Космический «Колпак»
ModernLib.Net / Анисимов Валерий / Космический «Колпак» - Чтение
(стр. 9)
— Это же военный вертолет, — произнес, плывя в сторону яхты, Рон. И резонно заметил: — Только его нам еще не хватало. Чего не хватало друзьям в жизни, они поняли через два десятка метров твердой почвы под ногами. Но пожаловаться на отсутствие удачи в пути не могли. Рон и Смит были уже далеко от места старта, когда у них за спиной раздался взрыв. Мгновенно обернувшись на звук, они успели захватить тот миг, когда их недавний крылатый дом, словно в замедленной киносъемке, стал разлетаться в воздухе на сотни мелких частей, которые, падая в воду, уходили затем на дно. — А ты, Рон, переживал из-за фейерверка, — произнес, чуть не нахлебавшись воды, изумленный Смит. — Да, я недооценил коварство Мерела. — Мерела?! — Абсолютно уверен в этом. Его рук дело. Мы с тобой сидели в летающей бомбе! — Тогда надо спешить поблагодарить хозяина, — внес предложение Смит. Он перевернулся на спину и, гребя к яхте, стал следить за тем, как военный вертолет после неожиданного взрыва круто развернулся и направился в сторону берега. Испугался, что ли, подумал журналист о пилоте. А зачем вообще летел сюда? Может быть… В этот момент Рон уже достиг яхты и теперь обходил ее по борту, ища какую-нибудь зацепку. Наконец наткнулся на цепь якоря, тянувшуюся вверх, схватился за нее и махнул другу: плыви ко мне. Смиту не надо было объяснять, что требуется делать. Через некоторое время он был рядом с инспектором. Еще несколько секунд потребовалось обоим, чтобы подняться на палубу, где их, возможно, ожидал теплый прием. Их действительно ожидали. Стоило Рону и Смиту ощутить под ногами твердую почву, как она тут же вновь закачалась. Четыре дула составили достаточно плотный квадрат, чтобы у тех, кто находился внутри его, не возникло сомнений стоит ли делать шаг в сторону или нет. На встречающих не было пиратских повязок, и отнюдь не тельняшки напялили они на себя при виде незваных гостей — только жабо не хватало в их цивильных «тройках». Но что они твердо держат в руках орудия смерти, друзья не стали оспаривать. Более того, Джексон корректно поинтересовался у того, чье дуло слегка дрогнуло в подозрительном нетерпении: — Куда? В ответ ему молча показали в сторону люка. И тут же двое обладателей стволов пошли вперед, начали спускаться по крутой лестнице. Это оказалось их ошибкой. Рон резко бросился в сторону еще одного из двух оставшихся на палубе «хозяев» и вложил в свой кулак всю силу, которую копил до недавнего заплыва. Затем мгновенной подножкой сбил второго, да так, что тот в буквальном смысле встал с ног на голову, а встав, получил по опоре такой удар, что без посторонней помощи не смог вернуться в привычное положение. Затраченных на несколько приемов секунд оказалось достаточно, чтобы друзья выставили свой караул у люка. И, когда в нем показались две головы, выполнили лишь по одному удару рукоятками пистолетов, которые так понравились им у предыдущей пары, что Рон и Смит не устояли перед соблазном подержать их в руках. — Неплохое начало, — произнес инспектор. — Главное — тихое, — заметил журналист. — Да, не стоит поднимать шум прежде времени. Пусть вначале накроют столы для встречи. И Рон медленно двинулся вперед. Через несколько шагов показал Смиту: «Вход!» И первым направился к ступенькам лестницы, которая очень ему приглянулась. Прежде всего лакированными перилами. В нижний отсек друзья спустились без приключений. Пошли по коридору. Куда он приведет их, они не знали. Но теперь были готовы к любой встрече. И потому ничуть не удивились, распахнув дверь одной из кают и столкнувшись с новыми противниками. У двух парней с плечами борцов-чемпионов в руках было по увесистому «кольту». Хорошо обстояло у них дело и с реакцией. Один рванул в угол, второй вскинул оружие. Но Рон решил в этот раз не проверять свои способности в вольной борьбе. Он пару раз нажал на курок. И одновременно с выстрелами рухнули на пол тяжеловесы. — Браво! — раздался голос из угла. — Представьтесь, пожалуйста. Джексон повернулся. Перед ним лежал связанный Макклоски. — Я инспектор Джексон, — сказал Рон. — А это журналист Бартон. — Рад знакомству с вами, — произнес ученый. — Извините, не могу пожать ваши руки — мои связаны. Это благодарность миллиардера, который после введенной ему вакцины приказал меня усиленно охранять. Инспектор наклонился к Герберту и, разматывая веревку, спросил: — Где Мерел? — Почему вы интересуетесь одним только нефтяным «королем»? Спрашивайте точнее — где мерелы? Где все мерелы?! Здесь отличное общество. — Так где они? — Вот — дверь! Это вход в «новую эру». Они там сейчас. Через мгновение Макклоски воскликнул: — Сколько времени?! Инспектор взглянул на часы. Ответил: — Без одной минуты четыре. — Значит, сейчас Мерел нажмет на кнопку. И мир… Макклоски бросился к одному из убитых охранников, схватил его пистолет, стремительно рванулся к указанной им двери. Но Джексон опередил его. Взялся за ручку. Дернул ее на себя. И всем троим предстала глубоко сокровенная сцена. Стэнли Мерел, нефтяной «король», стоял у сверкающего золотом пульта. А вокруг него расположились мужчины и женщины прекрасной наружности. Дверь в каюту распахнулась в то мгновение, когда Мерел произносил: — Шестнадцать ноль-ноль, господа! Не обратив внимания на происшедшее, он еще раз повторил: — Шестнадцать… Начало новой эры! В этот момент Герберт вскинул «кольт», прицелился в пульт и нажал на курок. — В «десятку»! — воскликнул Смит. — Браво, Герберт! А Рон удовлетворенно произнес: — Ну и команда у нас подобралась. Стэнли Мерел на внезапное вторжение прореагировал не менее неожиданно. Он вдруг стал оседать на пол. Медленно-медленно, только в самом конце тяжело плюхнулся старым мешком, набитым награбленными золотыми. Словно совестясь своего прошлого, его примеру последовали и гости миллиардера. Все они опустились на пол каюты, склонили головы и закрыли глаза. — Что это — рикошет? — удивился Смит. — Нет, снотворное, — ответил Макклоски. — Какое еще снотворное? Этот вопрос задал незнакомый голос. Инспектор, отточивший движения до автоматизма, отпрыгнул в сторону и вскинул дуло в сторону человека, вошедшего в каюту. — Успокойтесь, инспектор, — повелительно произнес начальник разведслужбы. Это он стоял в дверном проеме. — Везде, где вы появляетесь, начинается стрельба. А тут еще я слышу о снотворном. Объясните мне, почему у вас у всех такая слабость к приключениям? — «У вас у всех» — это у кого? — спросил инспектор. — У вашего дружка Бартона. Теперь еще и вот у этого… Макклоски, не так ли? Учтите, я не собираюсь шутить с вами. Тем более что захватил вас на месте преступления. И уберите эту штуку. Над яхтой висят три вертолета. С одного из них спустился я. Так, знаете, на минуту. Чтобы разведать обстановку. Посмотреть, кто тут еще находится из посторонних. И начальник разведслужбы сделал шаг вперед внутрь бронированной каюты. Немало приветствий хотелось ему раздать при встрече с каждым из находившихся здесь гостей Мерела. Многим приятным лицам и еще более приятным цифрам, определяющим капитал присутствующих, желал он выразить свое уважение. «Королям» — горному, стальному, хлебному, парфюмерному… «Королевам» красоты, кино, шоу-бизнеса. Но зрелище, представившееся его взору, заставило начальника разведслужбы отпрянуть в сторону. — Инспектор! — закричал он. — Как это понимать? Я что, галлюцинирую? — Нет, сэр. Вы не ошиблись. Перед вами — сливки нашего общества, в том числе советник по национальной безопасности. — Не может быть! — Может. Хозяин яхты в обществе «Высшей чести». К тому же — в полной безопасности. — О какой безопасности вы говорите, если он мертв?! — Он жив, как и все остальные, — пояснил Макклоски. — Вы наблюдаете действие снотворного. Я сделал каждому из гостей по уколу. Якобы от «пост-радиации». Герберт обратился к Рону: — Но они долго не хотели соглашаться. Не верили мне, что вакцинироваться необходимо за час до старта ракетоносителя. Мерел говорил, что, когда прибор выйдет на орбиту, можно будет в любой момент принять средство от «пост-радиации». Главное в том, что «цилиндр» поражения — экранированный. И он сам будет решать, когда и кому входить в него… Поэтому только сейчас стало действовать снотворное. И я с ужасом, мистер Джексон, думаю о том, что произошло бы, если бы не ваше с Бартоном участие в этом деле! — О, Герберт, какие пустяки, — решил подать голос Смит. — Да, — подыграл ему инспектор. — Такие услуги мы оказываем нашим знакомым каждый день по несколько раз. Все трое рассмеялись. Но начальнику разведслужбы было не до шуток. Он сосредоточенно вслушивался в разговор. По тому, как расширялись его глаза, можно было предположить, что он прозревал. Поэтому никто не удивился, когда начальник разведслужбы спросил, глядя на инспектора: — Послушайте, Джексон, мои парни час назад обнаружили два автомобиля. Один из них, попавший в аварию, лежал в районе космодрома. Другой — ваш — стоял и стоит сейчас на берегу моря. Вы что, приплыли сюда? В таком случае вы рекордсмены мира! А почему все-таки вертолет, на котором вы полетели к яхте, развалился у меня на глазах? — Вы наблюдательный человек, — заметил инспектор. — А мы с Бартоном не чемпионы мира. Просто люди, которым хочется жить. И которым однажды не понравилась идея мистера Мерела остаться на земле в одиночестве. А вам, кстати, она понравится, если окажется, что вы не числитесь в списке избранных? — Не очень, Джексон. Но вертолет?.. — Вы знаете, что такое дистанционное управление с применением пластиковых зарядов. Нефтяной «король» — большой выдумщик, и умеет убирать свидетелей. И исполнителей, кстати, тоже. — Это я уже понял, — произнес подавленно начальник разведслужбы. И вдруг с силой стукнул кулаком о раскрытую ладонь. Выдохнул: — Я же мог быть вместе с ними. С ними! Ну, господин советник по национальной безопасности… И не договорил. Обернулся к Рону, Смиту, Герберту. Спросил: — Что вы собираетесь делать теперь, господа? Вы ведь свободны. На этот раз я несколько ошибся адресом. Макклоски ответил: «Продолжу свои исследования». Рон сказал: «Вернусь к криминальным проблемам». А Смит произнес: «Расскажу обо всем на страницах газеты. Напишу репортаж». — Напишите! Обязательно напишите! — зло выпалил начальник разведслужбы. И назовите его… Ему помог Джексон. Он сказал: — Назови репортаж — «Космический „Колпак“»!
1985 г.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
|