Вы собрались, чтобы обсудить меры по борьбе с компьютерным пиратством. Я представляю инициативную группу, которая уже несколько лет занята применением логики охраны интеллектуальной собственности к смежным областям права....
Уверена я, что будет вторая книга.
По крайней мере читала, что Егор работает над вторым романом.
Ненавязчиво, интересно на одном дыхании прочла первую книгу.
Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"