Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Смешанная пара

ModernLib.Net / Беллами Кэтрин / Смешанная пара - Чтение (стр. 4)
Автор: Беллами Кэтрин
Жанр:

 

 


      – Закажи кофе для всей этой теплой компании, – сказал Джеку Эйс. – Я отвезу Алекс домой и вернусь. Мы отправим их по домам на такси. Если не смогут вспомнить свой адрес – это уже их забота.
      – Но мне совершенно не хочется возвращаться домой! – заявила пьяным голоском Алекс и потянулась к бокалу. – Мне хочется напиться. И вообще – это девичник, и вас сюда никто не приглашал!
      – Да, мы явились без приглашения, зато вовремя. – Он забрал у нее бокал и обнял за талию, чтобы она не упала.
      – От тебя приятно пахнет. – Алекс томно закатила глаза и прижалась к нему. – Но я все равно останусь с подругами.
      – Придется применить силу. – Эйс нахмурился и потащил ее за руку через весь зал, потом вниз по лестнице. Вытянув Алекс на улицу, он не без труда подвел ее к своему автомобилю.
      – Подожди! Я потеряла туфлю!
      Эйс взглянул на ноги Алекс и убедился, что та не врет: одна ступня была разутой. Он огляделся, но туфельки на тротуаре не заметил.
      – Должно быть, ты потеряла ее на ступеньках. Ну и черт бы с ней! Залезай в машину! – Он впихнул ее в салон.
      – Ты разбил мне голову! – пожаловалась Алекс. – И мне жалко туфельку, это моя любимая пара. Ты не представляешь, сколько она стоит!
      – Нет, не представляю, – отрезал Эйс, усаживаясь за руль. – И ты наверняка тоже. Держись! – Он рванул автомобиль с места и ловко вписался в транспортный поток.
      Алекс устроилась поудобнее на заднем сиденье, так и не сумев вспомнить, за что она на него обиделась.
      До Итон-сквер Эйс добрался без труда, но, очутившись на площади, понял, что забыл, в каком из этих фешенебельных домов она живет.
      – Какой номер у твоего дома? – раздраженно спросил он. – Шевели мозгами, иначе я выброшу тебя на тротуар.
      – Я не виновата, что ты не в духе. И вообще не просила подвозить меня домой! – огрызнулась Алекс и попыталась самостоятельно выбраться из машины, но ей это не удалось, потому что она забыла отстегнуть пояс безопасности. Эйс выругался под нос, отстегнул ремень и вытащил Алекс из салона.
      Роза, наблюдавшая эту сцену в окно, поспешно отворила дверь.
      – Где ее спальня? – спросил Эйс, хмуря брови.
      – Наверху, третья комната направо по коридору. Но я и сама с ней управляюсь!
      – Ты не сможешь разобраться с ней так, как это сделаю я. – Роза обмерла от испуга. Зато Алекс явно обрадовалась:
      – Теперь моя очередь с ним развлекаться! – крикнула она. – Ты уже получила свой кусок пирога, бабуля! И не мешай мне, ради Бога! Оставь нас в покое!
      – Заткнись, сучка! – рявкнул на нее Эйс. – Сейчас ты у меня моментально протрезвеешь!
      И не успела Алекс опомниться, как он уже втаскивал ее в душевую рядом со спальней. Включив холодную воду, Эйс сунул голову Алекс под мощную струю из шланга. Та отчаянно завизжала и попыталась было освободиться, но он крепко удерживал ее обеими руками. Вскоре ледяной поток превратил девичью прическу в сплетение крысиных хвостов, макияж потек буро-зелеными ручьями по щекам, платье насквозь промокло.
      – Подлец! Ублюдок! Прекрати! Я задохнусь! – визжала Алекс, змеей извиваясь в его руках.
      – Заткнись, тогда и дышать станет легче, – возразил Эйс.
      В дверях ванной появилась Роза. Она была явно напугана: Филипу вряд ли доставило бы удовольствие зрелище холодного трупа единственной дочери. Пожалуй, он предпочел бы услышать, что она не ночевала дома, чем узнать, что негодница захлебнулась…
      – Послушай, ты с ней поосторожнее, – сказала Роза.
      – Хорошо, – мрачно согласился Эйс. – Ну, будешь просить прощения за свое грубое поведение? – Он встряхнул Алекс за плечи.
      – Нет! Отпусти! Посмотри, во что ты превратил мое платье! – завыла она. – Я уже никогда не смогу его больше надеть!
      – И туфли тоже, между прочим, – напомнил он. – Тебе не повезло этой ночью, крошка!
      – Отпусти ее, Эйс! – сказала Роза.
      – Ну, успокоилась? – спросил он. – Или добавить еще?
      – Не надо, – заскулила Алекс.
      – Хорошо! – Эйс выключил душ. – А сейчас извинись перед Розой за дерзкие слова, которые ты себе позволила вчера и сегодня!
      – Я ничего особенного не сказала… Ну, ладно! Я извиняюсь! – промямлила Алекс.
      – Роза, не могла бы ты сварить для нее кофе? Покрепче, пожалуйста! – нарочито вежливо попросил Эйс.
      Роза успокоилась и ушла вниз. Как только ее шаги стихли, Эйс злодейски осклабился, взвалил Алекс на плечо, словно тряпичную куклу, отнес в спальню и швырнул на кровать, отметив мимоходом, что у нее превосходная фигура.
      Подняться Алекс и не пыталась. Обтянутая мокрым платьем, она застыла на широченной кровати, с ожиданием глядя в его черные глаза, в которых вспыхнула страсть. Воображение уже рисовало ей упоительные этюды сладострастных сцен, от которых замирало сердце. Несомненно, одно лишь его прикосновение доставит ей наслаждение, и она наконец-то ощутит желанное тепло, а не холод и безразличие, как это случалось с ней раньше…
      Движимая внезапным порывом, она подалась вперед и попыталась расстегнуть ремень на его талии. Но увы – Эйс не сдвинулся с места.
      – Эйс! – хрипло выдохнула Алекс, окончательно убедившись, что он возбужден.
      – Нет! – Эйс оттолкнул ее руку. – Я не хочу тебя! – В его голосе звучал металл. – Разумеется, ты неплохо сложена, крошка! Но и у меня есть моральные принципы, хотя ты имеешь право сомневаться в этом после всего того, что писали обо мне бульварные газеты…
      – Да как ты смеешь! – Встряхнув головой, словно на нее вновь обрушили ушат ледяной воды, Алекс вскочила с кровати и набросилась на обидчика, метя острыми ноготками в его нахальные глаза.
      Эйса спасли лишь рефлексы спортсмена – он отпрянул прежде, чем она вцепилась в его лицо. Крепко сжав ей запястья, он вынудил ее сесть и наставительно сказал:
      – Не советую играть с огнем, крошка! Иначе можешь обжечься! И если снова огорчишь Розу или обидишь кого-то из Фарреллов, будешь иметь дело со мной. Я не английский джентльмен, как ты уже могла заметить, и, если ты не уймешься, я раздавлю тебя! – Для пущей убедительности он ткнул пальцем ей в плечо. – Будь ты нормальным человеком, давно бы поняла, как тебе повезло с новыми родственниками! – И, взглянув на нее с угрозой, вышел из комнаты.
      Навстречу ему по лестнице с подносом в руках поднималась Роза. Схватив чашку с кофе, он осушил ее и наставительно сказал:
      – Оставь ее пока одну, пусть немного побесится. А я поеду выручать Джека: вряд ли он справится один с шестерыми пьяными девчонками. Ведь он у нас теперь примерный семьянин.
      Утром Алекс ощущала страшную головную боль с похмелья и сухость во рту. Спустив ноги с кровати, она сделала попытку собраться с мыслями, но сумела вспомнить только то, что накануне встретилась с Клариссой и другими подругами. Остальное напрочь выпало у нее из памяти.
      Взглянув на еще влажное, помятое платье, она нахмурилась: что случилось?
      Приняв душ и выпив несколько стаканов воды, Алекс наконец вспомнила, как Эйс едва не утопил ее, как он больно выкручивал ей руки и запугивал посулами мести, разгневанный ее дерзким обращением с Розой. Углубляться в воспоминания Алекс не стала, предпочтя заняться мытьем головы, восстановлением прически и вообще приведением себя в порядок.
      Роза предусмотрительно покинула дом Филипа еще рано утром. Она решила сделать кое-какие покупки и навестить Мелиссу в ее квартире в Челси, где та поселилась до рождения ребенка.
      За несколько минут до полудня Алекс приехала в церковь, чтобы присутствовать при торжественной церемонии бракосочетания Клариссы. Возле самых дверей собора автомобиль, проезжавший мимо, обдал ее брызгами ледяной воды, испачкав кремовое шелковое платье и нарядные туфли.
      – Идиот! – взвизгнула Алекс. – Тупица! – И добавила еще несколько крепких выражений, окончательно смутивших приходского священника, который ожидал возле храма прибытия Клариссы и ее отца. – Извините! – Она натянуто улыбнулась святому отцу и крикнула водителю: – Здесь нельзя парковать машину! Вон двойная желтая полоса… – И запнулась, узнав в шофере Эйса Делани. – Так это ты! Да как ты посмел сюда явиться! Мне нужно было заявить в полицию, что ты едва не утопил меня…
      – Хватит ныть, ты это заслужила, – оборвал ее Эйс. – Если бы я не увернулся от твоих ногтей, ты бы выцарапала мне глаза. А здесь я потому, что меня пригласила невеста.
      – Кларисса? Когда же, хотелось бы мне знать? – изумилась Алекс.
      – Восемь часов тому назад, – Эйс осклабился. – Должен сообщить тебе, что я понял, что мне нравится в тебе: то, что у тебя есть хорошенькие отзывчивые подружки.
      – Ты… ты всего лишь восемь часов назад был с Клариссой? – Алекс с недоверием уставилась на Эйса.
      – Ты угадала. Я отвез ее домой под утро. Она была со мной очень мила!
      – Но ведь она сегодня выходит замуж! – воскликнула Алекс. – Разве можно спать с невестой за восемь часов до свадьбы?
      – Лучше сделать это за восемь часов до совершения обряда, чем восемь часов спустя, – резонно возразил Эйс, покосившись на викария, и направился в церковь.
      Над входом висело большое распятие. Взглянув на него, Алекс пожелала, чтобы оно рухнуло на голову мерзавцу и убило его на месте, предотвратив осквернение храма. Но, проклятье, ничего не произошло! И она поплелась за ним следом, на ходу пытаясь оттереть влажной салфеткой грязные пятна на платье.
      – Вы подруга невесты? – поинтересовался у нее привратник.
      – Разумеется, невесты, – усмехнулась Алекс, продолжая умолять Всевышнего покарать наглеца за все его богомерзкие поступки. Эйс тем временем спокойно подошел к тетушкам невесты и любезно поздоровался с ними.
      Алекс села на свободное место в заднем ряду, продолжая негодовать. Поведение Эйса было совершенно возмутительным: сперва он чуть не утопил ее и до смерти напугал своими угрозами, а потом, как оказалось, вернулся в ночной клуб и соблазнил ее подругу. Какая же она дура, пыталась соблазнить этого мерзавца!
      Прибывшая вскоре Кларисса выглядела так, как и подобает невесте в белом платье: смущенной и счастливой. Алекс в негодовании отвернулась, но все же успела заметить, как Эйс многозначительно подмигнул Клариссе, направляющейся к своему жениху. А по завершении обряда бракосочетания он поцеловал невесту в щечку и сказал жениху, что тому чертовски повезло.
      – При каких обстоятельствах ты познакомилась с ним? – спросил у Клариссы Питер, беря жену за талию.
      – Он друг Алекс, – быстро нашлась Кларисса.
      Алекс поморщилась и пояснила, что они с Эйсом вовсе не друзья, а лишь знакомы.
      Тем временем Эйс раздавал автографы дамам, возраст которых колебался от семи до семидесяти лет. Алекс вздохнула с облегчением, услышав, как он извинился за то, что не сможет присутствовать на банкете, объяснив это раскрасневшейся мамаше Клариссы тем, что вечером улетает в Америку и должен успеть закончить до отлета еще множество дел.
      Он даже не удосужился попрощаться с Алекс, чем окончательно испортил ей настроение, так что пока все гости веселились, она не находила себе места и грубо отшила брата Клариссы Дерека, вздумавшего ухаживать за ней. Этот урод был закоренелым наркоманом и умудрился не только угодить в лечебницу, но и отсидеть срок за свои фокусы с наркотиками.
      Внезапно Алекс осенило: ведь и Эйс питает слабость к наркотической дряни! Об этом она однажды прочитала в газете. Вот чем надо воспользоваться, чтобы отомстить ему! Он горько пожалеет, что причинил ей столько страданий за минувшие недели…
      – Дерек! – Решив сменить гнев на милость, она слащаво улыбнулась брату Клариссы. – Не обижайся на меня, просто я сегодня не в духе. У тебя нет ничего для поднятия настроения? – намек был настолько прозрачен, что Дерек окинул ее заинтересованным взглядом, однако промолчал. Тогда Алекс как бы ненароком прижалась к нему плотнее и прошептала: – Папаша нашел у меня заначку на черный день и уничтожил. А дозвониться человеку, обыкновенно снабжающему меня всем необходимым, я не смогла, очень торопилась в церковь. Так что я в отчаянии, Дерек! Не мог бы ты меня выручить?
      – Выйди следом за мной спустя пару минут, – сказал Дерек.
      Алекс кивнула и покопалась в сумочке: к счастью, она захватила с собой достаточно наличных денег. Заполучив то, что ей требовалось, она тотчас же исчезла, не сказав никому ни слова, и на такси помчалась в магазин на Бонд-стрит. Там она купила пару туфель, костюм, платье, а также мужские наручные часы. Затем она снова воспользовалась услугами такси и отправилась в гостиницу на Парк-лейн – туда, где впервые встретилась в баре с Эйсом Делани и Джонни Дансером.
      В отеле она сразу же зашла в дамский туалет и заперлась в кабинке. Аккуратно освободив футляр от подарочной упаковки, Алекс вынула часы из коробочки и засунула пакетик с героином под внутреннюю шелковую отделку. После этого придала подарку первоначальный вид и, вполне довольная содеянным, спокойно направилась к стойке администратора отеля.
      – В каком номере проживает Эйс Делани? – осведомилась она.
      – Я должен предупредить клиента о вашем визите, – сказал портье. – Как ему о вас доложить?
      – Мелисса, – ответила Алекс.
      Портье поговорил с Эйсом и обернулся к посетительнице:
      – Можете пройти, вас ждут. Апартамент – 212.
      Алекс стремглав бросилась к лифту, боясь, что ее смелость иссякнет раньше времени. Коленки у нее дрожали, под ложечкой слегка подсасывало от страха. Однако она подбодрила себя воспоминаниями о всех пакостях, которые он ей наделал, и нашла силы одолеть остаток пути. Прежде чем постучаться в дверь номера, Алекс сделала несколько глубоких вдохов.
      – Открыто, заходи, дорогая! – послышался знакомый мужской голос. – Нам никто не помешает… Ба, да это вот кто! – Доброжелательный тон сменился холодным и раздраженным. – Что тебе нужно? Мне некогда с тобой разговаривать, я собираюсь в дорогу! – Он кивнул в сторону открытых чемоданов на кровати.
      – Я случайно услышала, что ты улетаешь, и поэтому примчалась без предупреждения, – сказала Алекс. – Не мог бы ты передать это Джонни? В качестве моего извинения за то, что я не вернула ему деньги, которые он мне одолжил.
      Она протянула ему коробку с часами.
      – Я также хотела бы уладить некоторые вопросы с тобой! – осмелев, добавила она и сунула ему в ладонь чек на вещи, которые она купила себе. Как Алекс и ожидала, внимание Эйса тотчас же переключилось на эту бумажку.
      – Это еще что за ерунда? – спросил он.
      – Ты остался мне должен за туфли и платье, которые испортил вчера ночью, а также за наряд, облитый грязью возле церкви сегодня! Он пришел в негодность. Я купила себе обновки и хочу, чтобы ты оплатил их. – Все это она выпалила настолько хладнокровно, что сама удивилась этому.
      – Ты серьезно? – Эйс с любопытством посмотрел на нее.
      – Вполне! – с вызовом взглянула на него Алекс. – Но ты, как я вижу, не собираешься выполнить мое требование?
      – Ты угадала, черт подери! Послушай, не морочь мне голову, признайся лучше, зачем ты приехала ко мне? – пристально взглянул на нее он.
      Не придумав подходящего объяснения, Алекс пожала плечами и направилась к двери.
      – Уж не захотелось ли тебе испытать то же, что и Кларисса минувшей ночью? – крикнул ей вслед Эйс.
      Наглый вопрос придал Алекс смелости.
      – Нет! Я подумала, что у тебя еще осталась капля благородства, чтобы вернуть долг. Увы, я заблуждалась: видимо, большинству американцев понятие чести вообще не свойственно! – с вызовом бросила Алекс и захлопнула за собой дверь.
      Остаток дня Алекс мучилась сомнениями, доводить ли задуманное до конца. Предупреждать таможенников в Хитроу ей не хотелось. Она дождалась, пока самолет, на котором летел Эйс, поднялся в воздух, и позвонила в службу безопасности аэропорта Лос-Анджелеса, но не из дома, а из телефонной будки на улице. На душе у нее после этого стало муторно, домой она вернулась совершенно разбитой. Конечно, Эйс заслужил наказание, но ведь и он не из тех, кто прощает обиды. Каким будет его ответный ход?..

ГЛАВА 5

      В ожидании самолета из Лондона таможенники лос-анджелесского аэропорта радостно потирали ладони. Их собралось на контрольном пункте больше, чем в зале – встречающих этот рейс.
      Не ожидая подвоха, Эйс спокойно позволил досмотреть свой багаж. Откровенное ликование, озарившее физиономию чиновника, скорее удивило, чем насторожило его. Однако узнав, в чем дело, и увидев, где именно обнаружен пакетик с героином, он пришел в неистовство. Нетрудно было сообразить, кто подложил ему свинью.
      На следующий день газеты потрясли мир сенсационными заголовками:
      «ЭЙС ДЕЛАНИ ЗАМЕШАН В КОНТРАБАНДЕ НАРКОТИКОВ!», «БЫВШИЙ ЧЕМПИОН ПОМЕЩЕН В ТЮРЬМУ ЗА СОПРОТИВЛЕНИЕ ТАМОЖЕННИКАМ!».
      Алекс пришла в ужас от того, что она натворила. Ей и в голову не приходило, что за пакетик героина Эйса упрячут за решетку. Она вообще не очень-то верила, что ее анонимный донос сработает. Ей стало стыдно за свой подлый поступок, тем более что она совершила его не столько из мести за грубость Эйса, сколько из-за того, что он улегся в постель не с ней, а с ее подругой. Алекс не находила себе места, все валилось у нее из рук. Но признаться в содеянном было нельзя: ведь она нелегально купила героин и умышленно подсунула его в багаж Эйса. В Таиланде и в некоторых других странах, как она слышала, за провоз наркотиков могли приговорить к пожизненному заключению. В Америке Эйсу такое не грозило, но это рассуждение, служило Алекс слабым утешением.
      После очередной бессонной ночи она собралась с духом и позвонила Джеку в Беллвуд. К аппарату подошла Лайза. Алекс принудила себя произнести несколько любезных фраз для начала разговора, поинтересовалась здоровьем Китти и наконец спросила:
      – Могу я поговорить с Джеком?
      – Мужа нет дома, – резко ответила Лайза. – Он улетел в Лос-Анджелес. Там Эйс снова влип в историю.
      Лайза все еще злилась на Джека за то, что тот вернулся домой в три утра, насквозь пропахший женскими духами. Разумеется, она обвинила в грехопадении мужа его дружка, втянувшего добропорядочного семьянина в свой очередной загул. Джек сам не отрицал этого, но стоило лишь Эйсу попасть в беду, как он помчался на выручку.
      – Я тоже слышала об этом краем уха, – сказала Алекс. – Ты не знаешь, что ему теперь грозит? Долго его продержат за решеткой? – Она старалась говорить как можно спокойнее.
      – Надеюсь, его отпустили до суда под залог, – ответила Лайза.
      Алекс облегченно вздохнула. Однако тут же до нее дошло, что Эйс в любой момент может вернуться в Лондон и застрелить ее. Она судорожно сглотнула ком, подступивший к горлу, и прислушалась к тому, что говорила ей Лайза:
      – Он должен сниматься в новом телесериале «Загородный клуб», так что юристы телекомпании уже лезут из кожи вон, чтобы его выручить. Конечно, он усложнил дело, заявив, что вообще не понимает, как наркотики очутились в его чемодане. Да еще устроил в аэропорту настоящее побоище! Лучше бы ему сразу признать свою вину и во всем покаяться, судья бы учел это при вынесении меры наказания. Разве не так?
      – Пожалуй, ты права, – согласилась Алекс.
      Такого же мнения придерживались и адвокаты Эйса: они убеждали его сознаться в преступлении, что помогло бы поскорее замять скандал. Эйс не внял их доводам и на суде заявил, что ему незачем тайно ввозить наркотики в Лос-Анджелес: в родном городе он, если захочет, достанет героин за считанные минуты. Услышав столь наглую похвальбу, его защитник в отчаянии уронил голову на руки. Однако судья принял соломоново решение: Эйсу надлежало заплатить солидный штраф, выплатить компенсацию двум офицерам полиции, арестовавшим его, пройти курс принудительного лечения и, что хуже всего, дать несколько уроков тенниса подросткам из малоимущих семей.
      – Я только слегка толкнул этих ублюдков! – негодовал Эйс после вынесения приговора, имея в виду полицейских, угодивших в госпиталь из-за полученных травм. – И почему мне доверяют детей, если я такой плохой? Чему наркоман научит детишек из бедных кварталов? Где логика, скажи на милость?
      – Не скули, – поморщился Джек. – Рано или поздно ты все равно бы влип.
      – Пусть так, но в этот раз я ни в чем не виноват! – кипятился Эйс. – Говорю же тебе: героин мне подсунули в Англии!
      – Неужели? И кто же, если не секрет? Полагаю, чей-то обиженный муж, а таких наберется половина Лондона! – Джек осклабился.
      – Как смешно! Нет, это дело рук Алекс Кейн. Я говорил, что от нее можно ожидать любой пакости! – выпалил Эйс.
      – Ты уверен, что это она? – Улыбка улетучилась с лица Джека.
      – Абсолютно!
      – Чем же ты ей насолил?
      – Я искупал ее под холодным душем в тот вечер, когда она сперва нагрубила Розе, а потом напилась в ночном клубе, – пожал плечами Эйс. – Возможно, я слегка перегнул палку.
      – Значит, вы с ней квиты? – спросил Джек, не надеясь, впрочем, на положительный ответ.
      – Пока я не собираюсь мстить Алекс, – задумчиво ответил Эйс. – Пусть думает, что ей все сошло с рук. Когда вернешься в Англию, упомяни как бы вскользь, будто я уверен, что наркотики мне в багаж положили сами таможенники.
      – О'кей, – кивнул Джек. – Вот уж не думал, что она такая упрямая тварь! Я недооценивал ее!
      Попадись Алекс Эйсу в руки там, в каталажке, он задушил бы ее на глазах у охранников и спокойно отправился бы на электрический стул. Но теперь, очутившись на свободе, он немного остыл и мог по достоинству оценить коварство этой девицы. Она весьма ловко отвлекла его внимание от часов, затеяв разговор о компенсации за ее испорченную им одежду. Никто из оскорбленных им женщин еще не отплатил ему за унижение столь эффективно, как Алекс Кейн. Но следовало признать, что и он вел себя с ней по-свински.
      – Давай напьемся! – предложил он Джеку.
      – Не возражаю, но сперва я должен заказать билет на самолет в Лондон. Очень соскучился по Китти.
      – Но не по Лайзе?
      – И по ней тоже, конечно! – поправился Джек и сменил тему: – Кстати, как там дела с книгой Фланагана? Тот частный сыщик разыскал твою мамашу?
      – Нет, – Эйс помрачнел. – Словно в воду канула. Я распорядился, чтобы детектив прекратил поиски, не хочу выбрасывать деньги на ветер из-за этой женщины. А вот на ее похороны денег не пожалею! – желчно добавил он.
      – Я тебе не верю! – опешил Джек. – Ты это всерьез?
      – Вполне! И не нужно так на меня смотреть. Ты вырос в семье, тебе не приходилось воровать еду! – сверкнул глазами Эйс.
      – Ты прав, извини, – понурился Джек. – Предлагаю посидеть в каком-нибудь спокойном местечке, где нас не сфотографируют папарацци. Я и без того доставил Лайзе уйму неприятностей.
      Эйс охотно согласился. Он редко бывал в модных заведениях, где собирались голливудские актеры и режиссеры, ему претила эта самодовольная публика. Снимаясь в телесериалах, он по-прежнему не относил себя к артистам. Теннис принес ему славу, дал возможность шикарно жить и навсегда остался его первой любовью.
      Вечер они провели в доме, который Делани арендовал по соседству с Дансером, – спокойном и уютном коттедже на морском побережье. Арендатор не стал менять обстановку, добавив к ней только фотографии в рамках, запечатлевшие его теннисные победы, и копии выигранных им призов, сделанные по специальному заказу. На одной из стен Джек заметил снимок Беллвуда и спросил, не жалеет ли Эйс, что продал поместье его бывшим владельцам.
      – Нет, разумеется! – ответил тот. – Я был рад, что получил назад свои два миллиона фунтов. Этот дом принадлежит вашей семье, а она, по-моему, быстро размножается. Скоро там вырастет новое поколение Фарреллов.
      – И Ленноксов! Не забывай об этом, старик.
      – Готов побиться об заклад, что Ник мечтает, чтобы Мелисса навсегда забыла меня. – Эйс самодовольно ухмыльнулся.
      Осушив бокал, он встал за новой бутылкой. Джек не был пьян, но слегка перебрал и утратил контроль над собой. Лишь этим можно объяснить предложение, которое он сделал своему другу и бывшему партнеру по теннису.
      – Как ты отнесешься к тому, чтобы стать крестным отцом Китти? – неожиданно спросил он, возможно рассчитывая укрепить таким образом узы дружбы с Эйсом, начавшие слабеть с тех пор, как они прекратили совместные выступления. – Крестины намечены на неделю, следующую после завершения Открытого первенства Австралии. А потом мы с Лайзой отправимся в Штаты к ее родителям, примерно на месяц.
      – Я – крестный отец? – уставился на него Эйс: еще никто не обращался к нему с подобной просьбой. – Ты шутишь?
      – Разумеется, не в том смысле, в котором это понятие употребляет мафия! – Джек расплылся в улыбке. – Я не стану требовать от тебя заботы о ее духовном воспитании, не бойся.
      – А что же мне придется делать? – с подозрением спросил Эйс, не ведая, что такое предложение считается весьма почетным и лестным.
      – Ладно, считай, что я ничего не говорил, – пожал плечами Джек. – Попросим Ника.
      – Черта с два! Я согласен! – вскричал Эйс. – Мне придется покупать ей подарки?
      – Да, непременно. И не забудь упомянуть ее в своем завещании, – с серьезной миной добавил Джек.
      – И это все? Замечательно! Просто чудесно!
      Такие обязанности не казались Эйсу обременительными. Наследников у него не было, так почему бы не завещать то, что останется после его смерти, малышке Джека? Правда, вряд ли ей перепадет чересчур много…
      Джек вернулся домой, сгорая от желания поскорее увидеть дочь. Китти узнала отца и улыбнулась, когда он взял ее на руки.
      – Она скучала по мне? – спросил он у Лайзы.
      – Разумеется! Только о тебе и спрашивала целыми днями! – огрызнулась жена.
      – Что случилось, дорогая? – Джек тяжело вздохнул. Ему совершенно не хотелось ссориться с ней, он и так валился с ног после утомительного путешествия и с похмелья.
      – Твои родственнички меня замучили! Вчера здесь была твоя мамаша, она хочет, чтобы Алекс Кейн стала крестной Китти. Ей, видите ли, кажется, что это сплотит нашу семью!
      Джек расхохотался, представив себе Эйса и Алекс в одной церкви.
      – Представь себе, я уговорил Эйса стать ее крестным! – сообщил он, переведя дух.
      – Да что это на тебя нашло, Джек? Совсем спятил? А может, просто был пьян? Это будут не крестины, а какой-то балаган!
      – Успокойся, не стоит сгущать краски! – сказал Джек. – Не такие уж мы религиозные люди, в конце-то концов! Вспомни, ты ведь сама предлагала мне отложить крестины до тех пор, пока дочь подрастет и сможет сама принять решение. А теперь споришь из-за пустяков!
      – Хорошо, хорошо! Что сделано – то сделано! – согласилась с мужем Лайза, но было заметно, что она недовольна.
      Следующие две недели Джек вертелся, как белка в колесе, ведя репортажи о матчах первого в этом году турнира Большого шлема – Открытого первенства Австралии. Он засиживался в телевизионной студии до позднего вечера и порой оставался ночевать у Ленноксов в Челси.
      – Послушай, а почему бы тебе не прийти ко мне на передачу? – однажды спросил он у Мелиссы. – Ведь ты лучше меня разбираешься в женском теннисе, да и зрителям будет приятно видеть тебя на экране. Нельзя же постоянно сидеть дома и толстеть!
      Мелисса наморщила носик: во-первых, она пока не растолстела и даже не ощущала себя беременной, а во-вторых, слегка растерялась, услышав такое предложение.
      – О'кей, – ответила она, подумав. – Мне нравится эта идея!
      Меньше всего Джек думал о том, что эта идея разозлит Лайзу. Но жена пришла в ярость, узнав, что он предложил Мелиссе стать ведущей спортивной программы. Лайза была профессиональной теннисисткой дольше, чем Мелисса, и разбиралась в тонкостях этого вида спорта не хуже нее, хотя и не достигла таких высот и не получила титула чемпионки. Однако дело было вовсе не в этом: случившееся лишний раз свидетельствовало, что Джек больше печется о родственниках, чем о ней. Ему явно наплевать на то, что за последнее время накипело в ее душе.
      Обстановка в имении с каждым днем становилась все напряженней и взрывоопасней. Джек предпочитал проводить больше времени в Лондоне, хотя и понимал, что это лишь усугубляет сложность его отношений с женой. Однако он надеялся, что совместный отдых в Калифорнии снова их сблизит и семейные дела пойдут на лад.
      Однажды Джек обратил внимание на стопку рекламных брошюр компаний по сделкам с недвижимостью на столе в гостиной и спросил у сестры, не собираются ли они переехать из Челси.
      – Возможно, – ответила Мелисса. – Но эту квартиру мы продавать не будем. Она пригодится для непредвиденных случаев: вдруг придется заночевать в Лондоне! А жить мы намерены за городом, может, где-нибудь неподалеку от Беллвуда, – так лучше для здоровья ребенка. Здесь все-таки тесновато, да и лондонский воздух…
      – В таком случае не торопитесь покупать новое жилище. Не исключено, что наш особняк вскоре освободится. – Джек тяжело вздохнул.
      – Почему? – насторожилась Мелисса. – Ты решил продать его?
      – Лайза не чувствует там себя счастливой, а, возможно, ей не повезло с мужем, – он горько усмехнулся. – Мы хотим пожить некоторое время в Калифорнии.
      – А как же твоя работа на телевидении? Бросишь ее?
      – Передам в надежные руки – тебе! Судя по откликам на твое появление в программе, зрителям ты нравишься. Но если говорить честно, то я иду на это исключительно ради сохранения семьи. Я не готов потерять Китти.
      – Это для меня новость! Вот уж не предполагала, что дела обстоят настолько скверно! – Мелисса вздохнула. Джек всегда был веселым и добродушным парнем, но сильно изменился, женившись на Лайзе. Она постоянно портила ему настроение своими придирками. – Когда же начался разлад между вами?
      – А черт его знает! – пожал плечами брат. – Может быть, нам и не стоило создавать семью. Все получилось как-то само собой, после автомобильной аварии.
      Мелисса понимающе кивнула, оба погрузились в молчание, вспомнив о том несчастном случае, который едва не лишил Джека жизни. После нескольких операций на позвоночнике и ногах он оставил спортивную карьеру и почти два года лечился.
      – Лайза чувствовала вину за случившееся со мной, – продолжал Джек. – За рулем сидел в тот день я, но мы отправились на прогулку по ее просьбе. После аварии она выбыла из соревнований и потеряла столько рейтинговых очков, что потом ей уже поздно было наверстывать упущенное.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16