Беллами выругался, оглянулся назад и пришпорил лошадь. Он оторвался от преследователей, но это не принесло ему удовлетворения. Несмотря на все предосторожности, он не смог спокойно сидеть в кустах, когда увидел рядом с собой свернувшуюся в кольцо гремучую змею. Он подпрыгнул, придя в ярость от вида змеи, но, сделав это, выдал Рулу свое присутствие.
Проклятая случайность!
Беллами натягивал поводья, замедляя бег лошади и оценивая ситуацию, которая менялась каждую минуту. Его план был идеален. Но его терзала неизвестность – он не мог понять, что происходит на ранчо. Он должен узнать, что там творится. Он должен узнать, связан ли с ранчо Дерек Бичер и как его поступки могут отразиться на нем самом. Короче говоря, ему нужно знать все о прошлом «Техасской звезды», прежде чем он будет уверен в том, что его план увенчается успехом. Есть только один человек, который может помочь ему в этом деле, не вызывая ни у кого подозрений.
Беллами снова оглянулся – погони не было. Рул умен. Он не только проник в надежное убежище, но и отказался от преследования в ту же минуту, когда понял, что оно бессмысленно.
Никаких растраченных впустую усилий.
Что ж, и он не будет зря тратить силы. Дерек даст ему подробное описание происходящего на «Техасской звезде» – это все, что ему нужно.
Он прекрасно знал, где найти Дерека.
Беллами повернул лошадь в сторону Лоуэлла, к салуну «Последний шанс».
– Кто был тот рыжий, о ком вы говорите, и почему он шпионил за вами?
Глядя на Рэнди и Рула с другого конца гостиной, погруженной в тишину, Бак стоя ждал ответа. Селеста выглядывала у него из-за спины со злобным лицом, а Бак переводил напряженный взгляд с одного работника на другого. Тишина становилась зловещей.
– Ну? – нетерпеливо поторопил их Бак.
– Я считаю, Джейс – тот человек, который может ответить на ваши вопросы, хозяин, – сказал Рэнди, нарушая тишину.
Джейс почувствовал на себе обжигающий взгляд Бака.
– Я не знаю, кто этот рыжий, и я не знаю, почему он за нами шпионил, но я знаю, что он замышляет что-то плохое, – ответил он.
– Ну это и так ясно, – буркнул Бак. – Иначе он бы не сбежал.
– Это не все, хозяин. Джейс намерен рассказать вам кое-что еще, и, я думаю, это поможет понять, кто и почему за нами шпионил, – вступил в разговор Рэнди.
– Говори, Рул! Я устал ждать, – проворчал Бак, глядя на Джейса и явно теряя терпение.
– Несчастный случай с Уистлером вовсе не был несчастным случаем. Я нашел свежие следы сапог у дороги и свежие порезы на деревьях, свидетельствующие о том, что поперек дороги была натянута проволока, чтобы Уистлер споткнулся и сбросил меня, – прямо ответил Джейс.
– Зачем кому-то это делать?
– Не знаю.
Блеклые глаза Бака сощурились.
– Ты не знаешь, но выходит, что смерть двух лошадей с ранчо «Техасская звезда», на которых ездил ты, тоже не простое совпадение?
– Тут, я думаю, это могло быть совпадением.
– Ты считаешь, что во всем виноват этот рыжий?
– Похоже на то, но я никогда не видел его раньше.
– Ты уверен?
– Я бы запомнил человека с волосами такого цвета.
– Ты говоришь, что он проследил за тобой до ранчо и начал тебе вредить без всякой причины?
– Скажи ему все, Джейс, – вмешался Рэнди. – Про то, где ты был последние пять лет.
– И где ты был? – Бак нахмурился.
– В тюрьме, зато, что застрелил человека, который убил мою жену.
Бак услышал, как Селеста беспокойно зашевелилась у него за спиной, и повернулся к ней с нежной заботой, вступившей в резкий контрасте его грубым поведением.
– Может быть, ты вернешься к себе в комнату, дорогая? Эти сведения могут разволновать тебя.
– Со мной все в порядке. – Красивое лицо Селесты приняло выражение любви и сочувствия, когда она продолжила: – Пока я рядом с тобой.
Бак принял слова Селесты как должное, наверное, забыв о том, как должен мужчина реагировать на подобную лесть. Он оглянулся на Джейса и заговорил резким тоном:
– Расскажи мне все, Рул. Я должен узнать все об этом деле... сейчас.
Джейс рассказал ему свою историю с самого начала.
В комнате стояла мертвая тишина, когда он замолчал. Он не знал, что думает об этом Бак, впрочем, комментарий старика последовал незамедлительно:
– Думаю, это опять-таки не все, что касается тебя, Рул. Кто бы ни был этот человек, он включил в свои планы «Техасскую звезду», и это ему с рук не сойдет.
Бак нахмурился и несколько минут о чем-то напряженно размышлял. Наконец, он заговорил:
– При других обстоятельствах я отыскал бы этого человека и заставил бы его расплатиться за двух убитых им лошадей и за все, что он здесь устроил, но это невозможно. Поэтому у меня нет другого выбора, кроме как отправить вас двоих в город, чтобы вы рассказали обо всем шерифу и послушали, что он скажет.
– Шерифу? – Рэнди отнесся к этому высказыванию скептически. – Шериф Картер очень хороший человек, но он уже старик! Он даже не смог поймать тех угонщиков скота, которые шныряли по его территории. Потребовалось вмешательство Кэла, чтобы расправиться с этой бандой. Вам следовало бы позвать для этого дела Кэла и его ковбоев...
– Я и слышать об этом не хочу! – Бак вспыхнул от гнева. – Я не хочу иметь никаких дел с Кэлом. Он мне не сын! Он никогда не станет снова моим сыном.
– Хозяин...
Рэнди отступил назад, когда Бак заорал:
– Делай, что я велю! Ты и Рул поедете в город и расскажете шерифу обо всем, что знаете. Может, Картер и старик, но он умнее, чем ты думаешь. Он укажет вам верный путь.
– Да, хозяин. – В голосе Рэнди отсутствовала уверенность, он сделал еще шаг назад, потом повернулся к Джейсу: – Ты слышал, что сказал хозяин? Мы с тобой едем в город.
Джейс с сомнением смотрел на старика, который, с трудом держась на ногах, стоял в нескольких футах от него. Несмотря на слабость, он пока еще представлял собой внушительную силу, с которой нельзя было не считаться. Догадавшись, что Онор слышала из кухни все, о чем говорилось в комнате, он почувствовал, как у него екнуло сердце.
– Ну, чего ты ждешь? – рявкнул Бак, когда Джейс не тронулся с места.
И правда, чего он ждет?
Знакомый шум салуна «Последний шанс» перестал мешать Беллами, когда он проглотил виски, поставленное перед ним барменом, и обратился к нему небрежным тоном:
– Вы видели здесь сегодня Дерека Бичера?
Густые усы бармена дернулись в усмешке.
– Его не было... пока.
Беллами скрыл свое огорчение тем, что потянулся к стакану и опрокинул его содержимое, как только бармен вновь его наполнил. Он не любил препятствий. Предчувствие беды поднималось по его позвоночнику. Он не мог позволить себе не обратить внимание на свою интуицию.
– Как я понял, это значит, что вы ждете его позднее? – уточнил он, когда интуиция переросла в уверенность.
– Ага. А почему вы интересуетесь Дереком? Вы что-то хотите ему сказать? – не скрывая своего любопытства, спросил бармен.
– Это ведь вас совершенно не касается, правда? – усмехнулся Беллами, раздраженный назойливостью бармена.
Чувствуя, что он близок к нервному срыву, Беллами бросил на стойку монету и зашагал к двери. Он вышел на тротуар, и горькая улыбка показалась на его губах, когда он оглянулся на вывеску над входом в салун. «Последний шанс». Знает ли Дерек, что это название очень подходит к его нынешним обстоятельствам? Вспоминая, что его собутыльник подозрительно быстро удалился, когда они в последний раз разговаривали, Беллами начал думать, что его беспечное общение с Дереком было одним из источников проблем, с которыми он неожиданно столкнулся. Дерек тогда проигрался в пух и прах. Если он откажется снабдить Беллами нужной информацией, это станет его роковой ошибкой.
Беллами взглянул на положение солнца на безоблачном небе. Он был голоден и устал, и похоже, ему придется прождать не один час, прежде чем Дерек появится в салуне. Надо пойти в ресторан пообедать, потом подняться в номер гостиницы и поспать перед возвращением в салун. Если Дерек появится, как он ожидает, Беллами поставит перед ним несколько полных стаканов и уговорит его рассказать все, что тот знает о ранчо «Техасская звезда». Это совсем не трудно.
Беллами успокоился. Наверное, ему придется после разговора с ним изменить свой план, тогда он наконец выполнит эту проклятую работу, и теперь ему уже никто не помещает. Ему хотелось лишь одного – увидеть лицо Рула, когда тот опоздает всего лишь на несколько минут, чтобы успеть спасти свою любовь.
После этого все остальное не составит труда.
У Рула нет шансов.
Шериф Картер взглянул на Рэнди, потом на Джейса Рула – эти двое стояли в нескольких футах от него в его тесном кабинете. Он размышлял над рассказом Рула. Фактически Рул был для него чужаком, и все же старое сердце Картера забилось сильнее при упоминании о рыжеволосом человеке.
Все еще не придя ни к какому решению, шериф Картер посмотрел на Рула повнимательнее:
– Пять лет в тюрьме, говорите?
– Да, шериф.
– За убийство человека, который убил вашу жену?
– И я бы сделал это снова, – непреклонно заявил Джейс, – и не важно, чего бы мне это стоило.
Шериф Картер долго вглядывался в напряженное лицо ковбоя, прежде чем ответить.
– Обычно я говорю в таких случаях, что ты вел себя как дурак, когда решил свершить правосудие собственными силами, но существуют моменты, когда человек повинуется инстинкту. Я прожил в браке тридцать лет, прежде чем умерла моя жена, и не знаю, правильно это или нет, но я бы забыл о том, что я представитель закона, и думаю, на вашем месте я поступил бы так же. – Джейс не ответил, и шериф неторопливо проговорил: – Но отвлечемся от этого. Этот человек, который следил за вами... говорите, у него были рыжие волосы?
– Рыжее некуда. Я недолго его видел, но это был рыжий цвет, вне всякого сомнения, – ответил вместо него Рэнди.
Шериф Картер открыл средний ящик и достал пожелтевшую листовку.
– А как насчет этого человека? Вы его узнаете? – задал он провокационный вопрос.
Джейс взял листок с изображением преступника и повернул его к окну, чтобы разглядеть получше. Наверху было написано: «Барни Хорн». Он нерешительно пожал плечами:
– Не могу сказать, что видел этого человека раньше, но эти длинные кудрявые волосы точно такие же, как и рыжие волосы в описании. Я бы сказал, что это может быть тот человек, которого мы видели сегодня.
– Этот человек был в городе пару дней назад.
У Джейса екнуло сердце.
– Откуда вы знаете?
– Он чуть не сбил меня с ног на тротуаре. – Шериф Картер нахмурился. – Он не намерен был извиниться, пока не увидел мой значок, а как увидел, прямо расплылся в улыбке. Я встревожился. Я решил, что тому, кто так реагирует на кусок жести, висящий у кого-то на груди, есть что скрывать, поэтому я достал эти старые листовки с изображениями преступников и нашел его фотографию с такой же улыбкой на лице. Единственной проблемой стало то, что, когда я отправился на его поиски в «Последний шанс», бармен сказал, что он уже уехал из города и никто не знает, куда он направился.
От волнения лицо Джейса покраснело.
– Вы пытались вместе со своими людьми отправиться за ним в погоню? – поинтересовался он.
– Я посчитал, что в этом нет необходимости. Этой листовке несколько лет, и об этом человеке не поступало новых сведений, а потому я подумал, что он наверняка вернется. У него нет веских причин поступить иначе.
– Почему вы решили, что он вернется? – спросил Джейс, злясь на равнодушие шерифа.
– Потому что он заплатил за номер в гостинице вперед и оставил там свои вещи, вот почему. Я не хотел, чтобы кто-то узнал, что я наблюдаю за этим человеком, поэтому я специально не просил портье известить меня, когда он вернется. Теперь он называет себя Беллами. Кажется, он проводит много времени в «Последнем шансе» в компании с одним из тамошних постоянных клиентов. Его зовут Дерек Бичер. Но никто не знал, да и не хотел знать, где можно найти Дерека, поэтому я просто ждал благоприятного случая. Я и понятия не имел, что Беллами может нанести вред «Техасской звезде».
– Вы узнавали о нем сегодня? – снова спросил Джейс.
– Я занимаюсь этим. Он не вернулся вчера вечером, поэтому я решил осведомиться о нем позднее. Я не хочу, чтобы у меня был слишком заинтересованный вид.
– Если Беллами – тот человек, что был сегодня утром на ранчо, я должен с ним поговорить, – ответил Джейс, почувствовав, что начал уважать старого шерифа.
Джейс повернулся к ковбою, спокойно стоявшему рядом с ним.
– Теперь я буду заниматься этим сам, Рэнди. Тебе нет необходимости ввязываться в дела, не имеющие к тебе отношения.
Рэнди нахмурился:
– Я уже ввязался в это дело, и я не уйду, пока дело не будет сделано. Думаю, этот Беллами – именно тот, кто следил за нами из кустов. Наверняка ему сейчас жарко, и он умирает от жажды. Я считаю, если он в городе, то самое подходящее место, куда нам стоит отправиться, – это «Последний шанс».
Шериф Картер встал, выражая молчанием свое одобрение. Его лицо прорезали резкие складки, когда все трое вышли на улицу.
Почти не прислушиваясь к тихому гулу голосов вокруг себя, Беллами сидел в ресторане и рассеянно жевал бифштекс. Какая ирония – грязный пьяница, которого он презирал во время их краткого общения в Лоуэлле, неожиданно стал важной фигурой в критический момент осуществления его плана. Еще более неприятным было то, что на Дерека нельзя было положиться, его настроение зависело от любого пустяка – от неряшливой проститутки до бутылки с виски, стоящей перед ним на столе.
Покосившись на официантку, появившуюся у стола, чтобы вновь наполнить стакан, Беллами выглянул в окно. До вечера было еще далеко, но он знал, что не отважится сделать следующий шаг, пока не...
Беллами похолодел, когда на противоположном тротуаре показались трое мужчин. Он наблюдал затаив дыхание, как Джейс Рул, работник с ранчо «Техасская звезда» и шериф Картер уверенно направились в его сторону. Это зрелище его потрясло. Он почему-то ожидал, что Рул постарается держаться от представителей власти подальше и что никто с ранчо «Техасская звезда» не приедет в город, чтобы сообщить о таком пустяке, что он якобы видел человека, прятавшегося сегодня утром в кустарнике. И сейчас они направлялись к салуну «Последний шанс», и по выражению их лиц было видно, что они шли туда не затем, чтобы спокойно выпить.
Беллами посмотрел на Рула. Что-то было в нем необычное – может, решительность в выражении лица и осанке? Его шаг был скользящим, как у хищника, выслеживающего свою жертву и уверенного, что он ее поймает.
Трое мужчин вошли через вертящиеся двери «Последнего шанса» и пропали из виду. Они вышли через пару минут и направились к гостинице.
Беллами крепко стиснул зубы. Ему не надо было объяснять, что произошло. Они его вычислили. Но как?
Выждав, пока трое мужчин исчезли в дверях гостиницы, Беллами встал, положил на стол монету и вышел на улицу. Он заставил себя идти неторопливо, лениво подошел к коновязи, вскочил на лошадь и направил ее прочь из города. Он небрежно оглянулся у поворота дороги, еще секунда – и он исчез. Трое мужчин пока еще оставались в гостинице. Наверное, они поднялись к нему в номер, чтобы проверить, не проскользнул ли он мимо портье незамеченным.
Без препятствий покинув город, Беллами пустил лошадь в галоп. Он не знал, из-за чего Рул и шериф обратили на него внимание, но был уверен в том, что им понадобится время, чтобы снарядить погоню. Они понятия не имеют о том, куда он отправился и что у него на уме. Они дали ему необходимое преимущество во времени, потому что он точно знал, куда едет и что собирается делать.
Онор нервно ходила по кухне взад и вперед. В доме было тихо. Похоже, разговор с Джейсом лишил Бака последних сил. Он ушел в свою спальню, как только уехали работники, и еще не появлялся оттуда.
Маделейн не выходила из своей комнаты все утро, да Онор и не ждала, что она выйдет. Негритянка расплачивалась за то, что проигнорировала советы Док Мэгги, запретившей ей пользоваться креслом-каталкой до тех пор, пока с ее ноги не снимут лубки. Ее упрямство причинило ей боль и снова уложило в постель.
Селеста не заходила на кухню, и Онор была ей за это благодарна. У нее не хватало терпения выносить презрение и двуличие хозяйки. Она не была уверена, что сможет отвечать ей вежливо, а сдержанность ей понадобится, чтобы остаться здесь работать.
Холодный комок страха внутри Онор сжимался все туже. Она слышала весь разговор между Джейсом и Баком, состоявшийся недавно в гостиной. Ей отчаянно хотелось отбросить все условности и поддержать его, встав с ним рядом, но она не отважилась на это. Память об убийстве жены, случившемся несколько лет назад, до сих пор преследует Джейса. Для него было очень важно, чтобы Онор была от него как можно дальше, пока он не выяснит, кто виновник загадочных трагедий. Она не могла давить на него, но сохранять дистанцию было очень трудно. Мысль о загадочном рыжеволосом чужаке пугала ее. Джейса преследовал этот человек. Она не знала, чем шериф мог помочь в данной ситуации.
Онор глубоко вздохнула. Встреча с Джейсом в день ее приезда в Лоуэлл изменила ее жизнь. Осознание того, что его влечет к ней так же, как ее к нему, потрясало и наполняло ее сердце радостью.
Она не могла потерять Джейса из-за неясных теней, несущих в себе угрозу.
Не в силах больше выносить ожидание, Онор рванулась к кладовке, где лежала ее одежда. Она достала револьверный пояс из-под аккуратной стопки и затянула его поверх мешковатого синего платья. Затем она решительно направилась к двери, но тут услышала голос Селесты:
– Стойте там, где стоите!
Онор медленно повернулась к ней. Наряженная в светло-розовое платье, Селеста казалась неземным созданием, резко контрастирующим с визгливыми нотками ее голоса.
– Куда это вы вздумали отправиться?
– Мне надо уехать.
– Нет, вы останетесь, потому что нужны здесь. Пора начинать готовить ужин.
– Я уеду.
– Я сказала...
Терпение Онор наконец лопнуло.
– Мне все равно, что вы сказали! Я хочу съездить на пастбище и поговорить с работниками. Если вам это не нравится, вы можете сообщить обо мне Баку, и я сама улажу с ним этот вопрос, – резко ответила она.
– Вы уладите это со мной, и сейчас же!
Онор даже не потрудилась ответить. Она шла к двери, а Селеста кричала ей вслед:
– Вы пожалеете об этом!
Онор быстро оседлала лошадь и поскакала к пастбищу, где работали мужчины.
– Нам больше нечего вам сказать, Онор. Мы ели и болтали, и вдруг Джейс что-то услышал. Он повернулся на звук, и тут какой-то рыжеволосый человек вскочил и пустился бежать. Это случилось в ту самую секунду, как только мы его увидели, – сказал Митч, помолчав.
– Это Рэнди предложил рассказать Баку все, что Джейс говорил нам о проволоке, которая была натянута через... – Большой Джон вдруг замолчал.
– Я знаю о проволоке, которая была натянута через дорогу. Джейс мне рассказывал.
Митч и Большой Джон обменялись взглядами.
– Я беспокоюсь за Джейса. Я не хочу, чтобы с ним что-то случилось. Он... я... – начала Онор.
Онор замолчала, вдруг поняв по выражению их лиц, что в объяснении нет необходимости.
– Мы тоже не хотим, чтобы с ним что-то случилось, – ласково ответил Большой Джон.
– Дело в том, что мы вроде даже привязались к нему, и нам совсем не нравится, что кто-то охотится на него на земле «Техасской звезды». Мы позаботимся о нем, не волнуйтесь, – добавил Митч.
Растроганная, Онор улыбнулась.
– Спасибо. – Она тяжело вздохнула. – Сейчас мне нужно вернуться в дом. Селеста закатила мне скандал, когда я уходила.
– Селеста... – Лицо Большого Джона посуровело. – Она – это худшее из зол, что когда-либо обрушивалось на «Техасскую звезду». – Он помолчал и неожиданно продолжил: – Не переживайте из-за нее. Хозяин на вашей стороне. По крайней мере настолько-то здравого смысла у него хватает.
Онор кивнула, решив воздержаться от дальнейших разговоров, и погнала лошадь к ранчо.
На обратном пути Онор размышляла о том, что ждет их с Джейсом впереди, поэтому была ошеломлена, когда из зарослей вылетел всадник и, пришпорив жеребца, поскакал к ней. Она старалась успокоить свою испуганную лошадь, потом подняла голову и увидела ярко-рыжие волосы незнакомца за мгновение до того, как от удара его огромного кулака у нее все поплыло перед глазами, и она провалилась в темноту.
Сердце Джейса бешено стучало в груди, когда он выходил из ресторана вместе с Рэнди и шерифом Картером.
Они упустили Беллами, и Беллами теперь знал, что они его ищут.
Служанка подтвердила это, когда рассказала им, что Беллами оставил бифштекс недоеденным и умчался на лошади не более получаса назад – это произошло буквально за минуту до того, как они вошли в гостиницу. Они обыскали комнату Беллами и другие комнаты в коридоре – ведь, вполне возможно, он видел, как они направляются к гостинице, и спрятался в одной из них. Поступив таким образом, они предоставили время Беллами, и он успел скрыться.
– Он уехал! Что теперь? – проворчал шериф Картер. Услышав звук тяжелых шагов, Джейс повернулся и увидел Кэла Стара, вышедшего из гостиницы и теперь стоявшего рядом с ними. Выражение лица Кэла было напряженным, когда он обратился к Рулу:
– Я хочу знать, что происходит на «Техасской звезде». Док Мэгги рассказала мне обо всем, что там случилось с вами, Джейс, и эти происшествия не кажутся мне несчастными случаями. Думаю, вы того же мнения, если привлекли к этому делу шерифа. Это как-то связано с человеком по имени Беллами, да? – подсказал Кэл, когда Джейс помедлил с ответом.
На лице Джейса отразилось удивление, и Кэл пояснил:
– В Лоуэлле все рано или поздно становится известно. Ходят слухи, что вы искали его сегодня утром.
– У нас тут неприятности с Беллами, Кэл, но мы пока не знаем, в чем их суть, – ответил шериф вместо Джейса.
Внезапная боль сжала сердце Джейса.
– Я возвращаюсь на «Техасскую звезду», – неожиданно объявил он.
Кэл схватил его за руку, лицо его было хмурым.
– Мне нужно знать одну вещь. Какая-нибудь из этих неприятностей грозит Онор?
– Я не знаю.
Кэл сжал его руку сильнее.
– Мне нужно знать это!
– Все, что я могу вам сказать, так это то, что Беллами по какой-то причине охотится за мной, а теперь, когда он знает, что мы его ищем, у него осталась единственная возможность добраться до меня – это похитить Онор, – с трудом ответил Джейс, вырвав руку.
Кэл взглянул в глаза Джейса.
Очевидно, увидев ответ на свой невысказанный вопрос, Кэл присоединился к ним, когда они направились к лошадям.
Не понимая, где она, ощущая боль в разбитой скуле, Онор медленно выплывала из темной воронки, поглотившей ее. Она подняла руку к лицу и огляделась. Она лежала на полу в сырой, пыльной развалюхе, где, судя по всему, давным-давно не жили люди. Свет с трудом проникал сквозь грязные разбитые окна и освещал кучу хлама и сломанную мебель, разбросанную по всей хижине, и незанятым оставался лишь небольшой участок грязного пола. Она обнаружила, что лежит на грязной, покрытой какими-то пятнами койке. По телу ее пробежала дрожь, когда она услышала торопливые шаги.
Онор сбросила ноги с койки и сжала голову, стараясь унять головокружение, из-за которого она неизвестно сколько времени не могла пошевелиться.
– Что такое? Эта койка для тебя недостаточно хороша?
Онор чуть не подпрыгнула, когда из тени рядом с дверью вышел мужчина. При виде его рыжих волос у нее от ужаса сжалось сердце. Она инстинктивно потянулась к бедру и обнаружила, что ее пояс с револьвером исчез.
– Ты не особенно напугала меня этим твоим револьвером.
Мужчина подошел ближе, и Онор замерла. Он был среднего роста, у него была светлая кожа и приятные черты, а вьющиеся волосы были пламенно-рыжими. Если бы не зловещее выражение лица, с каким он к ней приближался, он показался бы ей на редкость безобидным.
– Я решил, что ты не знаешь, как пользоваться оружием, но я не намерен тебя учить и поэтому просто избавился от него, – заявил он.
– Что вы хотите? Я вас совсем не знаю, – твердым голосом произнесла Онор.
– А я тебя знаю. – Он многозначительно усмехнулся. – Ты вмешалась в мои планы в то утро, когда Рул неожиданно вернулся на ранчо и захлопнул дверь сарая для угля, когда вы с ним туда вошли.
Онор почувствовала, что краснеет.
– Ты думала, что о тебе и Руле никто не знает, да? Ты ошибалась. – Его взгляд буравил ее. – Не могу даже представить, что ты нашла в нем. Если бы я был женщиной, я искал бы кого-то более похожего... похожего на меня.
Онор наблюдала, как человек с рыжими волосами постепенно приближался к ней и одновременно продолжал говорить. От холодного безжизненного взгляда его глаз по спине у нее забегали мурашки. Она оглянулась в поисках пути для побега, но весь пол был завален обломками мебели и разной рухлядью. Пока она будет пробираться к двери, он сто раз успеет ее поймать.
– Какой бы ни была причина того, что вы охотитесь за Джейсом, вы совершаете ошибку, – произнесла она, отступая назад.
– Какой бы ни была причина? – Мужчина неумолимо надвигался на нее. – Причина – деньги.
– Деньги?
Рыжеволосый неожиданно сел на койку, в его голосе больше не было угрозы, когда он заговорил о деньгах.
– И у меня их будет очень много, после того как я сделаю работу. Если ты будешь мила со мной, я могу даже устроить так, что мы сможем потом с тобой поразвлечься на те деньги, которые я получу.
– Вы с ума сошли!
– Нет, не сошел.
Мужчина потянулся к ней, Онор ударила его по руке. Его лицо неожиданно превратилось в отвратительную маску.
– Ты совершаешь ошибку. Я могу сделать так, что тебе будет хорошо, если ты будешь мне помогать, или плохо – если не будешь. Выбор за тобой, – отчеканил он.
– Что у меня может быть хорошего?
– Мне что, надо это тебе объяснять?
– Да. Все, что происходит с тех пор, как я появилась на ранчо «Техасская звезда», для меня загадка. Я ничего не понимаю, – развела руками Онор, стараясь выиграть время.
– А тебе и не надо. Сейчас ты должна понимать только одно.
Схватив ее, рыжеволосый крепко прижал ее к себе и принялся искать ее губы своими.
Онор била его кулаками изо всех сил, надеясь освободиться. Она кусалась и царапалась, корчась в его объятиях.
– Замри, ведьма! – прорычал он.
Сумев освободить ноги, Онор ударила его в пах. Когда он взвыл от боли, она оттолкнула его и побежала к выходу, то и дело спотыкаясь о мебель. Она распахнула дверь и сделала шаг на улицу, но тут ее злобно дернули сзади за волосы и бросили на пол.
Взглянув вверх, она увидела ярость на лице нападавшего за мгновение до того, как он поднял кулак, чтобы нанести ей сокрушительный удар и снова послать ее в забвение.
Джейс подъехал к дому и спрыгнул с седла, мужчины спешились вслед за ним. Взлетев на крыльцо в несколько прыжков, он столкнулся с Селестой, выходившей из двери.
Не обращая внимания на Джейса, Селеста устремила на приближавшегося Кэла гневный взгляд.
– Что ты здесь делаешь? – зло спросила она.
– Где Онор? – рявкнул Джейс.
Ярость окрасила прекрасные черты Селесты, когда она повернулась к нему.
– Мне нечего вам сказать. Я говорю с Кэлом. Я хочу, чтобы он покинул наше ранчо!
– Минутку, мэм. Мы здесь для того... – спокойно заговорил шериф Картер, выступая вперед.
– Мне все равно, зачем вы здесь! Я хочу, чтобы Кэл Стар покинул эту землю!
– Послушайте... – Угрожающий тон Джейса заставил Селесту повернуться к нему. – Мне все равно, что вы сказали или что вы хотите сказать. Я желаю знать, где Онор, – процедил он.
– Вы говорите про нашу кухарку? – Селеста усмехнулась. – Она уехала больше часа назад. Она объявила, что едет поговорить с работниками... А если она никогда не вернется, я переживать не буду.
Джейс неожиданно успокоился.
– Мы только что говорили с работниками на пастбище. Они говорят, что она направилась к дому. Сейчас ей уже следовало быть здесь.
– Правда? Тогда она, наверное, как всегда, бездельничает. Она притворяется, будто усердно работает...
– Вы уверены, что ее здесь нет? – перебил Джейс, охваченный паникой.
– Сами посмотрите, если мне не верите.
Она повернулась, когда Кэл сделал шаг к крыльцу.
– Не ты! Я не хочу, чтобы ты заходил в дом. Бак сказал!.. – закричала она.
Ее гневная речь была прервана Джейсом – он оттолкнул ее в сторону и вошел в дом.
Он осмотрел кухню. Онор там не было.
Почему-то зная, что это бесполезно, он заглянул в кладовку, в которой хранила свои вещи Онор, и увидел, что она пуста. Вернувшись на крыльцо через несколько минут, он обнаружил стоявшего возле мужчин Рэнди.
– Ее нет ни в сарае, ни во дворе, – задыхаясь, объявил он.
– Думаете, меня это волнует? – Селеста вышла из себя. – Убирайтесь с ранчо, все!
Не обращая внимания на ее крики, Джейс повернулся к Кэлу:
– Беллами ее где-то подстерег. Я это чувствую. .
– Она могла поехать в город. Мы могли с ней разминуться, – предположил шериф Картер.
Перед мысленным взором Джейса вспыхнули преследовавшие его образы.
– Нет. Она у Беллами, – проговорил он уверенно. Кэл побледнел.
– Недалеко отсюда находится заброшенная хижина. Она расположена несколько обособленно и стоит в лесу. Мы с Тейлором играли там, когда были детьми, но я не думаю, чтобы кто-нибудь посещал ее в последние годы. Это единственное место, где Беллами смог бы укрыться до наступления темноты, – пояснил он.
– Показывай дорогу, – произнес Джейс голосом, в котором слышалась угроза.
Ей было холодно. Голова болела, а челюсть онемела.