Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Конец игры

ModernLib.Net / Андерсон Кевин Дж. / Конец игры - Чтение (стр. 4)
Автор: Андерсон Кевин Дж.
Жанр:

 

 


      Джатен из Тайра пробурчал "спокойной ночи" и побрел в лесное убежище, где он будет спать в стороне от основной группы. Объятый кошмаром, Джатен беспокойно метался во сне и предпочитал не тревожить остальных. После того, что Делраэль своими глазами видел в Тайре, он мог живо вообразить, что тому снится.
      Три дня армия пробиралась сквозь гексагоны леса.
      Делраэлю уже приходилось пересекать эту местность, но он никогда прежде не вел за собой сотни людей, колонны которых были слишком широки для скромной походной тропы. Нарушая стройность своих рядов, они продирались сквозь деревья и кусты. Это больше напоминало карнавальное шествие, чем войско на марше. Впрочем, местность оставалась легкопроходимой, не доставляя никаких сложностей, пока наконец на третий день пути они не добрались до Реки-Барьера.
      Широкая река простиралась перед ними, неся свои бурные серые воды из Северного Моря. Походная тропа пролегала бы по равнине, если бы ее не поглотила непреодолимая стена воды, перегородившая Игроземье.
      Река-Барьер казалась неодолимой с ее шириной в целый гексагон. Воины смотрели на неистовый поток с превеликим страхом. Делраэль стоял на берегу, не говоря ни слова, вспоминая, как он уговорил Сардуна создать реку в обмен на спасение его дочери Тареи.
      Отдыхая перед переправой, Делраэль чувствовал, как от реки тянуло прохладой. Он слышал шум воды, плещущей об острые камни, прислушивался к шуршанию листвы в кронах высоких деревьев. Он ощущал влажность воздуха, насыщенного запахами гниющего топляка.
      Некоторые из утомленных долгим переходом воинов, став на колени у черной линии и погрузив руки в воды, омывали лица и глаза. Делраэль последовал их примеру, освежив свою взмокшую от пота и зудящую голову.
      Он прислушивался к беспрестанному гулу остальных персонажей, избавляющихся от поклажи, располагающихся на отдых, неохотно отправляющихся в лес за хворостом. Он слышал, как Сайя распаковывает их припасы, а Вейлрет и Тарея помогают их рассортировать.
      Делраэль встал и стал поправлять сильно натершие ему грудь доспехи, как вдруг услышал хруст веток. Некоторые особо ретивые воины тут же вскочили на ноги, остальные оглянулись.
      Перед ними предстал огромный мужчина, сидевший верхом на черной лошади. Левой рукой Делраэль отбросил со лба мокрые волосы, чувствуя, как струйки воды стекают ему за ухо. Всадник проехал через все войско, словно выискивая кого-то. Делраэль шагнул вперед и представился.
      Незнакомец прислушался и проехал немного вперед. Это был большой мускулистый мужчина, на целую ладонь выше Делраэля. Его волосы достигали лопаток и были такими светлыми, что казались совершенно белыми. Глубокие красноватые тени на бархатной шкуре его лошади подчеркивали скульптурные очертания ее мускулов. Копыта лошади были подбиты стертыми железными подковами, а седло, уздечка и поводья выглядели очень ухоженными, сверкая начищенными до блеска серебряными шляпками заклепок.
      Сам всадник был одет в доспехи из черной кожи. На правой стороне его нагрудника была выгравирована эмблема, изображавшая белое поле, на котором выделялся темный силуэт птицы, преследующей добычу, с распростертыми крыльями и выпущенными когтями. За спиной у мужчины висели большой лук и колчан с торчащими стрелами. Сбоку помещались тяжелый двуручный меч и кинжал.
      Однако вопреки своему грозному оружию, черным доспехам и сбруе, мужчина на лошади казался каким-то светлым. На его прекрасной чистой коже не было ни единого пятнышка, изгиб бровей отличался тонкостью и изысканностью. От его лица, окрашенного тусклым румянцем, веяло холодом.
      - Приветствую тебя, Делраэль. Я слышал о твоей армии и о том, что ты зовешь к оружию. Меня зовут Корим. Я представляю воинство Черного Сокола. Я специально пересек реку, чтобы обменяться с вами сведениями и предложить свои услуги. Но Цитадель лежала в руинах, один из оставшихся там людей сказал мне, что вы уже выступили в поход. Так что я погнал своего коня в том направлении, в котором вы должны были следовать.
      "Войско Черного Сокола?" - подумал Делраэль. Он оглянулся на Вейлрета в надежде, что тот сможет объяснить, кто это такие.
      - Черные Соколы! - громко обратился Вейлрет к незнакомцу. - Вы действительно собираетесь помочь? Или хотите устроить бойню, как уже бывало не раз?
      К удивлению Делраэля, Корим проигнорировал слова Вейлрета. Делраэль оглянулся на своего кузена, не зная, что и думать. Этот надменный всадник выглядел как настоящий воин. Если войско Корима состоит из ему подобных, то Делраэлю просто глупо отказываться от такого пополнения.
      - О чем ты, Вейлрет? - спросил Делраэль.
      - Черные Соколы, Дел! - Казалось, Вейлрет был удивлен неведением брата. Его лицо приняло сердитое выражение, но тут вмешалась Тарея, заговорив спокойно и рассудительно. Делраэлю стало неловко, оттого что она пыталась не показать своего превосходства.
      - Черные Соколы живут здесь со времен Чистки, но сейчас их осталось очень мало. Они промышляют тем, что убивают всех нечеловекоподобных, каких только могут найти. Эти воины прилагают все усилия для уничтожения таких безвредных рас, как илваны и хелебары. - В ее голосе отчетливо слышался сарказм. - Очевидно, они слишком пугливы, чтобы помериться силами с действительно опасными противниками - слаками или другими монстрами.
      - Это ложь, - невозмутимо отозвался Корим. - Войско Черного Сокола сражается со всеми врагами, которых встречает на своем пути. Мы уничтожили целые отряды слаков и победили десятки огров и других монстров. Естественно, мы боремся и с хелебарами, которые причинили людям много вреда в далеком прошлом. Если вы сомневаетесь в этом, значит, ваши знания об Игре.., не совсем точны.
      Тарея выглядела так, словно была готова выпалить еще что-то, но Корим продолжал говорить:
      - Когда раса древних Волшебников совершила свое Превращение, они оставили Игроземье людям. В этом и заключалась Чистка. Несмотря на наше сопротивление, слакам почти удалось завоевать все Игроземье. И только благодаря усилиям войска Черного Сокола вкупе с другими человекоподобными воинами и Стражами, удалось отбросить монстров назад в их горные крепости. - Корим замолк на мгновение. Его губы были так бледны, что казались одного цвета с его кожей.
      - Игроземье все еще наводнено врагами человеческой расы. В этом не приходится сомневаться. Но Игроземье по праву принадлежит нам. И мы не собираемся делить его с расами, которые боролись против нас в прошлом. Может быть, они сейчас и мирно настроены, но кто может поручиться, что они не пойдут против нас снова? Неважно, представляют ли они серьезную угрозу, как слаки, или просто паразитируют, как илваны. Они одинаково плохи для нас.
      Он взглянул на Делраэля, затем дернул подбородком в сторону Вейлрета и Тареи:
      - Кто эти люди, Делраэль?
      Стараясь говорить ровно и со спокойным лицом, чтобы не выдать своего гнева, Делраэль кивнул своим друзьям и сказал:
      - Вейлрет - мой ближайший советник. Тарея - дочь Сардуна. Она одна из самых могущественных персонажей, оставшихся в Игроземье.
      Корим поднял брови, никак не прокомментировав это сообщение.
      Делраэль вспомнил добрых, но обезумевших от горя хелебаров, храбро пытавшихся спасти свой лес от пожара, женщину из их племени, по имени Тилэйн, которая вылечила его; если бы она с помощью магии не заменила его искалеченную ногу на другую, вырезанную из дерева КЕННОК, он давно бы умер от потери крови. Теперь, когда бы он ни переодевался, всегда проводил рукой по мягкой, теплой поверхности живого дерева, глядя на тонкие прожилки в его ткани. Но что еще более удивительно, он мог чувствовать свое прикосновение, мог шевелить пальцами - словом, действовал своей деревянной ногой, как настоящей. Он был обязан жизнью хелебарам, в которых Корим видел только врагов.
      Он подумал также о Тэлине, маленьком крепком лесном человечке, которого он спас от Гейрота. Всех жителей его родной деревни поразил Скартарис, так что они стали легкой добычей для огра. Тэлин был хорошим спутником и хорошим другом, но он погиб.
      - Что ты предлагаешь. Корим? - спросил Делраэль.
      Всадник Черного Сокола оглядел воинство Делраэля, но его лицо оставалось бесстрастным. Впрочем, Делраэлю показалось, что в этом был намек на презрение.
      - Мы можем предложить свою помощь в битве с армией монстров, идущей по Игроземью. Вопреки тому, что говорит твой.., советник и твоя Волшебница, Черные Соколы превосходят по силе любых других посвященных воинов. Они были такими на протяжении многих поколений. Спасение Игроземья - наша главная задача сейчас.
      Непричесанный, с мокрыми волосами, Делраэль чувствовал себя неуютно рядом с этим человеком, похожим на монолит. Он подумал мгновение и сказал:
      - Мы с радостью примем вашу помощь. Глупо отказываться от такого союзника. Но согласны ли вы сосредоточить свои усилия только на борьбе с ордами монстров? Это единственный враг, о котором следует помнить. Если вы присоединитесь к нам, я запрещу вам терять время, усилия и ресурсы, нападая на дружественные расы персонажей.
      Корим хмуро посмотрел с высоты своей лошади. Делраэль чувствовал запах его коня, кожаного седла и отдававшей потом одежды самого всадника. Кроме того, до него донесся гнилой, тошнотворный запах из его седельной сумки, и Делраэль поморщился, не желая даже думать о том, что там находится.
      - Иногда нужно выдирать маленькие корешки, прежде чем выкорчевывать большое дерево, - сказал Корим, стараясь говорить не слишком громко.
      - Иногда, - вмешался Вейлрет, - можно так увлечься выдиранием этих корешков, что вовремя не заметишь, что дерево падает тебе на голову.
      Корим дернул поводья своего коня. Когда всадник Черного Сокола заговорил, показалось, что он проигнорировал все, что ему здесь высказали.
      - У меня нет времени разделить с тобой трапезу, Делраэль. Я передам твои слова Анник, нашему Вождю. Мы еще встретимся, возможно, как союзники.
      - Будем надеяться, - твердо сказал Делраэль, надеясь, что теперь наконец он говорит, как истинный командир.
      Корим направил своего коня прямо между Делраэлем и местом, где стояли Вейлрет и Тарея. Вейлрет подчеркнуто отступил назад, хотя лошадь прошла не слишком близко. Лошадь пронеслась сквозь редкие деревья и прыгнула с границы гексагона прямо в реку.
      Она погрузилась в воду по самое седло, стала переплывать стремительный поток, мотая головой, но пристально глядя на противоположный берег. Корим не оглянулся. Его светлые волосы блестели на солнце. Течение сносило лошадь, но Корима, казалось, не очень беспокоило, где именно они пристанут к берегу.
      Наконец Делраэлю надоело смотреть на удаляющийся в бурлящих волнах силуэт Корима, и он повернулся к своей армии. Вейлрет нахмурился и уперся руками в бока.
      - Ну и что нам со всем этим делать, Дел? - Остальные воины молча прислушивались.
      - Да ничего нам не надо делать, - ответил Делраэль, сознавая, однако, что дает волю раздражению. - Пусть Черные Соколы сами решают. Если решат сражаться вместе с нами, они нам очень помогут. Но мы в состоянии обойтись без них, а я не потерплю их присутствия в своей армии, если они будут истреблять илванов или хелебаров.
      Он перевел дух, затем, сложив руки рупором, крикнул, чтобы привлечь внимание своих воинов:
      - Довольно глазеть! У нас, слава Богу, есть чем заняться.
      Делраэль глянул через плечо на крохотную из-за огромного расстояния фигурку Корима, который старался обогнуть мертвое дерево, наполовину погрузившееся в воду, и продолжил:
      - Скажем, нам надо подумать, как перебраться через эту реку.
      В обычной ситуации он посоветовался бы с Вейлретом, прежде чем приступить к такой важной операции, но сейчас у него голова пошла кругом от собственной значимости. Он справится с этим сам. Он сам прекрасно знает, что ему следует предпринять.
      Делраэль разделил своих воинов на несколько отрядов, чтобы построить плоты, которые могли бы переправить всех на другой берег. Одни должны были разыскивать подходящие деревья, другим полагалось валить их, в то время как остальные обрубали сучья и связывали их вместе. По расчетам Делраэля, чтобы перебраться на ту сторону реки, такой армии придется потрудиться несколько дней.
      Джатен с головой ушел в работу, с невероятной скоростью обрубая сучья и ветки. Его топор впивался в дерево с яростным звуком, напоминающим звук меча, столкнувшегося с тренировочным постом.
      Щепки так и летели кругом. Не обращая внимания на холод, Джатен стащил с себя тунику. Через некоторое время пыль и грязь, смешанные с потом, испачкали его грудь и плечи. Казалось, весь мир сосредоточился для Джатена в том, что он делал, словно он пытался отделаться от чего-то, что терзало и преследовало его.
      Чем дольше Делраэль смотрел на воинов, занятых исполнением его приказов, тем сильнее наполняло его чувство гордости - ведь все эти многочисленные воины, пришедшие со всего Игроземья, были собраны в единое целое, подобно деталям какой-нибудь ситналтанской машины.
      План Делраэля заключался в том, чтобы построить несколько больших плотов, размером с баржу, и переправить войско через реку. На том берегу плоты будут замаскированы ветвями. Если войску придется бежать от орд Серрийка, если внезапное нападение на врага не увенчается успехом, то в запасе останутся плоты. На них можно будет скрыться по реке, оставив мантикора и всех его монстров в тягостном раздумий на берегу.
      Пока остальные персонажи работали, Тарея пребывала в необычной мрачности. Даже в своей защитного цвета одежде она казалась Делраэлю необыкновенно прекрасной. Он любовался ее длинными светлыми волосами и заодно висевшим у нее на шее сапфиром Камня Воды. Он улыбнулся ей, но она оставила этот знак без ответа. Делраэль приуныл, недоумевая, чем он мог перед ней провиниться.
      Вейлрет о чем-то заговорил с девушкой. Затем он постучал костяшками пальцев по лбу, словно признавая собственный идиотизм. Он схватил Волшебницу за руку и потащил к Делраэлю.
      - Слушай, Дел, Тарея...
      - Если ему не нужны мои способности, то это его дело, - сказала она, не желая смотреть на Делраэля. - Он из тех, кто больше всего ценит пот и накачанные мускулы.
      Делраэлю все еще было, невдомек, чем он мог так обидеть ее.
      - Тарея, скажи, чем я рассердил тебя? Некоторое время она стояла, держа руки на поясе. На мгновение Делраэлю показалось, что перед ним грозный Сардун, напавший на него, едва он ступил в Ледяной Дворец.
      - Почему ты никогда не даешь мне помочь вам? Я одна из самых могущественных персонажей Игроземья. Ты сам указал на это всаднику Черному Соколу, а раз так, то почему же тебе не пришло в голову, что я могу помочь тебе пересечь реку, построив через нее ледяной мост с помощью моего Камня Воды? Или твоим воинам лучше день за днем рубить плоты, тратя столько сил?
      Делраэль в удивлении уставился на нее. Он был растерян и чувствовал себя глупо. Остальные воины бросили работу и присели на бревна, откидывая со лба слипшиеся от пота волосы. Лес вокруг сильно поредел от их усилий, повсюду на берегу лежали поваленные стволы.
      Делраэль почувствовал, что щеки его горят. Тарея была права. Она могла устроить переправу через реку с помощью одного-единственного заклинания. Он всегда старался сделать все, что в его силах, чтобы понравиться ей, но в глубине души все еще считал ее маленькой девочкой, такой, которая ожидала своего спасения на острове Роканун, - просто ожидала некоего героя, который непременно должен был прийти, потому что не сомневалась, что в Игру играют именно так. Но с тех пор она сильно изменилась.
      Утомленные воины смотрели на него, обескураженные тем, что делали свою работу впустую. Джатен, казалось, был недоволен тем, что ему пришлось остановиться.
      Делраэль оглянулся на быстрые серые воды реки. Переправляться через нее даже на плотах было очень опасно. Он заставил себя посмотреть в глаза Тарее.
      - Плоты - это известный риск, Тарея, - сказал он. - И мы будем иметь их здесь наготове для нашего возвращения. А ты уверена, что твой ледяной мост не рухнет вместе с нашей армией?
      - Если заклинание действует, оно действует. Ты поймешь это, как только я брошу свой Камень.
      - Даже если Правила нарушаются? - спросил Вейлрет.
      В ответ Тарея пожала плечами.
      - В таком случае, можете ли вы быть уверены, что ваши плоты поплывут?
      Делраэль понимал, сколько времени им потребуется, чтобы собрать плоты и переплыть через бурный речной поток. С плотов он мог потерять не меньше людей, чем при крушении моста.
      - Тарея, ты поможешь нам переправиться через реку? - попросил он.
      Более успокоенная, чем самодовольная, она кивнула:
      - Помогу.
      Тарея потерла руки и лицо, словно подготавливаясь. Похоже, ей действительно очень хотелось принять участие в общем деле. Вейлрет ободряюще кивнул ей.
      - Держи войско наготове, - сказала Тарея. Ее голос был немного сипловат. - Мой отец с помощью Камня Воды построил целый Ледяной Дворец, но я не хочу держать ледяной мост дольше чем необходимо. Я не настолько уверена в себе.
      Джатен снова натянул тунику, подпоясался и стоял теперь, безостановочно переминаясь с ноги на ногу. Некоторые воины погрузили в воду руки, стараясь смыть грязь и вынуть занозы.
      Брил подошел к Тарее:
      - Помощь нужна?
      Она отрицательно мотнула головой, затем, пройдя между деревьями, остановилась прямо на черной линии у самого края реки. Ее коричневая блузка и разноцветная юбка принадлежали когда-то матери Делраэля.
      - Фьель нравилась эта юбка, - сказала Сайя, когда доставала ее из старого сундука для только что выросшей Тареи.
      Делраэль не задумывался над тем, что Тарее впору одежда его матери. Он редко вспоминал о ней, после того как она умерла от лихорадки много лет тому назад. После ее смерти отец Делраэля замкнулся в своем горе. Очень скоро он отстранился от Игры, отправившись искать легендарное Озеро Мира, обитель Ведущей Мелани.
      Дроданис поручил Делраэлю оберегать Цитадель, хотя тот был тогда слишком юн и неопытен. Иногда Делраэль проклинал его за этот уход, но он понимал, что благодаря этому испытанию стал лучшим воином, лучшим игроком на всей карте. Дроданис не давал о себе знать многие годы, пока наконец не прислал палочку-письмо, чтобы предупредить Делраэля о Скартарисе. Не предлагая своей помощи, он благословлял Делраэля на то, чтобы тот нашел путь спасения Игроземья. Это послание привело к тому, что Делраэль заставил Сардуна сотворить Реку-Барьер.
      И теперь Тарея смотрела на необъятную реку, созданную ее отцом. Сейчас она должна будет доказать, что достойна своего великого отца.
      Тарея держала светящийся камень в руках. В молчании Делраэль махнул рукой, приказывая войску отступить назад. При этом он наткнулся на локоть Вейлрета, отчего оба они вздрогнули.
      Тарея высоко подняла голову. Ее светлые волосы развевались на ветру. Делраэль вспомнил, как она, еще будучи в теле маленькой девочки, стояла как великая королева Волшебников, направляя силу Камней на дракона.
      В наступившей тишине можно было слышать только плеск воды, случайный кашель и смутный шум среди столпившихся воинов. Вся армия, казалось, затаила дыхание, когда Тарея опустилась на колени. Она бросила Камень Воды на землю. Гладкая грань сапфира засияла под ясным солнечным небом, показывая цифру "четыре".
      Полуприкрыв глаза и стараясь не рассредоточиться, Тарея снова сжала в руке сапфир. Она широко расставила ноги так, что ее сапог глубоко вдавился в мягкую прибрежную почву прямо на черной границе гексагонов, согнула одну руку и пошевелила пальцами.
      Вода в Реке-Барьере ответила на ее движения, вспучиваясь и как глина выгибаясь, замерзая и превращаясь наконец в лед. Массы воды свивались, свертывались и замерзали, выталкивая наружу тяжелые волны.
      В молчании Тарея, плотно прижимая локти к бокам, словно оттолкнула от себя невидимую тяжесть. Языки льда вздыбились, ширясь и кренясь, нависая над беспокойной поверхностью реки.
      Теперь Тарея излучала магию, и вода стала взбиваться в пену вокруг ледяного основания моста. Широкая белая дорожка, быстро твердея, ложилась неровными петлями, словно чья-то невидимая рука выдавливала тесто из гигантского тюбика.
      Огромная арка нависла над серединой речного гексагона и стала склоняться к противоположному берегу. Основание ее становилось толще и шире. С боков арки нарастали сосульки, которые, постепенно утолщаясь, достигали воды уже настоящими столбами.
      Тарея слегка кашлянула. Она наморщила лоб и плотно зажмурила глаза. Делраэлю хотелось положить руки ей на плечи, поддержать ее, поделиться своей силой, но он не стал мешать ей, боясь, что один неосторожный жест может привести к тому, что мост рухнет прямо в бушующие воды.
      Воины начали перешептываться в восторге и ужасе. Джорт, смотритель игрового зала в Цитадели, издал вопль воодушевления. Но Делраэль, круто повернувшись, взглядом заставил всех замолчать.
      Тарея сжала Камень Воды. Затем подняла голову, словно могла видеть даже с закрытыми глазами. Завершая последний пролет, ледяная полоса в гексагоне от Тареи ударила в противоположный берег. Волшебница немного расслабилась. Ее плечи опустились, но пальцы все еще крепко охватывали сапфир.
      Лед продолжал шириться и утолщаться, по мере того как все больше воды намерзало вокруг моста. Его поверхность стала шершавой и грубой, а на самой высокой части появились ступенчатые выступы.
      Тарея заговорила, не отворачиваясь от реки:
      - Теперь можно идти. Я держу его. Но не задерживайтесь дольше чем необходимо.
      Делраэль махнул рукой. Многие воины колебались, и Делраэль, как их бравый вождь, первым вскочил на мост, двигаясь твердым быстрым шагом.
      За ним последовал Вейлрет, потом Джатен. Брил пошел под руку с Сайей, а следом уже двинулись остальные.
      Делраэль спешил. Он не знал, каким образом сама Тарея собирается перебраться через реку, но продолжал идти. Ледяной воздух щипал кожу. Поверхность моста была твердой и скользкой, так что Делраэль вынужден был осторожно выбирать место, куда ставить ногу, и старался не обращать внимания на бурлящую внизу воду.
      Он глянул вдаль и увидел опустившиеся на дно реки валуны, а также мрачные очертания затонувших топляков. Немного южнее он заметил черную линию, параллельную мосту. Это была граница следующего гексагона.
      Последний раз он пересекал реку на плоту Энрода, которым правил проклятый Страж. Теперь Делраэль задумался об Энроде. Он чувствовал за спиной дыхание Джатена, и ему совсем не хотелось упоминать поверженного Волшебника, который был когда-то героем Тайра.
      Делраэль обнаружил, что довольно сложно удержать равновесие на склоне моста, обращенном к противоположному берегу, но ему удалось устоять на ногах. Позади него Вейлрет поскользнулся и шлепнулся прямо в грязь. Остальные поняли, что им надо быть осторожнее. Вейлрет даже засмеялся;
      Делраэль подумал, не сделал ли он это намеренно, чтобы привлечь внимание остальных.
      Делраэль обернулся, чтобы дать руку Сайе, но та отказалась. Брил нахмурился:
      - Ты не слишком-то была избалована помощью в последние дни. Тебе лучше принять ее, когда предлагают.
      Она фыркнула:
      - Ты, может быть, и стал уже инвалидом, но я пока еще нет.
      Вейлрет повернулся и покосился на Тарею, ожидавшую на противоположном берегу. Вереница воинов продолжала идти по льду. Перебравшись через реку, они отходили в ближайший лес, стараясь не толпиться у основания моста.
      Джатен стоял рядом с остальными персонажами, не говоря ни слова. Он посмотрел на реку, потом повернулся к лесу, через который лежала долгая дорога к Тайру. Делраэль оценил, чего ему стоило, взяв простое бревно, переплыть холодную реку. Неудивительно, что Джатен был так болен и истощен к тому времени, как он добрался до Цитадели.
      Делраэль заметил разбросанные по всему побережью дымящиеся пятна недавних костров, словно кто-то ожидал их здесь. В одном еще тлели угли.
      - Вот она идет! - прошептал Вейлрет. Последний воин наконец ступил на берег. Пестрая фигурка Тареи шагнула на мост, который она создала. Делраэль не мог точно определить, что Волшебница делает, пока она не достигла высшей точки и не начала спускаться к ним.
      За ней хрупкий мост уже таял, журча серебряными струйками, осыпаясь после каждого ее шага. Тарея шла на негнущихся ногах, шаркающей походкой, что говорило о том, как сильно она была сосредоточена, чтобы удерживать свое заклинание. Она приближалась, а талая вода с грохотом стекала обратно в реку, подобно сильному ливню.
      Делраэль схватил ее на руки, когда ей оставалось всего несколько шагов до берега. Он поднял ее как раз в тот момент, когда мост внезапно, рухнул в реку, подняв огромную волну. Сильный всплеск окатил водой и грязью тех, кто стоял слишком близко к границе гексагонов.
      Делраэль держал Тарею на секунду дольше, чем это было необходимо. Она выглядела усталой и оживленной. Затем она отстранилась немного и отряхнула платье, пытаясь счистить грязь со своего рукава. Волшебница оглянулась и посмотрела на реку:
      - Я сделала это!
      Делраэль широко улыбнулся ей в ответ.
      - Я не сомневался, что у тебя получится. - Он отвел глаза. - .. Ты могла бы и не говорить этого.
      Он опять посмотрел на пятна остывающих кострищ и тут услышал чьи-то шаги за спиной. Сперва он подумал, что кто-то из его солдат отправился в лес собирать хворост.
      Повернувшись, он увидел высокого мужчину могучего сложения, который вышел из-за деревьев на походную тропу. У него были длинные темные волосы и внушительных размеров борода, а глаза казались совершенно красными. Его белая, когда-то отделанная пурпуром одежда, должно быть, знала лучшие времена, но теперь была изодрана и испачкана грязью. Размазанные по всему наряду пятна золы образовывали на нем причудливый узор. Тем не менее мужчина выглядел сильным, здоровым и уверенным в себе. Он поворачивал голову из стороны в сторону, переводя свой огненный взгляд с деревьев на человеческое войско.
      Делраэль сразу же узнал Стража. Прежде чем он сумел сказать хоть слово, Джатен вырвался вперед из-за его спины и, моргая, с открытым от удивления ртом бросился навстречу мужчине. Его обычное выражение скорби сменилось надеждой и восторгом.
      - Энрод! - закричал он. - Я знал, что ты не можешь оставить нас!
      Страж Энрод остановился и оглядел войско. Когда он заметил Делраэля, Вейлрета и Брила среди столпившихся воинов, в его глазах мелькнула искра удивления. Делраэль понял, что Энрод узнал их, и почувствовал, что внутри его что-то сжалось. Это был Волшебник, который хотел уничтожить их с помощью Камня Огня.
      - Я.., так и знал, что вы придете сюда, - сказал Энрод. Его взгляд перебегал с одного предмета на другой, словно он прислушивался к каким-то невидимым голосам. - Я ждал вас.
      Глава 6
      Разъезд Всякая походная тропа ведет к приключениям, сокровищам, битвам, возможно, к смерти. Каждый выбирает свой путь.
      Книга Правил
      Делраэлю было не по себе смотреть на темноволосого Волшебника. Он не знал, насколько Энрод пришел в себя. Что если Скартарис настолько поразил его разум, что тот все еще представляет угрозу?
      Энрод обернулся к одному все еще тлеющему на берегу костру. Он улыбнулся, кивнув на серую кучку золы.
      - Я все еще могу творить огонь. - Энрод склонился и погрузил свои руки в холодные останки одного из костров, пытаясь нашарить там тлеющий уголек. Затем поднял обугленную деревяшку, но, не обнаружив ни одной искры, отшвырнул ее со вздохом разочарования.
      Вейлрет посмотрел на грубый плот Энрода, болтающийся у нависших над водой прибрежных камней, и припомнил, как они с Делраэлем и Брилом плыли на нем в тумане. Энрод толкал плот багром, ничего не видя и не понимая, просто продолжая свое бесконечное путешествие, движимый проклятием Духов Смерти. Когда Вейлрет попытался вывести его из транса, Энрод швырнул его прямо на мокрые бревна. Страж тогда не произнес ни слова.
      Теперь Энрод споласкивал свои запачканные золой руки в речном потоке, смущенный тем, что все пристально наблюдают за ним.
      - Сколько времени прошло с тех пор, как ты снова.., проснулся, Энрод? - спросил Вейлрет. Несмотря на некоторое недоверие, Вейлрет понимал, каким сильным союзником в их борьбе против орд монстров мог быть Энрод. А Делраэль все еще был в сомнении относительно Стража.
      Энрод же смотрел на разбитый плот, который был привязан к черной линии на границе гексагонов. Грязь и ил набились между полусгнившими бревнами. Растерзанные пласты дерна несло течением вниз по реке, они качались на волнах и постепенно исчезали из виду.
      - Не знаю. Несколько дней. Не уверен. - Он провел рукой по губам, и серые струйки, окрашенные мокрой золой, потекли по углам его рта.
      - Как сон. Духи Смерти.., держали меня. Не мог думать. Не мог двигаться. Взад-вперед по реке. - Он глянул на широкий мощный поток.
      - До недавнего времени. Скартарис мертв, Духи Смерти ушли. Я остался на этой стороне. Что мне делать?
      Он повернулся так, что мог видеть всех персонажей, но его глаза были совершенно пустыми.
      - Что-то случилось в моем городе. Скартарис. - Он закрыл глаза, приложив руку к голове.
      - Заставьте меня думать о чем-нибудь. Делать что-то. В моей голове все еще звучат голоса. - Выражение его лица наконец приобрело ясность, а слова вырвались с неожиданной четкостью.
      - Я всегда хотел перестроить Тайр, это была моя основная задача, но я мог думать только об огне. - Он остановил свой взгляд на Делраэле, но в нем не чувствовалось никакой вражды.
      - Потому что ты создал эту реку.
      - Мы уничтожили Скартариса. Тебе незачем желать нам зла, - сказал Делраэль.
      - Нет.., больше. Вейлрет подался вперед.
      - Духи Земли пришли сразиться со Скартарисом. Так же как и Духи Смерти. Но они снова покинули Игроземье, ушли на покой. Может быть, они просто забыли о тебе и проклятие потеряло силу.
      - Забыли обо мне. - Энрод изобразил слабую улыбку. - Но я все еще могу творить огонь. - Носком своего сапога он сгреб в кучу разрозненные угольки.
      - Духи Смерти, должно быть, ушли в свое царство, чтобы играть со своими собственными созданиями, - сказала Тарея. - Для этого они и прошли Превращение когда-то.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18