняты другими вещами. Благодаря машине я вдруг стал популярен. По вечерам меня все время куда-то приглашали. Кого-то все время надо было подвезти.
      Не доносилось и пересвиста. Два раза – если не больше – их свист слышался мне во сне. Я даже был готов проснуться и выглянуть в окно, но пересилить природу не смог.
      Потом, под вечер в пятницу, к нам пришли мистер и миссис Холланд. Мама кликнула меня снизу – оказалось, им требовался я. Очень мило. И очень странно. Не видел ли я Тристрама, спросили они. Когда? После понедельника. Нет, не видел. А Дженни? Нет, Дженни тоже. А в чем дело? Что случилось? Исчезли они, вот что. В понедельник? В понедельник. Почему же вы пришли ко мне только сегодня? Почему?
      – Мы решили, что это просто шутка. Что они вздумали нас проучить. Мы из-за них поскандалили. И решили, что это просто шутка.
      – Шутка? – не мог понять я.
      – Вчера вечером мы сообщили в полицию, – объяснили они мне, словно извиняясь.
      – Вчера?
      Мама положила мне руку на плечо, но я стряхнул ее.
      – Ты их не видел? Я покачал головой.
      – И не представляешь, где они могут быть?
      Я снова покачал головой. Все в ней перепуталось. Надо было побыть одному.
      – Если о чем-то вспомнишь…
      Я кивнул и поднялся к себе в комнату. Обхватив голову руками, я стал думать. Ничего не случилось. Просто они решили спрятаться. Попрячутся, а потом им надоест, и они вернутся, улыбающиеся и довольные. Они просто спрятались. В сарайчике. Сейчас пойду погляжу в свою дырочку и увижу – они лежат и лопают печенье, а в промежутках занимаются любовью. Напрячутся – и выйдут.
      Света в сарае не было, и я пробрался в сад Траншанов. Медленно открыл дверь. Не дай Бог испугать их или как-то застать врасплох. Сарай был пуст. Как же так, они должны быть здесь – прятаться, спать, что-то делать. Но сарай был пуст.
      Я вернулся в свою комнату, забрался в постель. Но гон не шел. Я словно чего-то ждал. Долго ждал, очень долго. Когда же они позовут друг друга, где их условный сигнал? Сон не шел.
      Я оделся, спустился вниз, вывел на улицу свою мини. Я ездил по окрестностям, пока не стало восходить солнце и можно было погасить фары. Обратно я ехал через город. Кентербери словно вымер, в нем стояла полная тишина – ни звука, ни шевеления. Ни одного прохожего. Ни одной машины. Мертвый город. Притормозив, я взглянул на собор. Утреннее солнце поигрывало на крыше центральной башни. Эй ты, солнце, какое ты имеешь право сиять так радостно?
      Дома я, не раздеваясь, бухнулся на постель. Наступила суббота. С утра – по магазинам. Днем – уроки. Вечером – что Бог пошлет. В воскресенье с утра – отоспаться. Днем – тайком вслед за детишками. Собор. Потом склеп. Их голоса эхом отдаются откуда-то из глубины, из их убежища. Минутку. Как же я сразу не догадался? Это же так просто. Так очевидно. Взяв отцовский фонарь, я поехал к собору.
      Была половина восьмого, и он только открылся. Несколько священников шли по центральному проходу к клиросу. Я сразу спустился в склеп.
      Дженни и Тристрам прячутся где-то здесь – больше негде. Я медленно стал обходить склеп, прикасаясь к стенам, ощупывая их. Камень был холодным и жестким. Я обошел все боковые часовни. Дженни и Тристрам здесь. Я точно это знаю. Они ждут, когда я их найду. Фонарем я высвечивал все углы. Ничего. Наверху началась служба – до меня едва слышно доносились звуки органа, пение хора.
      Господи, зачем ты меня так мучаешь? Даже слезы в глазах. Я же знаю: дети здесь, где-то рядом. Ну, проведи меня к ним. Я стоял и ждал, вглядывался во тьму, надеясь что-то увидеть. В оконце под самым потолком просочился солнечный свет, в слабых лучиках заплясали пылинки. Я попытался сосредоточиться на одной и проследить, как она опустится, глаза мои следовали за лучом света. Луч коснулся пола под углом и не остановился, а пошел дальше и замер у входа в одну из боковых келий. Так просто! Я вошел в крохотную часовенку и огляделся. Сигнал свыше меня слегка разочаровал – я ведь здесь уже был и ничего не нашел… надо все обшарить еще раз как следует. Тут было шесть плетеных стульев и небольшой алтарь, на котором стоял небольшой деревянный крест. Я посмотрел на крест, и глаза мои заслезились, все перед ними поплыло. Я вытер их рукой – и внезапно в стене за алтарем заметил небольшое углубление. Я же знал, что все будет просто!
      Я осветил углубление фонарем. Оно оказалось проходом, резко уходившим влево. Я стал протискиваться внутрь. Было темно, холодно и сыро, вокруг ни души, страшно. Да, до такого додумается не каждый, хотя чего, вроде бы, проще. Едва свернув налево, я увидел келью.
      Она была продолговатой, но чуть искривлялась в месте слияния с проходом. В длину – футов тридцать, ширина максимум футов двадцать. Пол гладкий, песочного цвета. В дальнем углу что-то темнело. Я посветил туда фонарем.
      Одетые в школьную форму, они лежали на плаще Тристрама. Рядом с ними – пять горочек воска, сгоревшие свечи. Ее голова покоилась на его правой руке, его щека прижималась к ее лбу. Он, вытянувшись, лежал на спине, она – чуть на боку, подтянув к животу колени. Ее руки, сведенные на его груди, держат его левую руку. Глаза сомкнуты, будто они вот-вот проснутся, а рты чуть приоткрыты, на лицах – ни улыбки, ни боли.
      Надо их разбудить. Пусть откроют глаза, улыбнутся мне. Придется их будить. У меня просто нет выбора. Ничего другого не придумаешь. Я пересек келью, испытывая при этом странное чувство – я подхожу к ним, приближаюсь, но они остаются на том же от меня расстоянии, их словно относит течение. Я убавил шаг – и они приблизились, оставаясь бесконечно далеко. Сон должен уже слететь с них, глаза должны открыться, губы – зашевелиться. Я прикоснулся к ее щеке – ледяная. Взял его за руку – одеревеневшая.
      К горлу подступил ком, глаза наполнились слезами, но я не закричал, не заплакал. Просто стоял и смотрел на их тела… они мне уже не принадлежат.
      Я мягко развел руки Дженнифер и поднял ее. Взглянул на Тристрама. Лежи спокойно, я не собираюсь вас разлучать. Я пронес ее в часовенку и склеп, выбрался на воздух и у входа в собор остановился. Осторожно положил ее на траву. Погоди минутку, сейчас он будет с тобой.
      Я вынес из собора тело Тристрама и положил его рядом с Дженни.
      Никто на нас не смотрел. Я опустился на траву рядом с моими детьми, преклонил колени – никому не было до нас дела. Город наполнялся обычной субботней толпой, люди собирались делать покупки, а в воздухе звучала негромкая какофония – резкие звуки бегущих машин сталкивались с доносившимся из собора церковным пением.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11