– В северной части автостоянки есть пешеходный мост, пересекающий скоростное шоссе Джорджа Вашингтона и связывающий Тропу Наследия с подвесным, цепным мостом, – ответил полицейский. – По подвесному мосту проходит заканчивающаяся на парковке велосипедная дорожка. Но мы не думаем, что он попал сюда тем путем: его бы обязательно заметили. У нас есть другая версия, – продолжил коп, немного подумав. – Его одежда так сильно промокла, что это не мог быть только туман.
– Что? Неужели вы хотите сказать, что он сюда приплыл?
– Похоже на то.
– Но зачем? Если парень уже был в воде и хотел покончить с собой, то почему бы ему не залить себе в нутро изрядную часть Потомака?
– Если он плыл с виргинского берега через Малый канал, это не такой уж большой путь, – не согласился полицейский.
– Все так, – возразил ему Алекс. – Но если вы направляетесь на остров с той стороны, то почему бы не воспользоваться пешеходным мостом через Малый канал, вместо того чтобы в него нырять? И почему он не утонул, если был в доску пьян?
– Он вполне мог надраться уже здесь, – пожал плечами коп. – Кроме того, есть еще кое-что!
Полицейский дал команду одному из прочесывавших территорию технических экспертов, и тот принес начальнику какой-то предмет.
– Вот что мы обнаружили, – сказал коп, потрясая принесенной вещью.
Это был прозрачный пластиковый пакет для хранения вещдоков. Из него коп извлек еще один пластмассовый мешок.
Алекс и Симпсон принялись внимательно изучать находку. Первым о ее назначении догадался Алекс.
– Чтобы не замочить револьвер и патроны во время заплыва!
– Вы попали в точку. Это был револьвер двадцать второго калибра с оболочечными пулями.
– Насколько я понял, есть предсмертная записка? – спросил Алекс.
– Я переписал ее слово в слово. – Полицейский извлек блокнот и прочитал агентам секретной службы текст записки.
Симпсон скопировала ее содержание в свою записную книжку.
– Оригинал в вашем распоряжении? – поинтересовался Алекс.
– А кто вы, собственно, такие? – произнес у него над ухом чей-то скрипучий голос.
Алекс обернулся и увидел перед собой невысокого плотного мужчину в двойке от «Братьев Брукс», с невзрачным галстуком и сверкающими штиблетами на ногах.
Алекс показал свой значок, представился и назвал партнершу.
Мужчина бросил короткий взгляд на значок и объявил:
– Я специальный агент Ллойд из ФБР. Интересы секретной службы уже представлены здесь агентами Национального разведывательного центра.
Алекс, приняв позу ответственного сотрудника правоохранительных органов федерального уровня, заявил:
– Я выполняю приказ, агент Ллойд. Но в то же время не стану скрывать, что секретная служба хочет сама защищать собственные интересы. Я не сомневаюсь, что ФБР понимает: потеря сотрудника НЦПОО – событие незаурядное. Вы, конечно, знаете, что мы теперь входим в состав Департамента внутренней безопасности и делами казначейства занимаемся постольку-поскольку.
Алекс знал, что в системе правозащитных органов Департамент внутренней безопасности обладает несравнимо большим весом, чем имело казначейство за всю свою долгую историю. Одним словом, восьмисотфунтовая горилла из ФБР должна была отступить перед гориллой в девятьсот фунтов, какой с недавних пор стала внутренняя безопасность.
Ллойд, судя по всему, хотел выступить с язвительным комментарием, но в последний момент передумал. Пожав плечами, он сказал:
– Что ж, если вам так хочется, можете поиграть в Шерлока Холмса. Труп к вашим услугам. Только постарайтесь не изгадить место преступления.
– Я высоко ценю вашу готовность к сотрудничеству, агент Ллойд. Я только что упоминал о предсмертной записке…
Ллойд поманил к себе кого-то, и на свет появилась искомая записка.
– Они хотят окурить одежду и все остальное для поиска скрытых отпечатков, но я не уверен, что им удастся что-нибудь найти. Это самоубийство.
– Одежда, как правило, плохо хранит отпечатки, но куртка, в которую он одет, имеет обширную ровную поверхность, – сказала Симпсон, – так что у экспертов есть хорошие шансы на успех, особенно учитывая то, что куртка была мокрой, а погода способствовала сохранению прикосновений. Думаю, в запасе у ваших технических экспертов сыщется палочка «Суперфьюм». Ничто не выявляет скрытые отпечатки на подобной поверхности лучше, чем эта штука.
– Не знаю, есть ли у парней то, о чем вы говорите, – ответил Ллойд.
– Но лучше всего доставить одежду в лабораторию. Там вы можете окурить ее в особой печи или поместить в так называемый мегаокуриватель. Я знаю, что ФБР имеет все необходимое оборудование. – Указав на записку, Симпсон добавила: – Поместите это в нагревательную камеру с нингидрином или ДФО-спреем, и они вытянут все, что находится на куртке.
– Спасибо за совет, – кисло произнес Ллойд, хотя познания Симпсон в дактилоскопии явно произвели на него впечатление.
Алекс с уважением посмотрел на сотрудницу и, переведя взгляд на мрачно уставившегося на девушку Ллойда, добавил:
– Следует провести экспертизу почерка.
– Само собой, – буркнул Ллойд.
– Если хотите, мы сделаем это в лаборатории секретной службы. И заодно попробуем поискать отпечатки.
– Лаборатория ФБР не имеет себе равных, – ответил Ллойд.
– Но наша не так завалена работой. Поймите, агент Ллойд, мы трудимся здесь единой командой.
Замечание Алекса, видимо, задело струнку сотрудничества, скрытую в глубинах души упертого парня из ФБР, и манера его поведения самым радикальным образом изменилась.
– Я высоко ценю ваше предложение, агент Форд.
– Называйте меня Алекс. А она – Джеки, – произнес Алекс, кивнув в сторону Симпсон.
– Хорошо. Меня зовут Дон. Мы охотно принимаем ваше предложение. ФБР по горло занято связанными с терроризмом делами. Но вам придется дать расписку в том, что вы принимаете на себя всю ответственность. Наш медэксперт по этой части жуткий формалист.
Алекс поставил требуемую подпись и, прежде чем передать пакет Симпсон, внимательно изучил листок бумаги через прозрачный пластик.
– Имеем ли мы соображения о мотиве самоубийства? Я слышал, что он собирался жениться.
– Одного этого вполне достаточно, чтобы покончить с собой, – мрачно сказал полицейский.
Все рассмеялись, лишь у агента Симпсон был такой вид, будто она готова выхватить пушку и одарить мир еще несколькими мужскими трупами.
– Пока трудно сказать что-то определенное. Мы, конечно, проведем тщательное расследование, но создается впечатление, что Патрик Джонсон покончил с собой.
– И никаких следов пребывания тут других людей? – спросила Симпсон.
– Следы могли быть, – ответил полицейский. – Но по острову прошли маршем полсотни школяров. С утра был туман, и они чуть ли не споткнулись о тело. Испугались до смерти. А на мощенной камнем площадке следов не остается.
– По какой тропе он сюда пришел? – спросил Алекс.
– Скорее всего по этой, – показал налево коп. – Если он переплыл Малый канал, то, пробравшись через береговой мусор и кусты, должен был идти здесь.
– Мы ищем его машину вдоль всего берега, – добавил Ллойд. – Патрик Джонсон жил в Бетесде, штат Мэриленд. Прежде чем переплыть канал, он должен был подъехать к реке на достаточно близкое расстояние. Если мы найдем машину, то сможем точно установить, где он вошел в реку.
Алекс посмотрел на виргинский берег:
– Послушайте, парни, если Джонсон переплыл через канал, оставить автомобиль он мог только на парковке.
– Тем не менее он этого не сделал, – ответил полицейский. – Впрочем, кто-то мог его сюда доставить, а затем уехать. Но это полная бессмыслица.
– Здесь регулярно патрулирует полицейский катер, – заметила Симпсон.
– Верно, – кивнул Ллойд. – Катер действительно проходил здесь прошлой ночью, но был сильный туман, так что полиция ничего не видела. Одинокого пловца заметить было просто невозможно.
– Когда наступила смерть? – сухо поинтересовался Алекс.
– Медэксперт думает, что около двенадцати часов назад. Плюс-минус, естественно.
– Есть ли какие-нибудь соображения, почему он выбрал остров Рузвельта?
– Уединенное тихое место, к тому же недалеко от центра. Не исключено, что Патрик был поклонником Тедди Рузвельта, – добавил Ллойд. Бросив взгляд через плечо, он нахмурился: – Мы собираемся задать несколько вопросов ребятам из Национального разведывательного центра. Хотелось бы знать, почему Джонсон решил лишить себя жизни. То, что мы узнаем, может сделать этих парней, – он кивнул в сторону агентов НРЦ, – еще большими параноиками.
– Вы полагаете, что Джонсон сделал в НРЦ нечто такое, чего делать не следовало? – уточнил Алекс.
– Не могу ничего сказать. Я вообще слабо представляю, чем они там занимаются, – задержался на секунду Ллойд и отошел.
– И ты, значит, входишь в клуб незнающих… – пробормотал ему вслед Алекс и знаком подозвал к себе агента Симпсон. – А вас, случаем, наизнанку не вывернет? – спросил он, глазами указав на труп.
– В Алабаме я была детективом убойного отдела и видела несчетное число огнестрельных ран и мертвых тел.
– А я и не знал, что штат Бама – такое поле смерти.
– Шутите? Да в Алабаме огнестрельного оружия больше, чем во всей армии Соединенных Штатов!
Алекс присел на корточки возле трупа, потрогал застывшую руку покойника. Рукав куртки был насквозь мокрым.
Возле ушей, под носом и вокруг рта Джонсона темнели потеки крови.
– Базилярный перелом, – заключила Симпсон. – Кровь течет из основания разбитого черепа. Патологоанатом скорее всего найдет пулю у свода черепа или в его затылочной части. Поскольку это двадцать второй калибр, прямой траектории может и не быть.
– На рукаве явные следы крови, а на правой руке всего лишь одно пятнышко, – сказал Алекс, – и это немного странно.
– Да. Но когда пуля застревает в черепе, кровотечение может быть слабым, – ответила девушка.
– Где обнаружили револьвер и записку? – не поворачивая головы, спросил Алекс.
На этот вопрос ответил коп:
– Оружие обнаружили примерно в шести дюймах справа от тела, а записка лежала в правом кармане ветровки.
Алекс поднялся и тут же ощутил жгучую боль в шее. Так случалось почти всегда, когда он резко вскакивал на ноги.
– С вами все в порядке? – спросила, внимательно глядя на него, Симпсон.
– Старая травма, перезанимался йогой. Что говорит вам опыт детектива убойного отдела полиции штата Алабама?
– Я узнала там, что предварительное заключение о причине смерти, как правило, оказывается верным, – пожала плечами девушка.
– Я не об этом. Меня интересует, что подсказывает вам чутье. Что вы чувствуете нутром?
– То, что, прежде чем окончательно закрыть дело, необходимо узнать значительно больше. Есть немало примеров и тому, когда первоначальные данные уводят расследование в сторону. – Кивнув в сторону пиджаков из НРЦ, она добавила: – Не думаю, что эти типы пойдут на сотрудничество.
Алекс посмотрел в сторону сотрудников НРЦ. Если и имелось в стране учреждение, окутанное большей завесой секретности, нежели Центральное разведывательное управление и Управление национальной безопасности, то это, вне всякого сомнения, был Национальный разведывательный центр. Алекс не мог не ощущать сложностей в своей работе, возникших после того, как интересы национальной безопасности были поставлены во главу угла национальной политики и все остальные проблемы отодвинулись на второй план. Впрочем, справедливости ради следовало признать, что и секретная служба иногда прибегала к тем же методам. В то же время Алекс не сомневался, что его ведомство употребляет власть более осмотрительно. И то обстоятельство, что НРЦ имеет в своем арсенале «серебряную пулю», вынуждало его испытывать легкий трепет.
– А что думаете вы? – спросила Симпсон.
Алекс некоторое время уныло изучал землю под своими ногами.
– Может быть, мои слова прозвучат чересчур эгоистично, – заговорил он спустя минуту, – но боюсь, что это расследование окажется занозой в моей заднице, занозой, которая на данном этапе карьеры мне совершенно не нужна.
Алекс и Симпсон уже приготовились покинуть остров, когда к ним подошли двое.
– Вы, насколько я понимаю, работаете в секретной службе, – сказал один – высокий, светловолосый.
– Вы понимаете верно, – ответил Алекс и представился: – Агент Симпсон и агент Форд из Вашингтонского управления.
– Я Тайлер Рейнке. А это – Уоррен Петерс. Мы оба – агенты НРЦ. Поскольку Джонсон трудился на обе наших конторы, будет лучше, если и мы станем работать в сотрудничестве.
– Пока рано что-либо говорить, но я готов делиться сведениями, если сам буду получать кое-что взамен, – сказал Алекс.
– Мы играем по тем же правилам, – улыбнулся Рейнке.
– О'кей. Не могли бы вы устроить для нас встречу с коллегами Джонсона?
– Думаю, сможем, – ответил Петерс. – Вы в нашей конторе кого-нибудь знаете?
– Вы, честно говоря, первые, кто вообще признался в том, что работает в НРЦ.
Это невинное замечание вызвало у Петерса и Рейнке некое неудовольствие.
– Вот моя карточка, – продолжил Алекс. – Дайте нам знать о времени встречи. – Указав на пластиковый пакет в руках Симпсон, он добавил: – Чтобы быть до конца уверенными, мы хотим сравнить почерк на записке с рукой Джонсона.
– Я как раз хотел потолковать с вами об этой записке, – сказал Петерс. – У нас хорошие эксперты-графологи. Заключение они сделают довольно быстро.
– Секретная служба также сделает это в самые короткие сроки, – заявил Алекс.
– У нас под рукой сотни образцов почерка Джонсона. И я предлагаю это лишь для того, чтобы ускорить процесс. «Сотрудничество» сейчас – ключевое слово, разве я не прав?
– Эта записка является важным вещественным доказательством в расследовании смерти человека, – вступила в разговор Симпсон. – После передачи ее вам могут возникнуть проблемы. В частности с экспертами. Одно дело – передать записку в ФБР или секретную службу, другое дело – вам. Мы, как и ФБР, являемся приведенным к присяге правоохранительным органом.
– Мы тоже, – сказал Рейнке. – Я уже переговорил с экспертами и указал на то, что в данном случае затронуты вопросы национальной безопасности. Главный эксперт сказал, что не возражает против передачи записки нам при условии, что цепочка передачи вещественных доказательств будет должным образом оформлена.
– Уверен, что ваше заявление его до смерти напугало, – сказал Алекс, помолчал немного и, пожав плечами, закончил: – О'кей. Но сообщите нам результаты как можно скорее. И проверьте записку на отпечатки пальцев.
Оформив все необходимые бумаги у экспертов и получив пластиковый пакет, Петерс весело заявил:
– Картер Грей вступает на тропу войны. Впрочем, он с нее никогда не сходил.
– Это заметно, – сказал Алекс.
После того как агенты НРЦ ушли, Симпсон спросила:
– И что же вы обо всем этом думаете?
– Я думаю, что эти люди – засранцы, которые выбросят мою карточку в первую попавшуюся урну.
– В таком случае с какой стати вы отдали им записку?
– Да потому, что теперь, когда в их руках все вещественные доказательства, связанные с расследованием насильственной смерти, у нас появляется законный повод навестить Национальный разведывательный центр и взглянуть на все своими глазами.
Глава восемнадцатая
Поднявшись с постели в шесть тридцать, сорок пять минут спустя Картер Грей уже входил в Национальный разведывательный центр. В вестибюле, как всегда, он прошел мимо выставленных здесь крупноформатных фотографий. Являясь на службу, их ежедневно видели и все сотрудники НРЦ. Фотографии были посвящены актам нападения и насилия. На одной из них было изображено пылающее здание Всемирного торгового центра. Фото рядом впечатляюще демонстрировало груду развалин на том месте, где совсем недавно тянулись к небу башни центра. На третьей фотографии можно было увидеть стену Пентагона, пробитую реактивным лайнером компании «Американ эйрлайнз». На четвертом снимке был запечатлен кратер на месте падения самолета «Юнайтед эйрлайнз». На следующем фото чернели обожженные стены Белого дома после взрыва двух реактивных гранат в Восточной комнате резиденции президента. Следующий снимок напоминал о страшных последствиях взрыва в Оклахома-Сити. Эти шокирующие кадры чередовались вдоль одной из стен вестибюля, частично переходя на противоположную. И самой страшной среди них была последняя фотография. Запечатленным на ней жертвам не исполнилось и шестнадцати. Жизнь детей оборвал взрыв четырех бомб, приведенных в действие фанатиками-самоубийцами. Взрывные устройства сработали во время церемонии награждения самых лучших и самых талантливых американских школьников, заслуживших своими успехами экскурсию во Францию. Домой они возвратились в цинковых гробах.