– У нас почти не остается времени, – взглянув на часы, произнес Стоун.
Хемингуэй стоял в одиночестве в конце коридора. За его спиной находились две камеры: в одной был президент, в другой – Частити. Пленники пребывали в бессознательном состоянии: он подложил им в еду сильные психотропные препараты, которые, помимо всего прочего, вызывали амнезию. Тому почему-то казалось, что они не захотят помнить того, что с ними случилось в последние дни.
Когда в противоположном конце коридора открылась дверь, Том отступил в тень.
Первым появился Алекс, вслед за ним и все остальные.
– Хемингуэй, – громко сказал он, – мы пришли за президентом.
Ответа не было, и он продолжил:
– Возможно, ты еще не слышал, но «Группа шариата» взяла на себя ответственность за похищение. И Соединенные Штаты готовят ядерный удар по Дамаску. Если президент не вернется в целости и сохранности, запуск будет произведен менее чем через три часа. Думаю, Рейнке и Петерс хотели сообщить тебе именно об этом.
Хемингуэй коротко вздохнул, но снова ничего не сказал.
– Том, – продолжил Алекс, – пойми, весь мир вот-вот погибнет! Все исламские армии, все террористические группировки готовят удар по США. Мы находимся в готовности номер один. Ты понимаешь, что это значит? Все вот-вот взорвется! У нас всего три часа, черт тебя побери! – заорал он. – Если мы опоздаем, погибнут шесть миллионов человек!
Том Хемингуэй вышел наконец из тени и осторожно спросил:
– Но почему «Группа шариата» взяла на себя ответственность?
– Они этого не делали. За них это сделал я, – произнес Капитан Джек, выскочив из дверей и приставив пистолет к голове Симпсон. Свободной рукой он взял ее пистолет и направил ствол на группу во главе с Алексом. – А теперь бросьте оружие, или вы увидите, как выглядят мозги этой юной леди.
После некоторого колебания Алекс, Стоун и Робин положили оружие на пол.
– Проклятие! – прошептал Робин. – Это тот самый парень, голос которого мы слышали.
Реплику Робина Стоун оставил без внимания. Он напряженно вглядывался в лицо Капитана Джека.
Тот, в свою очередь, разглядывал незваных гостей. Дольше, чем на других, его взгляд задержался на Стоуне. Он смотрел на него и сосредоточенно хмурил брови. От этого занятия его отвлек Хемингуэй:
– А я-то думал, что у нас договор!
– У нас был договор, Том, – дружески отреагировал Капитан Джек. – Но северокорейцы сделали мне более выгодное предложение. Я же говорил тебе, что сотрудничаю с тобой только ради денег. Я предупреждал тебя, приятель, и не вини меня за то, что ты не уловил сигнала.
– Но почему? Зачем начинать войну между Америкой и миром ислама? Какая польза от этого Северной Корее?
– А мне плевать. Свои деньги я получил.
– Мы готовы бросить атомную бомбу на Дамаск, – вклинился Алекс.
Капитан Джек бросил на агента секретной службы взгляд, полный презрения.
– Мне пришлось некоторое время работать на сирийцев. Они не менее кровожадны, чем все остальные. Поэтому не могу сказать, что они этого не заслуживают.
– Шесть миллионов человек, – продолжал давить Алекс. – Включая детей и женщин.
– Похоже, до вас не совсем дошло то, что я хотел выразить, – печально покачал Головой Капитан Джек, – не так ли?
– Здесь все усыпано мертвыми корейцами, – вмешался Хемингуэй. – Вы по-прежнему считаете, что ваш план сработает?
– У меня достаточно времени на уборку помещения, Том. Здесь неподалеку есть старая шахта. Лучшего места для трупов не найти. Для всех, кроме одного. Это тело должен увидеть мир.
– Бреннан?
– Я обязан закончить работу.
– Значит, вы намерены убить нас всех? – спросил Стоун.
– А ваше лицо кажется мне знакомым, – посмотрев на Оливера, сказал Капитан Джек.
– Вы не ответили на мой вопрос.
– Да, я намерен убить вас всех. – Он перевел взгляд на Хемингуэя. – Я отлично поработал на тебя, Том. Операция в Бреннане была настоящим шедевром.
– Она окажется абсолютно провальной, если президент умрет, – решительно произнес Хемингуэй. – Я должен вернуть его в целости и сохранности. И мы об этом договаривались.
– Если вам нужны деньги, то у правительства США их гораздо больше, чем у Северной Кореи, – вмешалась Симпсон.
– Даже я не настолько алчен, – покачал головой Капитан Джек. – Кроме того, я очень сомневаюсь, что мне заплатят. Ведь ваша страна – самый большой в мире должник.
С этими словами Капитан Джек выстрелил в Хемингуэя. Пуля скользнула по левой ноге. Том сморщился и опустился на одно колено. Капитан Джек сделал еще выстрел и прострелил ему правую руку.
– Перестаньте! – крикнула Джеки.
– Прости, Том, что мне приходится делать это постепенно, – сказал Капитан Джек. – Но мне не хочется, чтобы ты сломал мне шею.
– Возможно, тебе придется пересмотреть свой план, – выдавил сквозь стиснутые зубы Хемингуэй.
– Это почему же?
– Да потому что двери камер заминированы.
– В таком случае отключи взрыватели и открой двери.
Хемингуэй в ответ молча покрутил головой.
– Если ты этого не сделаешь, то я начну отстреливать их по одному до тех пор, пока ты не выполнишь мою скромную просьбу.
– Поскольку ты и так намерен всех убить, это не имеет значения.
Стоун ухитрился поймать взгляд Хемингуэя и движением зрачков показал ему на какой-то предмет. Тот ответил ему едва заметным кивком.
Капитан Джек приставил ствол пистолета к виску Джеки:
– Прощай, красавица, кем бы ты ни была!
– Я Джон Карр, – сделав шаг вперед, спокойно сказал Стоун. – И ты прав, мы отлично знаем друг друга.
– Джон Карр… – повторил Капитан Джек и чуть опустил пистолет. Внимательно посмотрев на Стоуна, он воскликнул: – Боже мой, Джон, как жестоко обошлось с тобой время!
– А ты как был негодяем и предателем, так им и остался. Время над тобой бессильно.
– Зато я всегда работал на своих условиях, – ухмыльнулся Капитан Джек. – Боюсь, что ты не можешь этим похвастать. – Полностью переключив внимание на Стоуна, он не заметил, что Хемингуэй постепенно перемещается к стене.
Стоун сделал еще один шаг вперед, чтобы Капитан Джек не мог следить за действиями Хемингуэя.
– Почему бы тебе не убить меня? Ведь ты же всегда был вторым, поэтому почему бы тебе не прикончить лучшего и не испытать радость от того, что наконец стал первым?
– А ты, похоже, остался все тем же хвастливым мерзавцем! – прорычал Капитан Джек.
– В отличие от тебя, я заслужил это право. Помнишь, как ты второй раз провалил дело? Конечно, помнишь… Ты не учел атмосферное давление, и пуля ушла в молоко. Чтобы закончить дело, им на следующий год пришлось командировать меня. Смотри правде в глаза. Ты всегда был изрядным растяпой.
– На сей раз мне не придется делать поправку на атмосферное давление, – сказал Капитан Джек, направив ствол в лоб Стоуна.
В этот миг Хемингуэй, взметнувшись, ударил неповрежденной рукой по электрическому выключателю, и помещение погрузилось во тьму. Капитан Джек выстрелил. В темноте раздались крики и звуки борьбы. Возня закончилась воплем, за которым последовал звук упавшего на пол тела.
Когда снова вспыхнул свет, все увидели, что Капитан Джек лежит на полу, а над ним с окровавленным ножом в руке стоит Оливер Стоун. Нож он прихватил в зале истины.
– Мерзавец! – стонал Капитан Джек, держась за подрезанные Стоуном подколенные сухожилия. – Почему ты просто не убил меня?!
– Да потому что в этом не было необходимости, – ответил Оливер.
– Послушайте, – хрипел Капитан Джек, – десять миллионов каждому из вас, если вы прикончите Бреннана. – Все смотрели на него с отвращением. – Он всего лишь человек!
– Если ты не заткнешься, я тебя убью, – сказал Алекс.
Хемингуэй, держась за стену, ухитрился подняться на ноги.
– Вам надо взять президента Бреннана и доставить в определенное место. Тогда все закончится так, как надо, – сказал он.
Алекс просто не поверил своим ушам.
– Я не знаю, какими безумными мотивами ты руководствовался, и, честно говоря, мне на это плевать, – произнес агент секретной службы. – Ты поставил мир на грань войны. Поэтому я хочу доставить президента туда, где ему положено быть. По пути мы сделаем звонок и тем самым избавим шесть миллионов людей от смерти, на которую ты обрек их своим безумством. – Он направил ствол на Хемингуэя и закончил: – А теперь открывай дверь, или я тебя убью.
– Я не предавал свою страну, что бы ты ни думал. Я сделал это ради своей страны. Ради своего мира.
– Открывай двери! – заорал Алекс. – Немедленно!
Хемингуэй достал связку ключей и открыл первую дверь.
– Мне показалось, ты толковал о каких-то минах… – буркнул Капитан Джек.
– Толковал… – спокойно ответил Хемингуэй.
Стоун и Алекс вынесли из камеры находящегося без сознания президента и осторожно усадили у стены. Обнаружив Частите, они уложили ее на пол рядом с главой государства.
Алекс достал сотовый телефон, открыл его и тут же закрыл.
– Черт, здесь же нет сигнала! Давайте скорее выбираться отсюда…
– Думаю, в этом нет необходимости, – прервал его мужской голос.
Все обернулись. Позади них стоял Картер Грей – с шестеркой сопровождающих его автоматчиков.
Глава шестьдесят восьмая
– Слава Богу! – бросилась к Грею Джеки. Однако тот смотрел на Хемингуэя.
– Президент был в том вертолете, на котором ты доставил меня домой, так? – Получить ответ на свой вопрос Грей не рассчитывал, и Хемингуэй не обманул его ожиданий. – Ты фальсифицировал мои файлы, собрал армию из мертвецов и похитил президента.
– С президентом все в порядке, Картер, – вмешалась Джеки. – Его просто накачали наркотиками!
– Замечательно, – сказал Грей. – Мы его отсюда и заберем. – Он дал знак телохранителям.
– Постойте! – закричал Хемингуэй. – Его следует вернуть так, как задумал я! Мы не можем позволить, чтобы гибель людей в Пенсильвании оказалась напрасной. Они пожертвовали собой ради того, чтобы мир стал лучше.
– Ты сумасшедший, – презрительно скривившись, бросил Грей и переключил свое внимание на Стоуна. – Привет, Джон. Не могу передать словами то потрясение, которое я испытал, узнав, что ты жив. – Взглянув на лежащего на полу Капитана Джека, по-прежнему державшегося за коленки, он продолжил: – Два старых дружка, которых я считал покойниками. Воскрешение из мертвых, похоже, становится главным сюжетом двадцать первого века.
– Я не был готов умереть согласно выработанному тобой расписанию, Картер.
– О чем, дьявол их побери, они говорят? – изумленно глядя на Стоуна и Грея, спросила Джеки.
– Послушайте! – вмешался Алекс. – У нас нет времени. Надо известить Белый дом о том, что президент вне опасности. Они отменят запуск.
Не обращая на него внимания, Грей приказным тоном произнес:
– Подойди ко мне, Джеки. Я хочу, чтобы ты оставалась рядом со мной.
– Что?… Разве ты не слышал, что сказал Алекс? Мы должны остановить запуск.
– После того, как мы отсюда выйдем, ты никогда никому не скажешь о том, что здесь видела и слышала. Ты меня поняла?
Джеки обвела взглядом присутствующих.
– Не сомневаюсь, что ты можешь полностью доверять нам всем. Никто никогда не скажет ничего, что может нанести вред стране.
– Другие меня не беспокоят, Джеки. Я говорю лишь о тебе.
– Вы, агент Симпсон, единственная, кто выйдет отсюда живой, – глядя в глаза Джеки, произнес Стоун. Переведя взгляд на Грея, он добавил: – Это полностью относится и к президенту, Картер, не так ли?
– Что вы несете?! – В поисках поддержки Джеки посмотрела на крестного, но вид его говорил о том, что Стоун сказал правду. Джеки показала на лежащего без чувств Бреннана: – Это же президент Соединенных Штатов!
– Мне это известно, – ответил Грей. – Но в настоящее время Овальный кабинет занимает человек, который может не хуже его управлять страной. Что, увы, не говорит о его талантах.
– Он собирается убить президента! – бросилась Джеки к автоматчикам, все это время безмолвно стоявшим у входа. – Вы должны его остановить!
– Эти парни мне бесконечно преданы, – сказал Грей. – Иначе их бы здесь не было.
– Картер, если мы не сообщим в Белый дом, погибнут шесть миллионов человек, – умоляющим тоном произнесла Джеки.
– Шесть миллионов сирийцев, – поправил крестницу Грей. – Тебе известно, как Сирия поддерживает террористов? Эта страна является базой практически для всех взрывников-самоубийц, направляющихся в Ирак. Нам давно следовало бросить атомную бомбу на эту треклятую страну.
– Ты безумец! – глядя в глаза крестному, произнесла Джеки.
– Ставки здесь, Джеки, гораздо выше, чем жизнь одного человека, – с ледяным спокойствием ответил Грей. – Добро и зло вступили в смертельную битву, и мы все должны четко видеть границу между белым и черным. Ради блага всех отдельные личности могут быть принесены в жертву. Даже президент не может оставаться вне этого. Чтобы добиться своих целей, мы должны убедить мир в том, что похитители убили его. – Он помолчал немного и добавил: – Не сомневаюсь, что у твоего отца в этой связи не возникло бы никаких проблем.
– Полное дерьмо! – крикнула Симпсон. – Папа был бы первым, кто отправил тебя за решетку!
– Подойди ко мне, Джеки, – жестко произнес Грей. – Немедленно!
Симпсон не сдвинулась с места.
– Ни за что. Тебе просто придется убить и меня.
– Прошу, не вынуждай меня принимать столь трудное решение.
– Оружие! – неожиданно выкрикнул Алекс и ринулся к Бреннану.
Но кто-то успел его опередить.
Прогремел выстрел. Послышались крики, звуки борьбы и удар металла о бетон. Все происходило как в замедленной съемке. Затем наступила тишина.
Джеки Симпсон опустилась на колени, но тут же упала вниз лицом на холодный бетонный пол. Предназначенная Бреннану пуля ударила ее в сердце. Грей вскрикнул и склонился над Капитаном Джеком, ухитрившимся выхватить маленький пистолет из прикрепленной к лодыжке кобуры. Он сумел выстрелить в президента, но агент секретной службы Симпсон предотвратила убийство.
Алекс опустился на колени рядом с Джеки, приложил пальцы к ее шее и, подняв глаза, молча покачал головой.
– Джеки! – выкрикнул Грей, глядя на бездыханную крестницу.
– Бетти… – прошептал Стоун, не отрывая взгляда от лица молодой женщины.
Бетти? Алекс был единственным, кто расслышал это.
Грей направил ствол в голову Капитана Джека, но выстрела не последовало. Короля разведки остановил громовый голос Джона Карра:
– Если ты сейчас убьешь его, Картер, то у тебя не останется никаких доказательств о заговоре Северной Кореи с целью убийства президента.
Палец Грея остался на спусковом крючке, но нажимать на него он не спешил.
– Мы должны доставить президента в Медину. В то место, которое укажет мистер Хемингуэй, – произнес Стоун; его руки дрожали, в глазах стояли слезы.
– Я этого не сделаю, – ответил Грей.
– У тебя нет выбора, Картер. Ты не посмеешь допустить гибели шести миллионов невинных людей.
– Невинных?! – Грей резко повернулся лицом к Стоуну. – Эти дьяволы отняли у меня семью! Они отняли у меня все, что я больше всего любил!
– А со мной точно также обошлась моя собственная страна, – ответил Стоун.
Грей и Стоун смотрели друг на друга, а все остальные, затаив дыхание, наблюдали за их дуэлью. Стоун перевел взгляд на тело Джеки.
– Я, подобно тебе, потерял все.
Грей тоже посмотрел на Джеки.
– Боюсь, что я не смогу доставить президента в Медину. У нас на это просто нет времени.
– Думаю, что Медина, о которой говорил мистер Хемингуэй, находится значительно ближе.
Все взоры обратились на Хемингуэя.
– У вас есть вертолет? – спросил Том у Грея, и тот утвердительно кивнул. – В таком случае вы окажетесь в моей Медине меньше чем через два часа. Что вполне укладывается в сроки ультиматума.
– Если я соглашусь, то почему бы мне прямо из вертолета не сообщить им, что я нашел его в той самой Медине, о которой ты толкуешь?
– Если вы не побываете на месте, то не сможете рассказать, как и где он был обнаружен, – сказал Хемингуэй. – Пресса и страна пожелают узнать это во всех подробностях.
– Тебе даже достанется вся честь спасения президента, Картер, – глядя на Грея, сказал Стоун. – Ты станешь национальным героем.
– Как я это смогу объяснить?! – неожиданно выпалил Грей.
– Ты сообразительный парень, Картер, – ответил Стоун. – Придумаешь что-нибудь во время перелета.
– Но этот человек останется со мной, – сказал Грей, показывая на Капитана Джека.
– Не сомневаюсь, что ты сможешь вытянуть из него всю информацию, которая тебе потребуется, – без тени сомнения в голосе произнес Стоун.
– И Хемингуэй – тоже, – спохватился Грей.
– Пошли! – рявкнул Алекс.
Все направились к выходу. Стоун опустился на колени рядом с Джеки. Грей остановился рядом. Стоун прикоснулся к волосам женщины и взял ее все еще теплую руку в свою.