Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Охота на невесту

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Айл Шарон / Охота на невесту - Чтение (стр. 9)
Автор: Айл Шарон
Жанр: Исторические любовные романы

 

 


Себ какое-то время молча смотрел на нее, потом вдруг улыбнулся:

– Нет, спасибо. Пока ничего не надо.

«Наконец-то, – подумала Люси. – Наконец-то он мне улыбнулся». Она подошла к бару и попросила Перл налить еще пять кружек. Ожидая заказ, Люси наблюдала за Чарли – он стоял у стойки, пил пиво и бросал в ее сторону выразительные взгляды.

Люси не забыла, как Чарли вел себя, когда немного выпил, поэтому твердо решила держаться от него подальше. Это ей удавалось, пока она не пошла в кладовую, чтобы пополнить запасы кукурузы. Выходя из кладовой, она увидела, что Чарли ждет ее у дверей.

– Люсиль, как у тебя дела?

– Прекрасно, Чарли. Но, извини, у меня сейчас нет времени.

– Мне срочно нужно поговорить с тобой.

– Потом, не сейчас! У меня много работы.

– Ну пожалуйста! – взмолился он. – Это займет не больше минуты. Давай встретимся через несколько минут у входа в таверну.

Люси покачала головой:

– Нет, Чарли. Мы уже и так сказали друг другу все, что нужно. Не вижу смысла в дальнейших беседах.

В глазах Чарли заблестели слезы.

– Я не успел сказать тебе то, что хотел. Обещаю, это займет не больше пяти минут. Прошу тебя… как друга! Разве я прошу так много? Разве ты не можешь выслушать меня?

Люси вдруг почувствовала, что ей жаль Чарли, – он казался самым несчастным человеком на свете. Немного подумав, она кивнула:

– Хорошо, Чарли. Но запомни: в твоем распоряжении всего одна минута. Иди первым, а я выйду следом за тобой.

Крикнув Перл, что она выйдет на минутку на свежий воздух, Люси направилась к выходу. Сев на скамью рядом с Чарли, она спросила:

– Так что же ты хотел мне сказать?

– Люси, как ты могла?

– Как я могла? Что именно?

– Как ты могла выйти замуж за этого… за этого мошенника и игрока?!

Люси с невозмутимым видом пожала плечами:

– А ты? Как ты мог обручиться с этой шлюхой, будучи моим женихом?

– Это разные вещи. Черри – прелестная молодая женщина, которая оказалась настолько добра, что одолжила мне денег. Они были нужны, чтобы закончить обустройство пекарни. Как выяснилось, на пекарню потребовалась гораздо большая сумма, чем я предполагал.

– Значит, теперь ты вынужден жениться на своем кредиторе?

Чарли опустил голову.

– Да, каюсь, между мной и Черри в тот момент… что-то возникло. Но после твоего приезда в город она стала грозиться, что отберет у меня пекарню. О, как же я мог бросить Черри?

– Действительно, как ты мог ее бросить? – с иронией в голосе воскликнула Люси.

– Довольно о Черри! Давай поговорим о тебе и о той ужасной ошибке, которую ты совершила, выйдя замуж за этого Коула. Поверь, он мошенник, он легкомысленный человек, он…

– Не смей так говорить о Себастьяне! – перебила его Люси. – Он мой муж и… – Люси осеклась, с изумлением сознавая, что слова, которые она готова была сейчас произнести, истинная правда. Собравшись с духом, она сказала: – А еще он человек, которого я люблю.

Чарли вскочил на ноги и завопил:

– Нет, ты не можешь его любить! Я тебе не верю! Ни за что не поверю, что потерял тебя навсегда!

Люси тоже встала и спокойно ответила:

– Ты потерял меня уже давно. Если точнее – через десять минут после того, как я приехала в Эмансипейшен.

– Но я же люблю тебя! – По щекам Чарли заструились слезы.

– О, Чарли, мне очень жаль. – Люси действительно испытывала острую жалость к Человеку, которого когда-то любила. – Но я уверена, что из Черри выйдет прекрасная жена. И ты снова благополучно забудешь обо мне.

– Никогда! – Не стесняясь своих слез, он разрыдался. – Я никогда тебя не забуду!

Чарли обнял ее, и Люси великодушно позволила ему это прощальное объятие. Но обнимет ли ее когда-нибудь Себастьян столь же пылко?


Себ пытался сосредоточить внимание на картах, которые держал в руке. Он прекрасно сознавал, что этим вечером выпил больше, чем следовало. И знал, что слишком много думал о Люси, вместо того чтобы следить за ходом игры. Решив, что глоток свежего воздуха пойдет ему сейчас на пользу, он бросил карты на стол и, поднявшись со стула, объявил:

– Парни, я выхожу из игры. Беру небольшой перерыв.

Покинув таверну, Себ сделал глубокий вдох и тотчас же почувствовал, что в голове у него проясняется. Он решил немного прогуляться по улице, но в этот момент заметил нежно обнимающуюся парочку. В следующее мгновение он узнал этих влюбленных…

Люси уже собиралась высвободиться из объятий Чарли, но тут вдруг перехватила холодный взгляд Себастьяна. Он стоял всего в нескольких метрах от них.

Люси тотчас же отскочила от молодого человека. Себастьян же приблизился к ним и, стиснув зубы, не сказав ни слова, даже не взглянув в сторону Люси, ударил Чарли кулаком в лицо.

Чарли упал навзничь и гнусаво завыл:

– Вы сломали мне нос!

– Если ты еще раз подойдешь к моей жене, я тебе все кости переломаю! – рявкнул Себастьян. Повернувшись к Люси, он проговорил: – Не кажется ли тебе, дорогая, что пора вернуться в гостиницу?

Схватив девушку за руку, Себастьян потащил ее к гостинице. Пораженная его бурной реакцией, она даже не пыталась сопротивляться. Втолкнув Люси в свой номер, Себ подхватил ее на руки и опустил на кровать. Ошеломленная произошедшим, она молча смотрела, как муж снимает пиджак, рубашку и ботинки. Впервые в жизни Люси увидела прямо перед собой обнаженного по пояс мужчину.

От этого зрелища у нее перехватило дыхание. Она с восхищением любовалась мускулистым телом Себастьяна. Когда же он принялся распускать свой ремень, Люси пролепетала:

– Ч-что ты делаешь?

Он смерил ее свирепым взглядом и прохрипел:

– Я собираюсь сделать так, чтобы ты выбросила Чарли Уайта из головы раз и навсегда!

Глава 14

Люси молча смотрела на приближавшегося к кровати Себастьяна, и сердце ее гулко колотилось. Наконец он лег рядом и заглянул ей в глаза. Затем принялся расстегивать ее блузку.

– Боюсь, что сегодня я настроен совсем не по-джентльменски, – проговорил он, задыхаясь. – Стоит мне прикоснуться к тебе, Люси, как мне начинает казаться, что я не смогу остановиться. Скажи, чтобы я оставил тебя, – и я тотчас же уйду!

Но Люси не могла вымолвить ни слова; казалось, она лишилась дара речи.

Продолжая расстегивать ее блузку, он опустился над ней и стал страстно целовать ее в губы. Потом вдруг отстранился:

– О, да у твоих губ вкус шоколада…

Вскоре Люси уже лежала перед ним в одной сорочке. Тут он снова заглянул ей в глаза и прошептал:

– Что же ты молчишь? Скажи, чтобы я ушел. Сейчас у тебя есть последняя возможность сделать это, пока не поздно.

У нее имелось множество причин, чтобы прогнать Себастьяна прочь. Но, с другой стороны, они ведь муж и жена, не правда ли? И какая разница, сколько это будет длиться? Возможно, с аннулированием брака ничего не получится. К тому же все равно никто не поверит, что за несколько недель между ними ничего не произошло и…

– Так что же? – спросил Себастьян.

Люси посмотрела ему прямо в глаза. А что, если ей никогда больше не представится счастливая возможность лежать в объятиях любимого мужчины? Возможно, ей следовало бы еще немного над этим поразмыслить, но она чувствовала, что ее все сильнее влечет к Себастьяну… Собравшись с силами, Люси прошептала:

– Не уходи.

В следующее мгновение он стащил с нее сорочку и отбросил в сторону. Прошло еще несколько секунд – и Люси вскрикнула от пронзившей ее боли. Себастьян тотчас же остановился и, тяжело дыша, прошептал:

– С тобой все хорошо?

– Да, все замечательно, – прошептала она в ответ. Он тихо рассмеялся и впился в ее губы долгим и страстным поцелуем. Осмелев, Люси крепко прижалась к нему – и тут страсть, охватившая обоих, вознесла их на головокружительные вершины блаженства…


Проснувшись, Люси поняла, что лежит в постели одна. Она чуть приподнялась и осмотрелась. И в тот же миг дверь комнаты внезапно распахнулась. Люси тихонько вскрикнула и прижала к груди простыню, закрывшись ею до подбородка.

– О, ты уже проснулась! – воскликнул Себастьян. Он вошел в комнату с большим серебряным подносом в руках. Поставив поднос на тумбочку рядом с кроватью, он сел на краешек постели и убрал со лба Люси прядь волос. – Я подумал, что должен извиниться за то, что вчера вечером воспользовался ситуацией.

Люси ожидала объятий, поцелуев, пылких ласк, но только не угрызений совести с его стороны. Вскинув подбородок, она проговорила:

– Я могла сказать тебе, чтобы ты ушел. Но я этого не сказала. Тебе не следует извиняться. Что случилось, то случилось. Если бы осуществления брачных отношений не произошло, мой отец мог приехать сюда и аннулировать брак, верно?

Себ задумался.

– Да, возможно, – кивнул он.

– Тогда давай договоримся – больше никаких извинений!

– Хорошо. – Указав на поднос, Себ добавил: – Вот тебе кофе и сладкая булочка. Если хочешь чего-то еще, скажи, и я принесу.

Люси взглянула на поднос и, улыбнувшись, заметила:

– Эти круассаны печет Чарли. Они из его пекарни.

– Правда?

– Да, правда. И я больше их не люблю. – Себастьян поднялся на ноги. С отвращением на лице – словно это был таракан – он взял двумя пальцами сладкую булочку и выбросил ее в открытое окно.


Был уже полдень, когда Себ наконец направился в «Жемчужные врата». Накануне он оставил Джека во время покера, даже не потрудившись сказать, что уходит, и теперь придумывал всевозможные оправдания.

Мысленно подбадривая себя, Себ вошел в таверну. Перл обслуживала немногочисленных посетителей. Повернувшись к нему, она кивнула, затем снова занялась своим делом. Блэк-Джек сидел в одиночестве за своим столиком и тасовал карты. Когда Себастьян подошел к нему, он поднял голову и произнес:

– Ты как раз вовремя.

Себ опустился на стул рядом с Джеком.

– Извини, что я вчера оставил тебя одного. Мне нужно было… кое о чем позаботиться.

– Нет проблем. – Джек усмехнулся. – Я хотел уже идти тебя разыскивать, но тут заметил, что и Люси исчезла.

– Да, верно. Она… Я вчера отправил ее в гостиницу. Наверное, надо было тебя предупредить, чтобы ты не волновался.

– Я и не думал волноваться. – Блэк-Джек ухмыльнулся.

Не желая продолжать разговор на эту тему, Себастьян спросил:

– Как вчера все прошло?

– Без происшествий. – Себ одобрительно кивнул:

– Значит, никаких новостей? – Джек пожал плечами:

– Сегодня утром приходил Моузли, спрашивал тебя. – Себ поднялся с места:

– Что ж, надо сходить в редакцию и узнать, зачем я ему понадобился.

Когда Себастьян направлялся к выходу, его остановил Уйти Миллс.

– У нас уже все готово, – сообщил Уйти.

– Что готово? – не понял Себастьян.

– Свадебная вечеринка в «Бадье» для вас и для миссис. – Услышав смех за спиной, Себастьян оглянулся. Оказалось, что смеялся Блэк-Джек, слушавший этот разговор.

– Вечеринка состоится в следующее воскресенье, в полдень, – продолжал Уйти. – Могут прийти все желающие.

О Господи! Выходит, весь город притащится, чтобы отпраздновать их венчание? Как утопающий за соломинку, Себастьян попытался ухватиться за отговорку:

– Ты ведь сказал, вечеринка назначена на следующее воскресенье? Но ты же знаешь: все таверны закрыты по воскресеньям.

– Мы получили разрешение от властей. Специально для вас старались.

– Спасибо. Я уверен, что Люси тоже обрадуется, – сдержанно поблагодарил Себастьян.

Уйти похлопал Себа по плечу:

– Черт возьми, да мы для тебя на все готовы!

Редакция «Трибюн» располагалась между банком и магазином дамских шляпок. И здесь всегда пахло краской и скипидаром.

Миновав просторный холл, Себастьян прошел в небольшой кабинет, находившийся в дальнем конце коридора. Кивнув Джеральду Моузли, сидевшему за письменным столом, он спросил:

– Ты хотел меня видеть? – Моузли энергично закивал:

– Да-да, Себ! Спасибо, что зашел. Садись. – Себастьян опустился на стул и сразу же перешел к делу:

– У нас проблемы, Джеральд?

– Ничего серьезного, но должен тебе сообщить, что «Уикли» мешает нашему бизнесу.

Эта новость Себастьяна не особенно удивила. Он заметил, как быстро, в течение нескольких часов, раскупался «Уикли» в «Жемчужных вратах», в то время как свежие номера «Трибюн» пылились на полке.

– Вам удалось отыскать следы Пенелопы? – Моузли покачал лысой головой:

– Нет. Я пустил в ход все свои связи в Чикаго, но никто ничего не слышал ни о Пенелопе, ни о ее колонке.

– Возможно, Хейзел темнит.

– Поэтому я и хотел с тобой поговорить. Раз уж твоя жена работает на эту женщину, то, может быть, ты попросишь ее как можно больше разузнать о Пенелопе.

Себ задумался, потом покачал головой:

– Нет, я уже пытался расспросить Люси о Пенелопе. Ей не известно, кто такая эта женщина.

– А может быть, ты попросишь ее копнуть поглубже? Может, даже за спиной у Хейзел?

– Нет, не получится. – Себастьян был почти уверен: если бы он даже попросил об этом Люси, она бы ни за что не согласилась. – А впрочем… Ладно, посмотрим.

– Прекрасно. А если мы не сможем найти эту Пенелопу, с тем чтобы она писала для нас, нам придется отыскать того, кто будет вести у нас подобную рубрику. Никогда не думал, что рубрика советов может вызывать такой интерес у читателей.

Себ молча пожал плечами, хотя ему, как и многим другим, ужасно хотелось узнать, что в следующий раз заявит в своей газете Пенелопа.

– Ты прекрасно выглядишь, – заметил Моузли. – Женитьба пошла тебе на пользу.

«Как, и он туда же? – недоумевал Себастьян. – Кому какое дело до моей личной жизни?» Поднявшись со стула, он сказал:

– Если это все, я пойду. Мне пора возвращаться в таверну.

– Да-да, конечно. И прошу передать мои поздравления твоей милой женушке.


После ухода Себастьяна Люси сначала побаловала себя ванной с ароматом сирени, а затем нарядилась в желтое батистовое платье. Чувствуя себя необыкновенно женственной и легкой, как перышко, повинуясь порыву, она зашла в магазин Джерди и купила себе новую шляпку с оборками. Это была ее первая настоящая покупка на деньги, которые она заработала сама.

Пританцовывая, Люси впорхнула в таверну. Заметив Джека, она сказала:

– Добрый день, Джек. Как у тебя дела в этот чудесный денек?

Он в ответ лишь пожал плечами и ухмыльнулся.

– А Себастьян в кладовой? – спросила Люси. Джек покачал головой:

– Нет, ушел по делам. Скоро вернется.

– В таком случае мне, наверное, следует приступить к своим обязанностям. – Люси поставила шляпную коробку под прилавок и надела чистый фартук: – Привет, Перл. Как дела?

Перл скривила губки:

– Думаю, не настолько хороши, как у тебя. Как тебе это удалось? Поделись со мной.

– Что удалось? – не поняла Люси.

– Захомутать Себастьяна.

Этот вопрос ошеломил Люси. Раньше ей не приходило в голову, что можно взглянуть на дело с такой точки зрения. И самое страшное, что Перл отчасти была права. В каком-то смысле она действительно захомутала Себастьяна.

Взяв себя в руки, Люси проговорила:

– Наверное, этот вопрос нужно адресовать самому Себастьяну.

Перл пожала плечами:

– Что ж, возможно. Тогда вот вопрос для тебя: ты собираешься расхаживать с этой глупой улыбкой весь вечер?

– Я собираюсь работать, – отрезала Люси.

– В таком случае можешь приступать. – И Перл вручила Люси поднос.

Ничуть не смутившись, Люси направилась в зал, чтобы обслужить немногочисленных посетителей. Едва она успела покончить с первым столиком, как в таверну вошла Мерри. Или Черри?.. Вошедшая была в мужской одежде, и из-под ковбойской шляпы торчали две белокурые косицы.

Люси на всякий случай приготовилась к схватке – поставила поднос на соседний столик и сжала кулаки. Девушка приблизилась к ней и спросила:

– Это правда, что ты обманом женила на себе Себастьяна?

Люси нахмурилась и проговорила:

– Сначала скажи мне, кто ты? Откликаешься ли ты на прозвище Плюшка?

Девушка посмотрела на Люси так, словно перед ней стояла сумасшедшая.

– Что?..

– Это была просто проверка… Ты Мерри?

– Да, конечно. Итак, что за дела у вас с Себом? – Люси вздохнула с облегчением и разжала кулаки. Но по-прежнему держалась на безопасном расстоянии.

– Мне нечего рассказывать. Мы поженились, вот и все.

– Но вы едва знаете друг друга!

Считая, что разговор окончен, Люси взяла со столика поднос. В этот момент в таверну зашел Себастьян, и Мерри заметила его:

– Боже мой, похоже, с ним нет смысла говорить. – Отвернувшись, она направилась к бару.

Себастьян тотчас же подошел к Люси.

– Я что-то пропустил? – спросил он.

– Думаю, нам лучше поговорить об этом в кладовой. – Он нахмурился и кивнул:

– Что ж, хорошо. – В кладовой, где их никто не слышал, Себ спросил: – Ну, рассказывай, что случилось.

Люси намеревалась поведать Себу о том, как вели себя Перл и Мерри, но вместо этого у нее само собой вырвалось:

– Я так соскучилась по твоим поцелуям!.. – Себастьян ухмыльнулся:

– Кажется, я могу тебе помочь.

Он поцеловал Люси и нежно обнял. И ее тотчас же бросило в жар.

– Еще, – прошептала она, когда он отстранился.

– Не здесь. Для нас обоих будет лучше, если я постараюсь не замечать тебя весь вечер. – Он поцеловал ее в кончик носа. – Мне казалось, ты хотела поговорить со мной о чем-то.

– Ах да!.. Это о Перл и Мерри и обо всех остальных. Они говорят, что я заманила тебя в ловушку и обманом женила на себе. Я, конечно, понимаю, что, возможно, так оно и есть… Но я не знаю, должна ли я… То есть следует ли мне…

Себастьян прервал ее речь поцелуем. Наконец, оторвавшись от ее губ, проговорил:

– Скажи им, что наш брак и наши отношения их не касаются.

Люси с улыбкой кивнула:

– Хорошо, я так и сделаю.

– А теперь тебе лучше вернуться к работе. Когда же я вернусь в гостиницу… хочу, чтобы ты ждала меня в моей постели.


Так продолжалось всю неделю. Люди по-прежнему докучали Люси глупыми вопросами, а она, отвечая, пыталась отшучиваться.

Наконец наступила пятница, и опять вышел свежий номер «Уикли». Люси, как всегда, первая просмотрела колонку Пенелопы – та снова дерзко бросала вызов общественному мнению.


«УИКЛИ РАСТЛЕР»

Эмансипейшен, Вайоминг, выпуск 1

Пятница, 3 июля 1896 года. № 41


СПРОСИТЕ У ПЕНЕЛОПЫ!

БЕСПЛАТНЫЕ СОВЕТЫ!


Дорогая Пенелопа! Многие в нашем городе теряются в догадках: кто же вы, в конце концов? Взирая на всех свысока, вы надменно раздаете советы мужчинам и женщинам. Кто дал вам на это право? И почему мы должны вас слушать?

Озабоченные жители города


Дорогие Озабоченные жители города!

В ответ на ваш вопрос мне хотелось бы, в свою очередь, спросить вас: черт вас возьми, да кто же вы сами такие?

Если вам от этого станет легче, вы можете думать обо мне в таком духе: я – такой же обычный человек, как любая женщина или любой мужчина этого города. Я – листочек, который ветер срывает с дерева и уносит вдаль.

Мои ответы основаны на обычном здравом смысле.

Возможно, вы обретете наконец душевное равновесие, если с этого момента будете думать обо мне как о Пенелопе, жене Одиссея, и будете знать, что я ваша искренняя и верная подруга.

Глава 15

Себастьян сел за дальний столик, чтобы спокойно прочитать рубрику «Спросите у Пенелопы». И он дважды прочитал колонку. Читая ее во второй раз, он покачивал головой, искренне восхищаясь красноречием автора. «Трибюн» необходимо было любой ценой заполучить себе эту Пенелопу – теперь он в этом нисколько не сомневался. Заметив проходившую мимо Люси, он сказал:

– Когда отнесешь этот заказ, подойди, пожалуйста, ко мне.

– Хорошо, я сейчас, – ответила Люси. Минуту спустя она вернулась и села рядом с мужем. Увидев лежавшую перед ним газету, Люси с улыбкой спросила:

– Что, уже прочитал?

– Об этом я и хотел с тобой поговорить. – Себ ткнул пальцем в рубрику бесплатных советов. – Хочу узнать побольше об этой Пенелопе.

Улыбка исчезла с лица Люси.

– Но зачем тебе?.. Чтобы с позором выгнать ее из города?

Себ с удивлением взглянул на жену:

– А разве она живет не в Чикаго?

– Д-да, конечно, в Чикаго! Это просто… гм… так сказать… фигура речи! Просто так говорится. Я ведь знаю, как ты ненавидишь ее и эту колонку.

– О, ты ошибаешься. На самом деле я вовсе не испытываю к ней ненависти. Все в нашем городе ждут не дождутся, когда смогут прочесть очередную колонку Пенелопы. По-моему, эта дама очень неглупа.

– Ты действительно так думаешь? – Глаза Люси заблестели, а лицо озарила счастливая улыбка – словно солнышко выглянуло из-за туч. – А мне казалось, ты считаешь ее просто болтуньей.

Себ пожал плечами:

– Возможно, так оно и есть. Но это очень умная болтунья. И к тому же с чертовски хорошей деловой хваткой.

Люси молчала. Себу вдруг показалось, что она вот-вот расплачется.

– Что ж, спасибо. Я обязательно передам твою похвалу Пенелопе, – сказала наконец Люси.

– Значит, ты действительно с ней знакома?! – оживился Себ.

От того, что ей приходится лгать Себастьяну, Люси сидела как на иголках. Она отвела взгляд и ответила:

– Видишь ли, я хотела сказать, что Хейзел с ней знакома. Ты же знаешь, я только делаю набор. Хейзел передаст Пенелопе твои лестные отзывы.

– Если я правильно тебя понял, Хейзел – единственная, кто поддерживает связь с Пенелопой?

– Да, верно.

Себастьян ненадолго задумался, потом сказал:

– Тогда мне хотелось бы попросить тебя об одолжении. Ты можешь порыться в письменном столе Хейзел и найти чикагский адрес Пенелопы?

– Но зачем тебе понадобился ее адрес? – удивилась Люси. – Я же сказала: если у тебя есть вопрос к Пенелопе, ты можешь бросить записку в редакционный почтовый ящик.

– У меня нет вопроса к Пенелопе. Джеральд Моузли из «Трибюн» – мой хороший друг. Он хочет связаться с Пенелопой. Я обещал ему в этом помочь.

Так вот в чем дело! Колонка советов понадобилась Моузли для его собственной газеты. Чтобы таким образом нейтрализовать «Уикли» и, возможно, вытеснить ее с рынка. Люси расправила плечи и заявила:

– Можешь передать мистеру Моузли, что Пенелопа пишет исключительно для «Уикли», поэтому ему нет никакого смысла ею интересоваться.

Себастьян прикусил губу и снова задумался. Наконец сказал:

– Я не хотел говорить тебе это, но, видимо, придется. Адрес Пенелопы нужен не кому-нибудь, а мне. Потому что я владею значительной частью акций в «Эмансипейшен трибюн».

Люси чуть не упала со стула.

– Себ, с каких пор?

– Это благодаря мне «Трибюн» издается в городке. Но я – компаньон, не имеющий права голоса. Мне бы хотелось, чтобы никто в городе не знал о моей причастности к этой газете. Поэтому я рассчитываю на твое молчание.

Теперь Люси наконец-то поняла, почему Себ рекламировал «Жемчужные врата» и все свои мероприятия только в «Трибюн», а в «Уикли» – никогда. Она кивнула.

– Да-да, я сохраню твою тайну. Что же касается Пенелопы, то я… гм… подумаю, что можно сделать. Но надеюсь, ты понимаешь, что Хейзел – моя подруга.

– Я прекрасно понимаю, что ты не сможешь ее предать. Поверь мне. Я просто не могу понять, почему Пенелопа не может писать для обоих изданий.

– Видишь ли, не все так просто. Если люди смогут прочесть ее колонку в «Трибюн», они перестанут покупать «Уикли», и тогда, возможно, Хейзел придется закрыть газету.

Себастьян пожал плечами:

– Добро пожаловать в жестокий мир бизнеса, Люси. Иногда случается именно так. Тут уж ничего не поделаешь!


Следующее утро выдалось на редкость жарким, и с каждой минутой жара усиливалась. В связи с празднованием Дня независимости Мэйн-стрит закрыли для въезда конного транспорта, и городские дети могли без боязни бегать по улице. Себастьян внес свой вклад в подготовку праздника – организовал состязания самых быстрых едоков арбузов. А после окончания состязаний – они проводились за длинным столом перед таверной – многие из участников веселья перебрались в таверну, и Люси приступила к своим обычным обязанностям. В конце дня она валилась с ног от усталости – такого количества кружек пива ей еще никогда не приходилось перетаскивать. Выйдя из таверны, чтобы подышать свежим воздухом, она увидела на улице Себастьяна, помогавшего готовить фейерверк. Заметив Люси, он сказал что-то Блэк-Джеку и направился к ней.

– У тебя усталый вид. – Себ убрал локон с ее лба. – Ты останешься, чтобы посмотреть фейерверк?

– Ни за что не пропущу! – воскликнула Люси. – Когда он начнется?

Себастьян посмотрел на небо.

– Уже скоро. Пока не пошел дождь.

Только сейчас Люси обратила внимание, что дует сильный северный ветер и небо затянуто грозовыми облаками. А где-то вдалеке уже были видны зигзаги молний. Люси невольно поежилась, и Себ спросил:

– Ты замерзла?

– Нет, просто не люблю грозу.

– Наверное, в Канзас-Сити грозы бывают часто?

– Да, поэтому я их и не люблю. Чуть что – всегда бежала в подвал и отсиживалась там, пока не закончится гроза.

Когда первая ракета взорвалась в небе, Себ радостно рассмеялся. Чтобы было лучше видно, он отвел Люси в аллею и встал сзади, обнимая ее за плечи. И они вместе любовались фейерверком.

В небе взрывались красные, белые и синие ракеты. А потом одновременно расцвели около двадцати больших ракет. После этого впечатляющего зрелища фейерверк закончился, и Люси, повернувшись к Себастьяну, спросила:

– Уже все?..

– Нет-нет. – Себ взял Люси за руку и повел в сторону гостиницы. – Все только начинается…


Было уже позднее утро, когда Себ осторожно выскользнул из постели, поспешно оделся и спустился вниз. Он вернулся с подносом в руках – на нем стояла чашка кофе, а также лежало печенье с джемом, – однако Люси в комнате не оказалось. Поставив поднос на туалетный столик, Себастьян подошел к двери, соединяющей его номер с комнатой Люси. Немного помедлив, Себ постучался и тут же распахнул дверь.

Люси сидела в халате за письменным столом и просматривала какие-то бумаги. Подняв голову и увидев Себастьяна, она поспешно сунула бумаги в ящик стола.

– Что ты делаешь? – спросил Себ.

– Я, гм… Пишу письмо родителям. Я подумала, что надо написать им о моих делах. То есть о моем скоропалительном браке.

Себ счел это объяснение разумным. Однако у него возникло подозрение, что Люси не до конца с ним откровенна. Вернее, он был почти уверен, что жена занималась чем-то другим – во всяком случае, не писала письмо домой. Но не мог же он открыть ящик и вытащить бумаги, которые Люси прятала от него…

Пожав плечами, Себ направился к двери. У порога обернулся и сказал:

– Я принес тебе кофе и печенье. А после того, как перекусишь, тебе уже нужно будет одеваться. В «Бадье» нас ждут сразу после двенадцати.

Люси хотелось одеться понаряднее, и она выбрала свою любимую блузку – с большими треугольными рукавами и высоким воротничком, отороченным кружевами. Юбку-колокол на подоле венчала оборка. При движении юбка шуршала, и это казалось Люси необыкновенно женственным и соблазнительным. Образ завершал последний штрих – новая шляпка Люси, шляпка с черными полями, украшенная розовой ленточкой с большим бантом и с вытканными на нем белыми цветами.

Переступив порог «Бадьи», Люси тотчас же поняла, что напрасно так нарядилась, – в этом заведении более уместным было бы ее старенькое дорожное платье. На полу в таверне не было даже деревянного настила – только земля под ногами. Над всеми столами плавали облака табачного дыма, а стены были увешаны плакатами, рекламирующими всевозможные торговые марки виски и пива, и изображениями мускулистых боксеров. На стене же за стойкой красовалась картинка – приплясывающая полуголая девица.

– Ну, как тебе? – спросил Себастьян. – Что ты об этом думаешь?

– Думаю, что хочу вернуться обратно в гостиницу.

– Поздно, – проговорил он, когда их заметил Уйти.

– О, вот и новобрачные! – радостно воскликнул Уйти. – Наши счастливые молодожены!

Все повернули головы и стали глазеть на них, а затем вдруг раздались громкие выкрики, гиканье и смех. После этого Люси и Себа окружили некоторые из завсегдатаев таверны – им хотелось познакомиться с невестой и поздравить ее. Когда с поздравлениями было покончено, кто-то взял Люси за руку и подвел ее к стулу, украшенному белыми атласными ленточками. И едва лишь Люси села на этот стул, как двое мужчин подняли ее вместе со стулом над толпой, а потом принялись торжественно носить по таверне, чествуя таким образом новобрачную. От резкого движения Люси не удержалась на стуле и упала прямо на мужчин, которые ее держали. Себастьян тотчас же подбежал к ней и спросил:

– Ты не ушиблась? – Он помог ей подняться.

– Нет-нет. – Люси улыбнулась. – Только испугалась немного.

– Сожалеем, что так получилось, – проговорил подошедший Уйти. – Кажется, многие из присутствующих начали празднование задолго до вашего появления. Как насчет праздничного застолья? Мы приготовили грандиозное угощение.

Это предложение показалось Люси более заманчивым, чем перспектива еще раз сесть на стул, украшенный ленточками, и она поспешно проговорила:

– Да-да, конечно, с удовольствием.

Уйти подвел их с Себастьяном к накрытому столу и воскликнул:

– Угощайтесь же! И отведайте торт, он изготовлен по специальному заказу в одной новой пекарне. Она называется «Пекарня Чарли».


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17