Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Год мертвой змеи

Автор: Анисимов Сергей
Жанр: Альтернативная история
Серия: Вариант «Бис»
Аннотация:

Мир изменился – и все равно остался прежним. Война в Корее идет третий год, и ни одна из сторон не может добиться победы. Единственный шанс переломить ситуацию – это перевести конфликт в иную плоскость, изменив условия игры. Удастся ли сделать это? Можно ли предотвратить такой поворот событий? И сколькими жизнями надо заплатить, чтобы не случилось самого страшного?

Эта книга об ответственности, которая важнее боли и страха, важнее даже самой смерти. И об уходящем поколении, которое было уверено в своем праве решать судьбы мира.

  • Читать книгу на сайте (2,00 Мб)
  •  

     

     

Год мертвой змеи, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (501 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (475 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (463 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (497 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    x-girl комментирует книгу «Владыка Ночи» (Ли Танит):

    интересно,а все демоны голубе или нет

    Владимир комментирует книгу «Тельняшка для киборга» (Рубан Николай Юрьевич):

    Отличная книга очень понравилась Сам был курсантом только Лёдчикои:)

    татьяна комментирует книгу «Драконы зимней ночи (Сага о Копье - 2, книга 2)» (Уэйс Маргарет):

    самая интересная трилогия в стиле фэнтези!советую прочитать!

    Марина комментирует книгу «Муравьи» (Вербер Бернард):

    Друзья, помогите найти книгу Муравьи II часть, красивой, сек*уальной блондинке. Или дайте ссылку, где можно ее найти.

    ученик комментирует книгу «География. 9 класс. Билеты и ответы для быстрой подготовки к устному экзамену» (Иванова Т.):

    а я не понял где текст, там тока картинки 15 штук и все

    Алена комментирует книгу «Три товарища» (Ремарк Эрих Мария):

    ребята, потрясный сайт

    Диана комментирует книгу «Мастер и Маргарита» (Булгаков Михаил Афанасьевич):

    для людей, которые в связи со своим низким развитием этот великий роман может показаться, как вы выразились "бредом". Таким людям нечего читать эти романы, они не поймут всю глубину произведения. мне жаль таких людей...

    Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

    Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"

    даша комментирует книгу «Король Матиуш Первый» (Корчак Януш):

    нормальная театральная у нас постановка


    Информация для правообладателей