Алекса успела переодеться. Она ожидала увидеть Карадина, но не Веронику. Она крайне удивлена, но довольно хорошо скрывает это, и ее первые слова не выражают ее чувств.
Алекса. О, сколько народу!
Вероника. Ты, оказывается, держишь дочь под замком?
Алекса. Я плохо себя вела. (Делает легкий реверанс воспитанной девицы.) Добрый вечер, мадам. Добрый вечер, мсье.
Вероника. Ты запер дочь, чтобы она не видела, как Ноэль стоит перед тобой на коленях?
Алекса (со смесью жалости и презрения). О, вас заставили стоять на коленях!
Карадин (хорохорясь). Просто глупое пари с вашим отцом.
Алекса (многозначительно посмотрев на Ноэля). Я сижу взаперти с самого полудня. Надеюсь, вам не пришлось стоять на коленях все это время.
Вероника (успокоенная, меняет тему разговора). Значит, вы плохо вели себя?
Алекса. Да, я была такой дурочкой!
Карадин. Это меня удивляет.
Алекса. Благодарю за комплимент. Но я и правда была дурочкой.
Ролло. И еще какой!
Вероника (любезно). Расскажите нам, что случилось. Я уверена, что все это сущие пустяки.
Алекса. О нет. Пустяками здесь не обойдешься – ведь я дочь моей родной матери.
Вероника (значительно более прохладным тоном). Ах вот вы о каких глупостях говорите?!
Алекса. А вы можете себе представить, чтобы я совершила какие-нибудь другие?
Вероника. Вы влюбились в кого-нибудь?
Алекса. Не знаю.
Карадин. Как же можно не знать?
Алекса. А я вот не знаю. Впрочем, теперь с этим уже покончено.
Эдит. О да, моя дорогая, конечно, конечно!
Алекса. Наверное, покончено. Я еще в этом не уверена.
Вероника. Но если вы еще его любите, почему бы вам не выйти за него замуж?
Алекса. Потому что я еще глупее, чем вы думаете: этот человек женат.
Вероника. А! (Еще более холодно.) Это очень, очень дурно, милочка!
Алекса. Я знаю. Я долго боролась с собой. Целых шесть месяцев. Как выразился папа, я доблестно защищалась.
Вероника. Этот женатый человек добивался вас целых шесть месяцев?
Ролло. Да, представь себе! Вот негодяй!
Алекса. Эта настойчивость меня и подкупила.
Вероника. И его жена ничего не заметила?
Ролло. Ничегошеньки! Ну не дура ли?!
Алекса. О, это-то как раз понятно. Я никогда не видела, чтобы кто-нибудь до такой степени боялся своей жены, как он.
Вероника (искренне). Боялся своей жены?! Боже, какая нелепость! Ты можешь это понять, Ноэль?
Карадин. Именно нелепость!
Эдит (к Ролло). Вообрази себе, что ты боялся бы меня!
Алекса. Когда он писал мне, он изменял свой почерк.
Вероника. Вот мерзавец!
Ролло. Очень рад, что ты так считаешь.
Алекса. И вот я, простофиля несчастная, целовала и прижимала к сердцу фальшивые слова, написанные фальшивым почерком!
Карадин. О, вы чересчур суровы!
Алекса. Впрочем, это всё глупости, и опять я болтаю больше всех. Вечная история! Но это ваша вина, мадам, не нужно было меня расспрашивать!
Вероника. Извините меня.
Алекса. О, я на вас не в претензии. Наоборот. Я воспользуюсь вашим присутствием, чтобы кое о чем попросить моего отца. При вас он, может быть, не осмелится мне отказать.
Ролло (нежно). Я тебе ни в чем больше никогда не откажу, Алекса.
Алекса. О, не обещай заранее. (Обнимает его и говорит, давясь слезами.) Папочка, милый, я хотела бы уехать.
Ролло. Ты хочешь наказать за свою ошибку меня?
Эдит. Уехать?!
Ролло. И наказать свою мать тоже?
Алекса. Я хотела бы уехать, и как можно скорей. Ненадолго! Всего на несколько недель, чтобы как следует разобраться во всем.
Вероника. Она права.
Карадин. Уехать? Куда это?
Ролло. А тебе очень хотелось бы знать, а?
Вероника. Не говори глупостей! Ему-то какое до этого дело?!
Ролло (надменно). Вот именно! (Карадину.) Тебе-то какое до этого дело?
Карадин. Да, конечно… никакого…
Алекса (взглянув на Карадина). Мсье Карадин, вероятно, хотел сказать: «Ехать? Куда же тут ехать?»
Вероника. Вероятно.
Алекса. Ну так вот, я еще точно не знаю куда. Куда глаза глядят.
Карадин. Но вы уедете одна?
Ролло. Надеюсь, что одна!
Алекса. Нет, и не надейся. Ведь мало просто уехать. В наше время расстояния никого не разлучают. Я хочу поставить какого-нибудь парня между этим человеком и мною.
Вероника. Это, конечно, наилучшее решение… особенно, если вы его еще любите.
Эдит (обняв Алексу). Ты этого не сделаешь, милый мой ангелочек!
Алекса. Сделаю, мама. Сейчас по Парижу ходит кто-то, кто еще даже не подозревает о своем «счастье», и кому я скоро сделаю этот приятный сюрприз.
Ролло (Карадину). Что же ты не интересуешься, кто это?
Карадин. Не интересуюсь, как видишь.
Вероника. Он проявляет такт.
Ролло. Странно, то ты любопытен до неприличия, то молчишь, как истукан.
Алекса (пытаясь замять разговор). Жером еще не звонил?
Ролло. Нет.
Алекса. Ты уверен?
Ролл о. Абсолютно! (Внезапно догадавшись.) Так это ты с Жеромом собираешься уехать?
Алекса. Да.
Ролло. Ну, тогда я спокоен.
Эдит. И я тоже.
Алекса (улыбаясь). Бедняжка Жером!
Вероника. Он настолько безопасен?
Эдит. Этот мальчик прекрасно воспитан!
Ролло. Прекрасно воспитан! Даже если бы ты решила сделать глупость, он не осмелится сделать ее вместе с тобой.
Алекса. Ну, не до такой же степени он хорошо воспитан!
Эдит. Но подумай, бедняжка моя дорогая, ты же его не любишь!
Алекса. О, можно научиться любить кого угодно.
Вероника. Вы заблуждаетесь. Мне понадобились многие годы, чтобы разлюбить вашего отца и полюбить другого.
Алекса. Да, но мой отец… он совсем не такой, как этот человек.
Ролл о (с достоинством). Спасибо тебе!
Эдит (с отчаянием). И ты опять станешь чьей-то любовницей!
Алекса (смеясь). Ой, мамочка, ты не умеешь говорить на эти темы!
Ролло. И все же твоя мать права.
Алекса. Но Жером, право же, очень мил. И он женится на мне, если уж тебе так этого хочется.
Ролло (решительно). Мне очень хочется. Мне этого необыкновенно хочется!
Алекса. Он ко мне давно уже пристает со свадьбой. Это я отказывалась.
Ролло. Но как же тот человек?
Алекса. Папа, тот человек… Я могу тебе обещать, что даже не стану прощаться с ним.
Карадин. Вы не имеете права так поступать!
Вероника. А ты-то зачем вмешиваешься?
Карадин. Может быть, тот человек вам все объяснит. Может быть, он не так уж труслив, как вы думаете! Ведь это же будет ужасно для него!
Ролло. А ты почем знаешь?!
Карадин. Мне кажется, хуже и быть не может. Быть брошенным вот так, без единого слова…
Алекса. А он предупрежден. Я его уже предупредила.
Карадин. Но ведь он не имеет возможности объясниться!
Вероника. Ты так пылко защищаешь его! Тебя прямо как подменили.
Звонит телефон. Ролло снимает трубку.
Ролло. Алло!… Опять кто-то пыхтит в трубку.
Алекса. Это Жером!
Ролло. Ты думаешь?
Алекса. Как я раньше не догадалась?! Я просто ждала другого звонка. (Берет трубку). Конечно, это Жером. Алло! Это ты, Жером? Это ты звонил два раза и пыхтел в трубку, как тюлень? (Остальным.) Конечно, это был он. (В трубку.) Да не волнуйся же так!… Что ты там бормочешь? Я ни слова не разберу! (Остальным.) Не обращайте на меня внимания, продолжайте разговор.
Вероника. Ну что вы, нам так интересно будет послушать!
Алекса (в трубку). Да, конечно, мы сегодня увидимся. Но только ненадолго… Да ты не дуйся, лучше спроси меня, почему ненадолго… Ну так вот, завтра мы вместе с тобой уезжаем из Парижа в пять часов… Да не вечера, а утра… Да, одни. Только ты и я… Господи, да не вопи же так!
Ролло (ухмыляясь). А что, он вопит?
Алекса. Поэтому мы встретимся сегодня только на минутку – я хочу провести напоследок вечер с родителями… Да, через десять минут, в том маленьком баре… И смотри, не задави кого-нибудь по дороге! (Вешает трубку.)
Вероника. Наверно, он очень мил, этот мальчик. Он сможет дать вам счастье.
Алекса. Вот только мне не посчастливилось полюбить его.
Эдит. Вот увидишь, ты его полюбишь!
Алекса. Это было бы слишком просто.
Карадин. И вы даже записки не оставите тому несчастному?
Ролло. Какому еще «несчастному»? Тому негодяю, ты хочешь сказать?
Карадин. Это одно и то же.
Алекса. Мсье Карадин прав. Так принято. Ну что ж, папа, если ты встретишь Максима…
Вероника. Ой, какое смешное имя!… Простите меня!
Алекса… то объясни ему, что мое сердце отнюдь не разбито, что я постараюсь как-нибудь пережить эту историю, что я на него не сержусь, что все, что было между нами, было прекрасно, но что все рано или поздно кончается. Ну да ты сможешь выразить все это лучше меня.
Ролло. Гораздо лучше!
Алекса. И последнее, папа: верни-ка мне письма Максима.
Ролло. Нет, никогда!
Алекса. Я прошу не потому, что собираюсь хранить их. Анонимные письма не хранят.
Ролло (восхищенно). Браво, молодец, дочка!
Алекса. Но их и не используют.
Эдит (настойчиво). Притом, ты же сам знаешь, – ты не сможешь их использовать.
Алекса. Отдай их мне. Я их сожгу у тебя на глазах.
Ролло. Подумай! Ты требуешь от меня слишком большой жертвы.
Алекса. Я смогу оценить ее по достоинству.
Эдит. И потом, это будет такой благородный жест, не правда ли, Леон?
Ролло очень неохотно вынимает из кармана пачку писем. Поколебавшись секунду, отдает их Алексе.
Алекса (которая слишком хорошо знает отца). Их было восемь!
Ролло. Я уже совсем вышел из доверия! (Вынимает последнее письмо и протягивает его Алексе.)
Эдит, О, как это дурно с твоей стороны! Ты хотел утаить его!
Алекса. Восемь! Теперь все в порядке. (Бросает всю пачку в камин.)
У Ролло вырывается приглушенный стон.
Эдит. Тебе плохо?
Ролло. А что, видно?
Эдит. Я не знаю, видно ли. Я – вижу. (Берет его за руку. Потом поворачивается к Алексе и говорит ей.) Ты можешь идти к Жерому.
Алекса. Извини, мама, я подожду, пока они сгорят дотла.
Карадин (подбегает к Ролло, бурно радуясь). Нет, ей-богу, ты все-таки молодчина.
Ролло (сердито). Ну-ну, потише! Не набрасывайся как сумасшедший!
Алекса наблюдает, как радуется Карадин, и поворачивается к нему спиной.
Вероника. Странная вещь! Я почему-то испытываю облегчение.
Ролло. Да, странная вещь!
Алекса (надевая пальто). Немного же осталось от моей любви!" Ну и пусть. В следующий раз буду умнее! Ладно… общий привет, я ушла! (Выходит, помахав на прощание всем рукой.)
Вероника. Нет, решительно малютка мне нравится! Чего не скажешь о ее Максиме.
Ролло. Ты и представить себе не можешь, какой это подонок!
Вероника. А ты с ним знаком, а, Ноэль?
Карадин (взяв себя в руки). Что за дурацкий вопрос!
Вероника. Только что ты его так горячо защищал.
Ролло. У него были причины заступаться за него. Потому что этот Максим как две капли воды похож на него самого.
Эдит (поправляет). Только значительно моложе!
Вероника. Ах, моложе?! Приятно слышать, что он моложе.
Ролло. Тебе-то приятно! Для нас, к несчастью, этот факт ничего не меняет.
Вероника. Так кто же он?
Эдит (быстро). Вы его не знаете.
Вероника. А ты что скажешь, Леон?
Ролло. Ты не веришь Эдит?
Карадин (с подъемом). Мы его не знаем. Ясно тебе? И нечего настаивать!
Вероника (пристально поглядев на него). Эдит, ваша дочь была права, вы необыкновенный человек.
Эдит (смеясь). Ничего подобного, самый обыкновенный.
Вероника. Нет-нет! Вы немногословны, но, даже когда вы говорите, вы не бросаете слов на ветер. Я чувствую, что всем своим существом вы несете добро окружающим. Даже мне!
Карадин. Даже тебе? Что ты этим хочешь сказать?
Вероника. Я-то себя понимаю. (К Эдит). Вот только я не понимаю вас.
Эдит. А ведь меня как будто понять нетрудно.
Вероника (горячо). Боже мой! Всю жизнь вы прозябаете здесь, рядом с этим бедолагой Леоном – сереньким, нищим, занудливым, лишенным самолюбия и будущности, с этим Рохлей – да, именно, с Рохлей! (К Ролло.) Ты не обижаешься?
Ролло (невозмутимо). Ты же меня любила.
Вероника. А ведь Шарль Субрье, человек блестящего ума и остроумия, красивый как бог, сказочно богатый, был готов на все, лишь бы вы вышли за него замуж! (К Ролло.) Ты, конечно, об этом и не знал?
Ролло. Знал! Разве Эдит может что-нибудь скрыть?!
Вероника. И ты находишь это естественным?
Ролло (озабоченно). До сих пор находил… Но после того, что ты сказала…
Эдит (нежно, к Ролло). Вероника неспособна понять.
Ролло. Я тоже.
Эдит (еще нежнее). Тебе я объясню.
Вероника. Впрочем, это не мое дело.
Карадин. Вот именно.
Вероника (Карадину). Ну, пошли… Максим!
Всеобщее изумление.
Карадин (скрывая испуг). Максим?
Ролло. Что ты там болтаешь?
Вероника. Ничего, пустяки. Как глупо! Это у меня невольно вырвалось. Вся ваша история так подействовала мне на нервы, незаметно для меня самой…
Ролло. Да, конечно, в этом и причина.
Вероника. Попрощайся же с нашими друзьями, Ноэль. Мы, может быть, теперь долго с ними не увидимся.
Карадин (удивленно). Почему?
Вероника. Дела в Бразилии требуют нашего присутствия. И потом, мы так давно не были вдвоем, – я, пожалуй, организую небольшое свадебное путешествие.
Карадин (без всякого энтузиазма). Это будет очаровательно.
Вероника. Эдит, разрешите мне поцеловать вас.
Эдит. Приятного путешествия, моя дорогая!
Целуются.
Карадин. Прощай, Леон!
Ролло. Можешь теперь назвать меня Рохлей.
Карадин. Ты не поверишь, но мне будет очень грустно без тебя.
Вероника выходит в сопровождении Эдит, за ними уходит Карадин.
Ролло (зовет). Эдит!
Слышно, как в передней захлопывается дверь. Входит Эдит.
(Торопливо и настойчиво.) Отвечай быстро, не раздумывая: я – серенький, нищий, занудливый, без самолюбия и будущего, и при всем этом ты любишь меня?
Эдит. Да, мой дорогой.
Ролло. И, несмотря на все это, ты предпочла меня Шарлю Субрье?
Эдит. Да, несмотря на все это.
Ролло (с отчаянием). Боже мой! Пятнадцать лет я прожил с такой необыкновенной женщиной, и о ком же были мои мысли?! О каком-то ничтожном Карадине!
Эдит. Бедняжка мой дорогой!
Ролло. А ты в это время меня любила?
Эдит. Ты же знал это.
Ролло. Я не знал, что ты меня любила.
Эдит (твердо). И все-таки это правда.
Ролло. Ты, наверное, часто сердилась на меня?
Эдит. Я сама удивлялась тому, что ты давал мне столько счастья. А я вот – не умела. И мне казалось, что это несправедливо.
Ролло. Ну ничего, теперь мы все наверстаем. Не будем больше заниматься никем, кроме себя. Станем эгоистами!
Эдит. Знаешь ли, мой дорогой, нам осталось не слишком много времени. Я теперь далеко не так красива, как раньше.
Ролло. О, неправда!
Эдит. Как было бы чудесно начать все заново, не откладывая. Ты еще мог бы гордиться мною. Меня могли бы называть маленькой красивой мадам Ролло.
Ролло. Ты всегда будешь красавицей!
Эдит. Все равно, давай поторопимся. Пусть все увидят нас счастливыми, пока счастье нам к лицу!
Короткая пауза.
Ролло. Прости меня за все.
Звонит телефон.
Алло! Я слушаю!… А, это ты… (К Эдит.) Это Карадин, он звонит из бистро. (В трубку.) Что?… Что ты мелешь?! (Возмущенно.) Что-о-о? (Задыхается от ярости.) Да как ты смеешь!… Ах ты!… (Бросает трубку.) Знаешь, что он мне сказал? Что он подло надул меня сегодня утром! Надул, ты слыхала?! И что он пошлет мне другой чек! На гораздо большую сумму! Ах, мерзавец! Ах, негодяй!
Эдит (тихонько). Ты опять?
Ролло (спохватившись). Да, ты права. Хватит! Он мне дорого обошелся, этот тип. Ничего, в один прекрасный день он мне за все ответит… А если даже не ответит… с меня лично хватит! Все, занавес!
И, как бы подчиняясь ему, опускается занавес.
Примечания
1
Мартингал – здесь: игра с двойными ставками.
2
Игра, в которой бросают игральную кость на доску, состоящую из нумерованных клеток; на каждой девятой из них изображен гусь. В зависимости от выпавшей цифры игроки продвигают свои фишки вперед или назад.
3
В 50-е гг. в Париже перед цифровым кодом нужно было набрать три начальные буквы слов, обозначающих улицу или район, где находится телефонная станция. Произносилось же все слово.
4
Исторический анекдот, относящийся к завоеванию Суассона королем Хлодвигом в 486 г. и содержащийся в школьных учебниках.
5
Ларошфуко (1613 – 1680) – политический деятель, автор «Мемуаров» (1662) и знаменитого сборника афоризмов «Максимы» (1665).
6
Департамент в Оверни, жители которого говорят на местном диалекте.
7
Привет, Фернандо! (здесь и далее испан. – Ред.).