Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Приказано сохранить

Автор: Беляев Александр Романович
Жанр:
  • Читать книгу на сайте (66 Кб)
  •  

     

     

Приказано сохранить, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (29 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (30 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (28 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (29 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    saenara комментирует книгу «Чудесный нож» (Пулман Филип):

    споминать так всё сразу)

    Анка комментирует книгу «Быть ведьмой» (Щерба Наталья):

    Некоторые эпизоды и магические вещицы очень похожи на те, что были в книге "Мастер и Маргарита" Булгакова.

    Ксения комментирует книгу «Таня Гроттер и Болтливый сфинкс» (Емец Дмитрий):

    Мне 21 год и я уже 6-7 раз перечитываю эту книгу и мне очень навиться!

    олеся комментирует книгу «Лолита» (Набоков Владимир Владимирович):

    действительно очень все просто, спасибо

    Михаил комментирует книгу «Тайный советник вождя» (Успенский Владимир Дмитриевич):

    Ребята! Поробуйте прочитать книгу "Подлинная судьба адмирала Колчака". Написал книгу один из династии тайных советников Двора Его Императорского Величества(могу ошибиться в титуле) Олег Грейгъ. Он-же продолжал служить России и при Сталине. Уверяю Вас, на мир будете смотреть другими глазами! Ну, а коментарии остальных... пусть так и останутся при них. Властители Мира сего ими пожертвуют не моргнув и глазом, что, собственно и грядёт! Ибо не приняли они третий элемент - СОВЕСТЬ, а Великого Странника на кресте распяли....

    Катя комментирует книгу «Мастер и Маргарита» (Булгаков Михаил Афанасьевич):

    Начинала читать ничем не зацепило. Может и интересная но видимо до этого интересного надо прочитать как минимум треть

    Дарья комментирует книгу «Нана» (Золя Эмиль):

    нана - любимая книга из ругон-маккаров

    BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

    Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".


    Информация для правообладателей