Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Холод страха - Могила в подарок (Досье Дрездена - 3)

ModernLib.Net / Научная фантастика / Батчер Джим / Могила в подарок (Досье Дрездена - 3) - Чтение (стр. 15)
Автор: Батчер Джим
Жанр: Научная фантастика
Серия: Холод страха

 

 


      Так просто. Ведь так просто будет лечь к ногам моей госпожи - прямо здесь и сейчас. Так просто предоставить ей прогнать прочь все плохое. Она позаботится обо мне. Она утешит меня. Мое место там, в тепле у ее ног, глядя снизу вверх на ее красоту...
      Как домашняя собачка.
      Ужасно трудно сказать "нет" покою, утешению. Во все времена люди отдавали состояния, детей, земли, жизни - только бы получить это взамен.
      Но покой не купишь - верно, шеф? Те, кто предлагают продать его, всегда хотят чего-то большего. Они лгут.
      Я отогнал прочь чувства, ту обволакивающую пелену, которой опутывала меня моя крестная. Проведи по моей коже теркой - мне и то было бы не так больно. Но моя боль, моя усталость, мои тревоги и страх - по крайней мере они были моими собственными. Честными. Я собрал их в охапку кучкой чумазых детей и, сжав зубы и сердце, посмотрел на Леа.
      - Нет, - сказал я. - Нет, Леа.
      На ее утонченно-изысканном лице обозначилось нечто вроде удивления. Тонкие золотые брови чуть приподнялись.
      - Гарри, - мягким, бархатным голосом прошелестела она. - Сделка уже заключена. Как уговорились, так тому и быть. И я совершенно не вижу повода, по которому ты должен страдать дальше.
      - Есть еще люди, которым я нужен, - возразил я, с трудом удерживаясь на ногах. - Мне еще надо завершить эту работу.
      - Нарушенные тобой обещания лишают тебя силы. Они сковывают тебя, ослабляя всякий раз, как ты идешь против данного тобой слова, - голос ее казался участливым, неподдельно-сочувственным. - Молю тебя, крестник: не делай это с собой.
      - Ну да, - я изо всех сил старался сохранять спокойствие. - Ведь если я сделаю это, тебе достанется меньше еды, так? И меньше сил, чтобы отобрать их.
      - Это было бы неразумно, - заверила она меня. - Никто этого не хочет.
      - Мы здесь по приглашению, крестная. Тебе не позволят заниматься здесь волшебством, не нарушая при этом законов гостеприимства.
      - Но я этого не делала, - возразила Леа. - За весь сегодняшний вечер я не сделала с тобой ничего волшебного.
      - Не вешай мне дерьма на уши.
      Она рассмеялась своим серебряным, беззаботным смехом.
      - Что за язык, тем более при подруге.
      Я пошатнулся. Майкл был тут как тут, поддержав меня. Он подставил мне плечо и тревожно всмотрелся мне в лицо.
      - Гарри? Что с вами? Вам плохо?
      Голова продолжала кружиться, и к этому добавилась дрожь в членах. Яд уже разбежался по всему моему телу, а эта новая слабость почти добила меня. В глазах то темнело, то прояснялось, и только остатки воли не позволяли мне выключиться или, сдавшись, броситься к ногам Леа.
      - Со мной все в порядке, - пробормотал я. - Сейчас пройдет.
      Сьюзен бросилась ко мне. Злость прямо-таки окутала ее маревом.
      - Что вы с ним сделали? - обрушилась она на Леа.
      - Ничего, - невозмутимо отозвалась Леа. - Он сделал это с собой сам, бедный мальчик. Но уж он-то мог бы знать, что всегда рискуешь сильными неприятностями, нарушая уговор с сидхе.
      - Что? - не поняла Сьюзен.
      Майкл скривился от досады.
      - Это так, - сказал он. - Она говорит правду. Гарри заключил с ней уговор вчерашней ночью, когда мы бились с Кошмаром, отгоняя его от Черити.
      Я силился сказать что-то, пытался предостеречь их, чтобы они не позволяли Леа обвести их вокруг пальца, но мысли путались в голове, и я никак не мог разобраться, куда делся мой рот, и почему язык отказывается слушаться меня.
      - Это не дает ей права накладывать на него заклятье! - не сдавалась Сьюзен.
      - Не думаю, чтобы она делала это, - вздохнул Майкл. - Обыкновенно я чувствую, когда кто-то делает что-то во вред другому.
      - Разумеется, я ничего не делала, - произнесла Леа. - Да мне и не нужно ничего делать. Он все уже сделал сам.
      Что... подумал я. О чем это она?
      - Что? - спросила Сьюзен. - О чем это она?
      - Бедный маленький несмышленыш, - терпеливо пояснила Леа. - Столько сил на учебу - и так мало знаний! Давным-давно Гарри заключил со мной уговор - и нарушил его, сначала тогда же, сразу, и вторично, несколько ночей назад. Вчерашней ночью он снова поклялся исполнить его и нарушил в третий раз. Теперь он пожинает последствия своих действий. Его собственные силы обернулись против него, бедняжки, чтобы заставить его выполнить обещание, держать свое слово.
      - Но они не делали этого всего минуту назад, - возмутилась Сьюзен. Все началось, только когда вы подошли к нему.
      Леа от души рассмеялась.
      - Это же вечеринка, милая крошка. Если уж на то пошло, нам здесь просто положено общаться. И ведь я не накладывала на него никаких заклятий. Это все дело его собственных рук.
      - Так уйдите, - сказала Сьюзен. - Оставьте его в покое.
      - О, это его никогда не оставит в покое, моя милая. Сейчас это еще совсем невелико, но со временем будет расти и расти. И уничтожит его, бедняжку. Мне бы ужасно не хотелось, чтобы так случилось.
      - Так остановите это!
      Леа внимательно посмотрела на Сьюзен.
      - Уж не предлагаете ли вы мне сделку в обмен на его долг? Не думаю, не думаю, чтобы вы пошли на это, моя крошка... хотя с другой стороны... все, конечно, можно устроить. Честный обмен.
      Сьюзен бросила быстрый взгляд на меня, потом на Майкла.
      - Честный обмен? Сделка?
      Майкл угрюмо посмотрел на Леа.
      - Она же фея...
      - Сидхе, - раздраженно поправила его Леа.
      Майкл снова посмотрел на мою крестную, но продолжал:
      - Феи, мисс Родригез, обожают заключать сделки. Особенно когда речь идет о том, чтобы заполучить лучших из смертных.
      Сьюзен стиснула зубы. Пару мгновений она молчала, потом подняла взгляд на Леа.
      - Сколько это будет стоить, ведьма? Сколько тебе надо, чтобы ты избавила Гарри от этих мучений?
      Я пытался сказать что-то, но рот меня не слушался. Все почему-то ускорялось вместо того, чтобы замедляться. Я пошатнулся еще сильнее, и Майклу пришлось напрячься, удерживая меня на ногах.
      - Ну, крошка? - улыбнулась Леа. - А ты сама что предложишь?
      - Ну, денег у меня не очень много... - начала Сьюзен.
      - Деньги... Что такое деньги? - Леа покачала головой. - Нет, детка. Такие вещи ничего для меня не значат. Но дай-ка посмотреть... - она медленно обошла Сьюзен по кругу, оглядывая ее с головы до ног. - Такие чудные глазки, пусть даже и темноваты на мой вкус. Пожалуй, они сошли бы.
      - Мои глаза? - пробормотала Сьюзен.
      - Нет? - притворно удивилась Леа. - Что ж, хорошо. Как тогда насчет твоего имени? Твоего полного Имени?
      - Не соглашайтесь, - резко выпалил Майкл.
      - Я знаю, - ответила ему Сьюзен. Она посмотрела на Леа. - Не считайте меня совсем уж дурочкой. Если вы получите мое Имя, вы сможете делать со мной все, что захотите.
      Леа подбоченилась.
      - Значит, ее глаза и Имя слишком ей дороги, чтобы позволить ее любимому избежать западни. Что ж, ладно. Попробуем предложить другую цену, - глаза ее хищно вспыхнули, и она подалась ближе к Сьюзен. - Твоя любовь, - прошептала она. - Отдашь мне ее?
      Сьюзен заломила бровь и бросила на нее уничтожающий взгляд поверх очков.
      - Лапочка, вы хотите, чтобы я вас любила? Да вас ждет уйма сюрпризов, если вы полагаете, что это происходит вот так.
      - Я не просила тебя любить меня, - обиженным тоном возразила Леа. - Я просила твою любовь. Но пусть так, если и эта цена для тебя неприемлема, возможно, вместо любви сойдет и память.
      - Моя память?
      - Ну, не вся, - уточнила Леа. Она задумчиво склонила голову набок. - Ну конечно же. Совсем немного. Скажем, один год. Да, мне кажется, это пойдет.
      Сьюзен явно колебалась.
      - Ну, не знаю...
      - Тогда пусть его страдает. С учетом тех, кто окружает его здесь, в этом доме, ему не дожить до рассвета. Жалость какая... - Леа повернулась и собралась уходить.
      - Погодите, - выпалила Сьюзен, хватая Леа за рукав. - Я... Я согласна. Ради Гарри. Один год моих воспоминаний, и вы остановите то, что с ним происходит.
      - Память за избавление. Идет, - мурлыкнула Леа. Она чуть наклонилась и осторожно коснулась губами лба Сьюзен, потом вздрогнула, резко втянула в себя воздух, и соски ее четко обозначились сквозь тонкую ткань платья.
      - О... О, какая сладкая. Как ты мила, малышка! - она повернулась и с размаху, звонко ударила меня по лицу, отчего я повалился, несмотря на старания Майкла.
      В голове разом прояснилось. Наркотический зуд вампирской слюны тоже чуть унялся, и я обнаружил, что снова могу внятно мыслить, хотя мысли шевелились в голове медленно - словно поезд, только-только отошедший от перрона.
      - Ведьма, - прошипел Майкл, обращаясь к Леа. - Если ты хоть раз еще причинишь боль кому-нибудь из них...
      - Постыдился бы, Сэр Рыцарь, - вполне довольным и даже чуть мечтательным голосом отозвалась Леа. - Не моя вина, что Гарри заключил это соглашение, как нет моей вины и в том, что эта девушка любит его и готова ради него на все. И, кстати, и в том, что Меч, лишившийся хозяина, упал на землю у моих ног, - она одарила Майкла своей цепенящей улыбкой. - Что ж, если хочешь поторговаться за возвращение меча, милости прошу.
      - Моя жизнь за меч, - сказал Майкл. - Согласен.
      Она откинула голову назад и рассмеялась.
      - О нет, мой милый Рыцарь, нет. Ибо стоит мечу Избавителя снова оказаться в твоих руках, и ты без труда изыщешь способ нарушить наш уговор, - глаза ее снова возбужденно блеснули. - Да и потом, на мой вкус ты... скажем, слишком ограничен. Такой уж у тебя склад. Несгибаемый.
      Майкл выпрямился.
      - Я служу Господу в меру своих сил.
      Леа состроила гримасу.
      - Тьфу. Вот именно. Святой, - улыбка ее снова сделалась хитрой. - Но есть ведь и другие, чьи жизни лежат у тебя в руках, и которыми можно торговать. У тебя ведь есть дети, не так ли? - ее снова пробрала дрожь. Смертные дети... прелесть какая. И их можно мять, лепить из них все, что захочешь. Что ж, твоя старшая дочь, пожалуй...
      Майкл не зарычал, не взревел, он вообще не проронил ни звука. Он просто взялся обеими руками за ворот платья Леа и без видимого усилия оторвал ее от земли. Только после этого он заговорил - перехваченным от ярости голосом.
      - Держись подальше от моей семьи, фея. Иначе я приведу в движение такие силы, которые уничтожат тебя навсегда.
      Леа довольно рассмеялась.
      - "Мне отмщение, и аз воздам", так это звучит, верно? - в воздухе возникло какое-то текучее мерцание, и она снова оказалась на земле перед Майклом, выставившим вперед пустые руки. - Твои силы убывают по мере возрастания ярости, мой дорогой Рыцарь. Ты не пойдешь на сделку - но полагаю, у меня так или иначе найдутся планы насчет Меча. А до тех пор, славный Рыцарь, adieu, - она в последний раз улыбнулась мне и издевательски рассмеялась. А потом растворилась в тени.
      Я с трудом поднялся на ноги.
      - Могло быть и хуже, - произнес я, едва ворочая языком.
      Глаза Майкла полыхали гневом из-под забрала.
      - С вами все в порядке, Гарри?
      - Мне полегчало, - сказал я. - Черт, если это какое-то самонаводящееся заклятие... Надо будет переговорить на этот счет с Бобом. Потом как-нибудь, - я протер глаза и встревожился. - А вы, Майкл? Вы-то сами в порядке?
      - Более-менее, - ответил Майкл. - Но мы до сих пор не нашли ублюдка, а уже поздно. У меня нехорошее ощущение, что нам светят неприятности, если мы не уберемся отсюда, и очень скоро.
      - У меня ощущение, что вы правы, - буркнул я. - Сьюзен? Ты в порядке? Ты созрела убираться отсюда?
      Сьюзен машинально откинула упавшие на лицо волосы, посмотрела на меня и нахмурилась.
      - В чем дело? - не понял я. - Послушай, тебе не стоило поступать так, но мы с этим как-нибудь разберемся. Только вот выберемся отсюда, ладно?
      - Ладно, - кивнула она и нахмурилась еще сильнее, вглядываясь в меня. Я понимаю, это звучит глупо, но... мы с вами знакомы?
      Глава двадцать восьмая
      Я смотрел на Сьюзен, не веря своим глазам.
      Она тоже ощущала себя явно неуютно.
      - О, мне очень неловко. Нет, правда. Я не хотела обижать вас, мистер...
      - Дрезден, - машинально прошептал я.
      - Мистер Дрезден, - кивнула Сьюзен. Она неодобрительно покосилась на свой наряд, одернула короткую юбочку, потом огляделась по сторонам. Дрезден... Это не вы, случайно, тот парень, что открыл бизнес в качестве чародея?
      У меня даже зубы скрипнули от злости.
      - Вот сукина...
      - Гарри, - перебил меня Майкл. - Мне кажется, нам надо уходить, а не стоять здесь, ругаясь.
      Я стиснул посох с такой силой, что у меня побелели пальцы. Майкл прав: злиться некогда. Не сейчас. Надо уходить, и быстро.
      - Согласен, - сказал я. - Сьюзен, ты сюда на своей машине приехала?
      - Эй, - она отступила от меня на шаг. - Мы ведь с вами незнакомы, верно? Меня зовут мисс Родригез.
      - Послушайте, Сью... мисс Родригез. Моя крестная-фея только что украла ваши воспоминания за последний год.
      - Точнее, - поправил меня Майкл, - вы сами отдали их в обмен на избавление Гарри от заклятья, лишавшего его сил.
      Я испепелил его взглядом, и он замолчал.
      - В общем, - подытожил я, - теперь вы меня не помните. И Майкла, наверное, тоже?
      - Вместе с этой вашей феей-крестной, - добавила Сьюзен, косясь на нас с опаской.
      Я поискал взглядом Леа. Та стояла не так далеко от нас, мило беседуя с Томасом. Должно быть, она ощутила на себе мой взгляд, потому что повернулась ко мне и одарила меня торжествующей улыбкой.
      - Ох, черт. Ну и сучка.
      Сьюзен устало закатила глаза.
      - Послушайте, друзья. Очень приятно поболтать, но такого невероятного оправдания я еще не слыхала.
      Я снова протянул к ней руку. Ее рука мгновенно нырнула в корзинку и показалась обратно, вооруженная ножом - армейским ножом прошлого века со сверкающим острым лезвием.
      - Я же сказала, - холодно буркнула она. - Я вас не знаю. Не касайтесь меня.
      Я отдернул руку.
      - Послушайте. Я только хотел убедиться, что с вами все в порядке.
      Дыхание Сьюзен чуть участилось, но в целом она замечательно владела собой.
      - Со мной все совершенно в порядке, - сказала она. - Можете обо мне не беспокоиться.
      - По крайней мере, уходите отсюда. Здесь вам угрожает опасность. Вы пришли сюда по поддельному приглашению. Вы это помните?
      Она задумчиво нахмурилась.
      - Откуда вы это знаете?
      - Вы сами сказали мне это пять минут назад, - со вздохом ответил я. Именно это я и пытаюсь вам сказать. У вас отобрали уйму воспоминаний.
      - Я помню, как пришла сюда, - задумчиво произнесла Сьюзен. - Я помню, как подделала приглашение.
      - Я знаю, - кивнул я. - Вы срисовали его с настоящего на столике у меня в гостиной. Это вы помните?
      Она нахмурилась.
      - Я срисовала его с... - выражение лица ее сделалось менее уверенным, и она неуверенно оглянулась. - Не помню, где я его достала.
      - Вот, - сказал я. - Теперь видите? А как выкупали меня из тюрьмы пару дней назад помните?
      Она опустила нож.
      - Я... Я помню, что ездила в полицейский участок. И как платила залог тоже помню, но... что-то мысли путаются.
      - Хорошо, хорошо, - сдался я. Голова болела отчаянно, и я сдавил переносицу большим и указательным пальцами. - Похоже, она забрала все ваши воспоминания, связанные со мной. И с ней тоже. А Майкл? Его вы помните?
      Она посмотрела на Майкла и покачала головой.
      Я кивнул.
      - О'кей. Тогда мне ничего не остается, как просить вас довериться мне, мисс Родригез. Вы поражены магическим заклятьем, и я пока не знаю, как освободить вас от него. Но здесь вам угрожает опасность, и, мне кажется, вам нужно уйти.
      - Только не с вами, - отозвалась она наконец. - Я представления не имею, кто вы такой. Только то, что вы кто-то вроде консультанта по оккультным вопросам Отдела Специальных Расследований.
      - Хорошо, хорошо, - сказал я. - Не со мной. По крайней мере позвольте нам вывести вас отсюда, чтобы мы не беспокоились на ваш счет. Здесь шагу не ступишь, чтобы не наткнуться на вампира. Так что давайте, мы проводим вас до вашей машины, а там поезжайте на все четыре стороны.
      - Я еще не взяла ни одного интервью, - возразила она. - Но... Я так странно себя чувствую, - она тряхнула головой и убрала нож обратно в корзину. Я услышал негромкий щелчок - она выключила диктофон. - Ладно, сказала она. - Пожалуй, я готова идти.
      Я с облегчением кивнул.
      - Замечательно. Майкл, идем?
      Он прикусил губу.
      - Возможно, мне лучше остаться, Гарри. Если ваша крестная здесь, весьма вероятно, что и Меч тоже тут. Как знать, может, мне удастся вернуть его.
      - Ага. Или получить удар в спину, которую никто не защищает. Здесь стало слишком припекать, дружище. Даже мне - и то горячо. Пора делать ноги.
      Майкл кивнул и пристроился ко мне с правой стороны. Сьюзен шла, чуть отстав, не спуская с нас взгляда и не вынимая руку из своей корзинки. Интересно, подумал я, что она там припасла еще на случай, если злой и страшный серый волк все-таки попробует скушать ее прямо в бабушкиной постели?
      Мы дошли до подножия лестницы, ведущей обратно в дом. Что-то коснулось меня, поставив дыбом волосы на загривке, и я остановился.
      - Гарри? - встревожился Майкл. - Что-то случилось?
      - Там кто-то... - пробормотал я и закрыл глаза. На мгновение я включил свое Зрение, ощутив давление чуть выше переносицы. Я снова открыл глаза. Внутреннее Зрение прорезало висевшее передо мной заклятье лучом солнца, пробившегося сквозь пухлое облако. За моей спиной хором охнули от неожиданности Майкл и Сьюзен.
      Некто, наряженный Гамлетом, стоял в трех лестничных маршах выше нас, слегка улыбаясь. Я смог понять только, что это скорее женщина, чем мужчина, хотя очертания тела скрывались меховым жилетом, придававшим ей странную, бесполую внешность. Кожа ее была не белой, не бледной, но словно полупрозрачной. Почти серой. Помада на губах была светло-голубого цвета, словно она сильно замерзла. Или умерла. Я поежился и выключил Взгляд, пока не увидел чего-нибудь такого, что не хотелось бы хранить в памяти.
      Впрочем, внешность ее от этого ни капельки не изменилась. На ней была шапка, совершенно скрывающая ее волосы - пышный головной убор из тех, что съезжают набок. Она стояла, подбоченясь; на поясе ее висела шпага. В свободной руке она держала череп - настоящий. И кровавым потекам на нем вряд ли было больше нескольких часов.
      - Неплохо проделано, чародей, - произнесла она. Голос ее звучал шипящим шепотом - так говорят, когда во рту и горле совершенно сухо. - Немногие видят меня тогда, когда я не хочу, чтобы меня видели.
      - Спасибо, - поклонился я. - И прошу прощения, ибо мы как раз уходим.
      Светло-голубые губы скривились в ледяной улыбке. Если не считать этого, она не пошевелилась.
      - О, но ведь сейчас нам как раз положено общаться. Я имею полное право представиться вам, а в обмен узнать ваши имена и обменяться любезностями, взгляд ее застыл на моем лице, причем она явно не боялась встретиться со мной взглядом. Из этого я заключил, что, кем бы она ни была, по части разрушительных взглядов она явно имеет передо мной преимущество. Поэтому я зафиксировал свой взгляд на кончике ее носа и изо всех сил старался не обращать внимания на то, что глаза ее вовсе лишены цвета - словно затянуты катарактой.
      - А что, если у меня нет времени на любезности? - поинтересовался я.
      - О, - прошептала она. - В таком случае я могу оскорбиться. Я могу даже поддаться искушению и потребовать удовлетворения.
      - Дуэль? - недоверчиво переспросил я. - Вы меня разыгрываете?
      Взгляд ее скользнул вправо от меня.
      - Ну, конечно, если вы предпочтете, чтобы вместо вас дрался чемпион, я с радостью приму такой вызов.
      Я оглянулся на Майкла, который не отрываясь смотрел на ее жилет. Или, возможно, на пояс.
      - Вам знакома эта леди?
      - Это не леди, - негромко сказал Майкл. Рука его крепко сжала рукоять ножа. - Гарри Дрезден, Чародей, член Белого Совета, позвольте представить вам Мавру из Черной Коллегии Вампиров.
      - Настоящий вампир! - прошептала Сьюзен. Я услышал щелчок включаемого диктофона.
      - Я рада, - произнесла Мавра. - Наконец-то мы познакомились, чародей. Нам нужно поговорить. Подозреваю, у нас найдется много общего.
      - Убей меня, не вижу ничего, что могло бы быть между нами общего, мэм. Вы что, знакомы?
      - Да, - коротко бросил Майкл.
      Шепот Мавры сделался холодно-зловещим.
      - Этот славный Рыцарь убил моих детей и внуков. Совсем еще недавно.
      - Двадцать лет назад, - уточнил Майкл. - Три с лишним десятка людей были убиты в течение месяца. Да, я положил этому конец.
      Рот Мавры скривился чуть сильнее, обнажив пожелтелые зубы.
      - Да. Совсем еще недавно. Я этого не забыла, Рыцарь.
      - Ладно, - вмешался я. - Приятно было с вами побеседовать, Мавра, но мы уходим.
      - Нет, не уходите, - спокойно возразила Мавра. Если не считать глаз и губ, она так и не пошевелилась. Было что-то неестественное, в этой неподвижности. Настоящие, реальные существа шевелятся, дышат. Мавра даже не дышала.
      - Нет, уходим.
      - Нет. Двое из вас, может, и уйдут, - улыбка ее сделалась ледяной. Насколько мне известно, в приглашении сказано, что ты можешь привести с собой только одного спутника. Из этого следует, что один из твоих спутников, чародей, не подпадает под действие древних законов гостеприимства. Если это Рыцарь, мы побеседуем с ним. Жаль, что "Амораккиус" не при тебе, Сэр Рыцарь. Так наша беседа была бы куда интереснее.
      Я ощутил внутри неприятную пустоту.
      - А если это не Майкл?
      - В таком случае ты превышаешь свои права, чародей, и я выражаю тебе свое недовольство. Каковое недовольство продемонстрирую со всей надлежащей наглядностью, - взгляд ее переместился на Сьюзен. - Что ж, довольно. Выбирай, кто из этих двух уйдет. А с третьим мы побеседуем. Коротко.
      - Ты хочешь сказать, ты убьешь его.
      Мавра пожала плечами - первое движение с начала нашего разговора. Мне показалось, я слышу легкое потрескивание суставов, не желающих шевелиться.
      - Не могу же я, в конце концов, ходить голодная. А эта жалкая мелюзга, которую нам предложили Красные, на мой вкус сладковата, да и плоти в них кот наплакал.
      Я сделал шаг назад и повернулся к Майклу.
      - Если я выведу Сьюзен отсюда, - шепотом спросил я, - справитесь с этой сучкой?
      - Нет смысла переходить на шепот, Гарри, - заметил Майкл. - оно вас все равно слышит.
      - Да, - подтвердила Мавра. - Слышит.
      Вот так, Гарри. Любезничай после этого с вампирами.
      - Так что, - спросил я Майкла уже в полный голос. - Справитесь?
      Мгновение Майкл молча смотрел на меня, сжав губы.
      - Берите Сьюзен и уходите, - сказал он наконец. - Как-нибудь прорвусь.
      Мавра рассмеялась сухим, скрежещущим смешком.
      - Как благородно! Как чисто! Настоящее самопожертвование.
      Сьюзен шагнула вперед, став левее меня. Я обратил внимание, что Мавра чуть отступила от нее.
      - Минуточку, - сказала Сьюзен. - Я не маленькая девочка. Я знала, чем рискую, собираясь сюда.
      - Мне очень жаль, мисс Родригез, - извиняющимся тоном произнес Майкл. Но именно так я и поступлю.
      - Черт, уберите от меня этих свиней-шовинистов, - буркнула Сьюзен и повернулась ко мне. - Простите. Что, по-вашему, вы сейчас делаете?
      - Лезу в вашу милую корзиночку, - честно признался я, приподнял платок и даже присвистнул. - Да вы как на медведя собрались, мисс Родригез. Святая вода... Чеснок... Целых два креста. А это? Тридцать восьмой калибр?
      Сьюзен презрительно фыркнула.
      - Сорок пятый.
      Стоявшая чуть выше нас Мавра злобно зашипела. Я поднял взгляд на нее.
      - Томас говорил, Черная Коллегия пребывает в упадке. Я вот думаю: уж не нехватка ли общественного внимания тому виной... Вы не возражаете, мисс Родригез? - я сунул руку в корзинку, достал оттуда славную, пахучую головку чеснока и небрежно бросил ее в воздух, в направлении Мавры.
      Вампир не отступил - она просто исчезла на мгновение и снова возникла, уже несколькими ступенями выше. Чесночная головка шмякнулась на ступени, где она только что стояла, и скатилась обратно к нам. Я нагнулся и подобрал ее.
      - Я бы сказал, это "да", - я поднял взгляд на Мавру. - Вот, значит, что случилось, а? Стокер опубликовал "Большую Книгу Избиения Вампиров Черной Коллегии"?
      Голубые как у утопленника губы снова раздвинулись, демонстрируя пожелтелые зубы. Без клыков.
      - Это мало что значит. Вы созданы из бумаги и ваты. Я могу растерзать с дюжину десятков таких как вы.
      - Если только они не ели перед этим особенно острой пиццы, - заметил я. - Пошли отсюда, ребята, - я сделал шаг вверх по лестнице.
      Мавра широко раскинула руки и собрала в ладони темноту. Именно так: другими словами это не опишешь. Она развела руки в стороны, и темнота стеклась в них, сгустившись комками в ладонях.
      - Попробуй, прорвись мимо меня с этим оружием, чародей, и я расценю это как неприкрытое нападение на меня. И буду защищаться подобающим образом.
      Холод захлестнул меня. Я осторожно ощупал его своими чувствами, и он показался мне знакомым. Он напомнил мне ледяные цепи и безжалостные витки колючей проволоки. От него веяло пустотой, и мраком, и всем тем, чего не должно быть в магии.
      Мавра - вот кого я искал в этом доме.
      - Майкл, - перехваченным от волнения голосом окликнул я. Лязгнула сталь - он выхватил один из своих ножей.
      - А... - неуверенно произнесла Сьюзен. - А что это делают ее руки? Это так вампирам положено?
      - Не обязательно, - буркнул я. - Держитесь за мной.
      Как ни странно, оба послушались. Я поднял руку и сморщился от напряжения. Моя воля, мои силы были слабыми, сбоили как неисправный мотор. Они накапливались по крохам, по каплям. И все же я собрал их в поднятой руке, и они засияли хрупким, хрустальным светом, превратившим лицо Мавры в маску с резкими, черными тенями.
      Взгляд ее мертвых глаз остановился на мне, и я сразу понял, почему Майкл назвал ее "оно". Мавра больше не была женщиной. Кем бы она ни была, но только не человеческим существом. Эти глаза пялились на меня, завораживая нездоровым любопытством - так против воли тянет заглянуть, что скрывается под простыней в морге. Я сделал над собой усилие и отвел свой взгляд от ее.
      - Ну же, чародей, - прошипела Мавра. - Давай, померяемся силами - ты и я.
      Я напряг волю еще сильнее. Сил моих не хватило бы на две попытки. Я должен был убрать ее с первого раза или вообще никогда. Холод так и струился из нее, и пол у ее ног побелел от изморози.
      - Ты же не ударишь первой, ведь нет? - я даже не сразу понял, что произношу вслух свои мысли. - Ты же не можешь преступить закон?
      Наконец-то я увидел на ее лице какое-то подобие эмоций. Злобу.
      - Нападай, чародей. Или не нападай, и я заберу одного из смертных - по твоему выбору. Ты не можешь требовать безопасности для обоих.
      - Прочь с дороги, Мавра. Или оставайся на месте. Если ты попытаешься помешать нам уйти, если ты попытаешься вредить кому-либо, находящемуся под моим покровительством, тебе придется иметь дело с чародеем из Белого Совета, Рыцарем Меча и девой с корзинкой, полной чеснока и святой воды. И мне плевать, какая ты злобная и уродливая, от тебя только и останется, что грязное пятно на полу.
      - Только посмей, - прошипела она. Она снова исчезла, а мгновением спустя обрушилась на меня. Я набрал воздуха в легкие, но выдохнуть она мне уже не дала, и я не успел высвободить заклятие, изготовленное для нее.
      Майкл и Сьюзен шагнули вперед одновременно, выбросив руки вперед. Она держала в руке простой потемневший крест, а он - кинжал рукоятью вверх, так что тот тоже превратился в своего рода крест. И дерево, и сталь засияли холодным белым светом, и Мавра с разгона врезалась в этот свет как в каменную стену. Сгустки темноты рассыпались и улетучились из ее рук словно песок сквозь пальцы. Мы стояли перед ней - я в ореоле своего голубого света, Майкл и Сьюзен - в сиянии своих крестов, излучавших чистую, спокойную энергию, какой я не видел еще прежде.
      - Драконья Кровь, старая Змея, - негромко произнес Майкл. - Ты и твое племя не властны здесь. Угрозы твои пусты, слова лишены правды как тело жизни. Прочь с дороги, не испытывай гнева Всевышнего, - он покосился на меня. - Или пока мой друг Гарри не превратил тебя в грязное пятно на полу, добавил он; подозреваю, чтобы сделать мне приятно.
      Мавра медленно отступила на несколько ступенек вверх. Суставы ее, и правда, похрустывали. Она нагнулась и подняла оброненный череп. Потом снова повернулась к нам, глядя на нас с легкой улыбкой.
      - Можете не стараться, - сказала она. - Час пробил.
      - Час? - нервным шепотом переспросила Сьюзен. - О каком таком часе она говорит, Дрезден?
      - О часе официальных мероприятий, - прошептала в ответ Мавра. Она поднялась вверх по лестнице и мягко прикрыла створки двери, ведущей из двора. Те захлопнулись со зловещим стуком.
      Все огни разом погасли. Точнее, все, кроме голубого нимба вокруг моей руки и немного померкших крестов.
      - Класс... - прошептал я.
      Вид у Сьюзен был теперь просто-напросто перепуганный; она явно едва владела собой.
      - И что теперь будет? - шепотом спросила она, шаря взглядом по темноте.
      Смех - негромкий, издевательский, шипящий, полный чего-то влажного, булькающего, послышался со всех сторон. Вот уж в чем вампиров не переплюнешь - так это по части зловещего смеха. В этом можете смело верить мне на слово. Впрочем, сами они тоже хорошо это знают.
      Что-то блеснуло в темноте, и в круг света от моей руки вступили Томас и Жюстина. Он поднял обе руки вверх.
      - Вы не будете возражать, если я побуду с вами?
      Я покосился на Майкла. Тот нахмурился. Потом на Сьюзен - та с неожиданным для меня интересом смотрела на его почти нагое великолепие. Я легонько толкнул ее бедром, она зажмурилась, потом повернулась ко мне.
      - Я... Нет, я не против.
      Томас взял Жюстину за руку, и они вдвоем стали по правую руку от меня, где за ними приглядывал Майкл.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23